Add parallel Print Page Options

Paul brings the situation to life for them: on one side, the rebellious one opposes God by corrupting God’s world, telling lies, and instigating fear; but on the other side, there’s Jesus, who comes from above and rains mercy over the world with His blood. He stands ready to return to face these enemies. Paul is trying to explain this epic battle with eternal consequences to his friends who have been led astray by false revelations. While this spiritual battle will occur in the future, skirmishes representing the two sides are already taking place in the church; so remain diligent and faithful in service of the Lord.

Brothers and sisters, having shared all this, let me ask you to pray for us. Pray that this message of the Lord will spread quickly and receive the praise and respect it deserves from others as it has with you. Pray also that we would all be rescued from the snares of harmful, wicked people—after all, not all people are believing. Still, the Lord is true to His promises; He will hold you up and guard you against the evil one. We do not doubt the Lord’s intentions for you; we are confident that you are carrying out, and will continue to carry out, the commands we are sending your way. May the Lord guide your hearts into God’s pure love and keep you headed straight into the strong and sure grip of the Anointed One.

For the sake of the church, brothers and sisters, we insist in the name of our Lord Jesus the Anointed that you withdraw from any brother or sister who is out of order and unwilling to work, who is straying from the line of teaching we passed on to all of you. You know how essential it is to imitate us in the way we live life. We were never undisciplined nor did we take charity from anyone while we were with you. Instead, you saw how we worked very hard day and night so we wouldn’t be a burden to even one person in the community. We had the right to depend on your help and hospitality, as you know; but we wanted to give you a model you could follow, to lay a path of footprints for you to walk in. 10 This is exactly why, while with you, we commanded you: “Anyone not willing to work shouldn’t get to eat!” 11 You see, we are hearing that some folks in the community are out of step with our teaching; they are idle, not working, but really busy doing nothing—and yet still expect to be fed! 12 If this is you or someone else in the community, we insist and urge you in the Lord Jesus the Anointed that you go to work quietly, earn your keep, put food on your own table, and supply your own necessities. 13 And to the rest of you, brothers and sisters, never grow tired of doing good.

14 If someone disregards the instructions of this letter, make a note of who it is and don’t have anything to do with that person so that this one may be shamed. 15 Don’t consider someone like this an enemy (he is an enemy only to himself) but warn him as if you were redirecting your own brother.

Work is part of the ongoing work of creation, an aspect of God’s image in us. Those who do not work will be unfulfilled and a burden to those around them.

16 And now, dear friends, may the Lord of peace Himself grace you with peace always and in everything. May the Lord be present with all of you.

17 This final greeting is by me, Paul, written by my own hand. This is my signature, letting you know that this is a genuine letter from me, and so I write to you:

18 May the grace of our Lord Jesus the Anointed be with all of you.

Request for Prayer

As for other matters, brothers and sisters,(A) pray for us(B) that the message of the Lord(C) may spread rapidly and be honored, just as it was with you.(D) And pray that we may be delivered from wicked and evil people,(E) for not everyone has faith. But the Lord is faithful,(F) and he will strengthen you and protect you from the evil one.(G) We have confidence(H) in the Lord that you are doing and will continue to do the things we command. May the Lord direct your hearts(I) into God’s love and Christ’s perseverance.

Warning Against Idleness

In the name of the Lord Jesus Christ,(J) we command you, brothers and sisters, to keep away from(K) every believer who is idle and disruptive(L) and does not live according to the teaching[a] you received from us.(M) For you yourselves know how you ought to follow our example.(N) We were not idle when we were with you, nor did we eat anyone’s food without paying for it. On the contrary, we worked(O) night and day, laboring and toiling so that we would not be a burden to any of you. We did this, not because we do not have the right to such help,(P) but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.(Q) 10 For even when we were with you,(R) we gave you this rule: “The one who is unwilling to work(S) shall not eat.”

11 We hear that some among you are idle and disruptive. They are not busy; they are busybodies.(T) 12 Such people we command and urge in the Lord Jesus Christ(U) to settle down and earn the food they eat.(V) 13 And as for you, brothers and sisters, never tire of doing what is good.(W)

14 Take special note of anyone who does not obey our instruction in this letter. Do not associate with them,(X) in order that they may feel ashamed.(Y) 15 Yet do not regard them as an enemy, but warn them as you would a fellow believer.(Z)

Final Greetings

16 Now may the Lord of peace(AA) himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you.(AB)

17 I, Paul, write this greeting in my own hand,(AC) which is the distinguishing mark in all my letters. This is how I write.

18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.(AD)

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 3:6 Or tradition

Pray for Us

Finally, brothers,[a] (A)pray for us, that (B)the word of the Lord may speed ahead and be honored,[b] as happened among you, and (C)that we may be delivered from wicked and evil men. For (D)not all have faith. But (E)the Lord is faithful. He will establish you and (F)guard you against (G)the evil one.[c] And (H)we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things that we command. May the Lord (I)direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.

Warning Against Idleness

Now we command you, brothers, (J)in the name of our Lord Jesus Christ, (K)that you keep away from any (L)brother (M)who is walking in idleness and not in accord with the tradition that you received from us. For you yourselves know (N)how you ought to imitate us, because (O)we were not idle when we were with you, nor did we eat anyone's bread without paying for it, but (P)with toil and labor we worked night and day, that we might not be a burden to any of you. It was (Q)not because we do not have that right, but to give you in ourselves (R)an example to imitate. 10 For even when we were with you, we would give you this command: (S)If anyone is not willing to work, let him not eat. 11 For we hear that some among you (T)walk in idleness, not busy at work, but (U)busybodies. 12 Now such persons we command and encourage in the Lord Jesus Christ to do their work quietly and to earn their own living.[d]

13 As for you, brothers, (V)do not grow weary in doing good. 14 If anyone does not obey what we say in this letter, take note of that person, and (W)have nothing to do with him, that he may be ashamed. 15 (X)Do not regard him as an enemy, but (Y)warn him as a brother.

Benediction

16 Now may (Z)the Lord of peace himself (AA)give you peace at all times in every way. (AB)The Lord be with you all.

17 I, Paul, write (AC)this greeting with my own hand. This is the sign of genuineness in every letter of mine; it is the way I write. 18 (AD)The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 3:1 Or brothers and sisters; also verses 6, 13
  2. 2 Thessalonians 3:1 Or glorified
  3. 2 Thessalonians 3:3 Or evil
  4. 2 Thessalonians 3:12 Greek to eat their own bread

अन्त में, प्रियजन, हमारे लिए प्रार्थना करो कि परमेश्वर का सन्देश तेज़ गति से हर जगह फैलता जाए और उसे महिमा प्राप्त हो—ठीक जैसी तुम्हारे बीच और यह भी कि हम टेढ़े मनवाले व्यक्तियों तथा दुष्ट मनुष्यों से सुरक्षित रहें क्योंकि विश्वास का वरदान सभी ने प्राप्त नहीं किया है किन्तु प्रभु विश्वासयोग्य हैं. वही तुम्हें स्थिर करेंगे और उस दुष्ट से तुम्हारी रक्षा करेंगे. प्रभु में हमें तुम्हारे विषय में पूरा निश्चय है कि तुम हमारे आदेशानुसार ही स्वभाव कर रहे हो और ऐसा ही करते रहोगे. प्रभु तुम्हारे हृदयों को परमेश्वर के प्रेम तथा मसीह येशु के धीरज की ओर अगुवाई करें.

आलस्य तथा मन मुटाव के विरुद्ध चेतावनी

प्रियजन, मसीह येशु के नाम में हम तुम्हें यह आज्ञा देते हैं कि तुम ऐसे हर एक व्यक्ति से दूर रहो, जो अनुचित चाल चलता है, जो हमारे द्वारा दी गई शिक्षाओं का पालन नहीं करता. यह तुम्हें मालूम है कि तुम्हारे लिए हमारे जैसी चाल चलना सही है क्योंकि तुम्हारे बीच रहते हुए हम निकम्मे नहीं रहे. इतना ही नहीं, हमने किसी के यहाँ दाम चुकाए बिना भोजन नहीं किया परन्तु हमने दिन-रात परिश्रम किया और काम करते रहे कि हम तुममें से किसी के लिए भी बोझ न बनें. यह इसलिए नहीं कि तुमसे सहायता पाना हमारा अधिकार नहीं है परन्तु इसलिए कि हम स्वयं को तुम्हारे सामने आदर्श स्वभाव प्रस्तुत करें और तुम हमारी सी चाल चलो. 10 यहाँ तक कि जब हम तुम्हारे बीच में थे, हम तुम्हें यह आज्ञा दिया करते थे: किसी आलसी को भोजन न दिया जाए.

11 सुनने में यह आया है कि तुममें से कुछ की जीवनशैली आलस भरी हो गई है—वे कोई भी काम नहीं कर रहे, वस्तुत: वे अन्यों के लिए बाधा बन गए हैं. 12 ऐसे व्यक्तियों के लिए मसीह येशु में हमारी विनती भरी आज्ञा है कि वे गम्भीरता पूर्वक काम पर लग जाएँ तथा वे अपने ही परिश्रम से कमाया हुआ भोजन करें. 13 किन्तु, प्रियजन, तुम स्वयं वह करने में पीछे न हटना, जो सही और भला है.

14 यदि कोई व्यक्ति हमारे इस पत्र के आदेशों को नहीं मानता है, उस पर विशेष ध्यान दो. उसका साथ न दो कि वह लज्जित हो. 15 इतना सब होने पर भी उसे शत्रु न मानो परन्तु एक भाई समझ कर उसे समझाओ.

आशीर्वचन

16 शान्ति के परमेश्वर स्वयं तुम्हें हर एक परिस्थिति में निरन्तर शान्ति प्रदान करते रहें. प्रभु तुम सबके साथ हों.

17 मैं, पौलॉस, अपने हाथों से नमस्कार लिख रहा हूँ. मेरे हर एक पत्र का पहचान चिह्न यही है. यही मेरे लिखने का तरीका है.

18 हमारे प्रभु मसीह येशु का अनुग्रह तुम सब पर बना रहे.