Add parallel Print Page Options

Sebá se rebela contra David

20 En Guilgal estaba Sebá hijo de Bicrí, que era de la tribu de Benjamín. Como Sebá era muy malo, tocó la trompeta y dijo:

«¡Israelitas, regresemos a nuestras casas!
¡No tenemos nada que ver con David,
ni ganamos nada con seguirlo!»

Al oír esto, todos los israelitas dejaron a David y siguieron a Sebá. Sin embargo, los de Judá fueron fieles a David y lo siguieron desde el río Jordán hasta Jerusalén.

Cuando David llegó a Jerusalén, encerró en una casa a las diez mujeres que había dejado cuidando su palacio. Desde entonces ellas vivieron como si fueran viudas, pues aunque David siguió manteniéndolas, ya no volvió a tener relaciones sexuales con ellas.

Después de eso, el rey le dijo a Amasá: «Tú eres el jefe de mi ejército, así que reúne a todos los soldados de Judá, y ven a verme con ellos dentro de tres días».

Amasá fue a reunirlos, pero se tardó más tiempo. Por eso David le dijo a Abisai:

«Ahora Sebá puede causarnos más problemas que Absalón. Así que toma a tus mejores soldados y ve a perseguirlo. De lo contrario, se irá a alguna ciudad bien protegida y se nos escapará».

Abisai salió de Jerusalén y se fue a perseguir a Sebá, acompañado de Joab y sus soldados, y también de los mejores guerreros del grupo filisteo. Cuando llegaron a Gabaón, donde había una gran piedra, se encontraron con Amasá.

Joab llevaba puesta su ropa de campaña. En la cintura llevaba una espada sujetada por un cinturón, pero al caminar se le cayó. Joab la recogió y se acercó a saludar a Amasá. Con la mano derecha le tomó la barba, como si fuera a besarlo, y le preguntó: «Hermano, ¿cómo te va?»

10-13 Amasá no se dio cuenta de que en la otra mano Joab llevaba la espada, así que Joab le clavó la espada en el vientre y se le salieron los intestinos. No hizo falta que Joab lo rematara, pues Amasá murió al instante.

Uno de los soldados de Joab se paró junto a Amasá y dijo: «Los que estén a favor de David y de Joab, ¡sigan a Joab!» Pero todos los que pasaban se detenían a ver a Amasá, pues estaba tirado a la mitad del camino y bañado en su propia sangre. Entonces el soldado arrastró a Amasá hasta el campo y lo cubrió con una capa. Así ya nadie se detuvo a mirarlo, y todos se fueron tras Joab y su hermano Abisai para perseguir a Sebá.

14 Mientras tanto, Sebá andaba recorriendo todas las tribus de Israel, y en la ciudad de Abel-bet-maacá se le unieron los familiares de su padre Bicrí.

15 Cuando llegaron Joab y su ejército, rodearon la ciudad, y para entrar en ella, construyeron una rampa junto a la muralla; luego, todo el ejército comenzó a derribar la muralla.

16 Desde adentro de la ciudad una mujer muy astuta empezó a gritar:

—¡Escúchenme, escúchenme! ¡Díganle a Joab que quiero hablar con él!

17 Cuando Joab se acercó, la mujer le preguntó:

—¿Es usted Joab?

—Sí, soy yo —le contestó.

Entonces ella le dijo:

—Escúcheme usted con atención.

—Te escucho —dijo Joab.

18-19 Ella le dijo:

—Puede confiar en nosotros, pues somos israelitas y no nos gusta la guerra. Abel-bet-maacá es una de las ciudades más importantes de Israel. Es tan importante que hasta hay un dicho popular: “Si tienes algún problema, arréglalo en Abel”. ¿Por qué va usted a destruir una ciudad que le pertenece a Dios?

20 Y Joab le respondió:

—¡Que Dios me libre de acabar con esta ciudad! 21 No me interesa destruirla. Pero en ella está un hombre de las montañas de Efraín. Se llama Sebá, y se ha rebelado contra el rey David, a quien yo sirvo. Entrégamelo, y no atacaré la ciudad.

La mujer le aseguró:

—Si es así, ahora mismo le echaremos la cabeza de Sebá desde la muralla.

22 La mujer fue a convencer a la gente de que le cortaran la cabeza a Sebá. Así que le cortaron la cabeza, y desde la muralla se la arrojaron a Joab.

Joab ordenó la retirada, y sus soldados regresaron a sus casas. Luego Joab se fue a Jerusalén para encontrarse con el rey.

Los asistentes de David (2 S 8.16-18; 1 Cr 18.15-17)

23 Así fue como Joab quedó al mando de todo el ejército de Israel. Mientras que Benaías hijo de Joiadá, quedó al mando del grupo de soldados filisteos.

24 Adoram era jefe de los trabajadores, y Josafat hijo de Ahilud tenía a su cargo los documentos oficiales.

25 Sevá era el secretario, y Sadoc y Abiatar eran los sacerdotes.

26 Irá, el del pueblo de Jaír, era sacerdote de David.

Sheba Goes Up Against David

20 Now (A)a vile fellow happened to be there whose name was Sheba, the son of (B)Bichri, a Benjamite; and he blew the trumpet and said,

(C)We have no portion in David,
Nor do we have inheritance in (D)the son of Jesse;
(E)Every man to his tents, O Israel!”

So all the men of Israel went up from following David and followed Sheba the son of Bichri; but the men of Judah clung to their king, from the Jordan even to Jerusalem.

Then David came to his house at Jerusalem, and (F)the king took the ten women, the concubines whom he had left to keep the house, and placed them under guard and provided them with sustenance, but did not go in to them. So they were shut up until the day of their death, living as widows.

Then the king said to (G)Amasa, “Call out the men of Judah for me within three days, and you yourself stand here.” So Amasa went to call out the men of Judah, but he (H)delayed longer than the set time which he had appointed him. And David said to (I)Abishai, “Now Sheba the son of Bichri will do us more harm than Absalom; (J)take your lord’s servants and pursue him, lest he find for himself fortified cities and deliver himself from our sight.” So Joab’s men pursued him, (K)along with the Cherethites and the Pelethites and all the mighty men; and they went out from Jerusalem to pursue Sheba the son of Bichri. They were at the large stone which is in (L)Gibeon, and Amasa came [a]to meet them. Now Joab was [b]dressed in his military attire, and over it was a belt with a sword in its sheath fastened at his [c]waist; and as he came out, it fell out. Then Joab said to Amasa, “Is it well with you, my brother?” And (M)Joab took Amasa by the beard with his right hand to kiss him.

Joab Strikes Amasa

10 But Amasa was not on guard against the sword which was in Joab’s hand so (N)he struck him in the belly with it and poured out his inward parts on the ground, and did not strike him again, and he died. Then Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri. 11 Now there stood by him one of Joab’s young men, and said, “Whoever delights in Joab and whoever is for David, (O)let him follow Joab.” 12 But Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. And the man saw that all the people stood still. So he [d]removed Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still.

The Beheading of Sheba

13 As soon as he was removed from the highway, all the men passed on after Joab to pursue Sheba the son of Bichri.

14 Now he went through all the tribes of Israel to Abel, even Beth-maacah, and all the Berites; and they were assembled and also came after him. 15 So they came and besieged him in (P)Abel Beth-maacah, and (Q)they [e]cast up a siege ramp against the city, and it stood by the rampart; and all the people who were with Joab were wreaking destruction in order to cause the wall to fall. 16 Then (R)a wise woman called from the city, “Hear, hear! Please tell Joab, ‘Draw near that I may speak with you.’” 17 So he drew near to her, and the woman said, “Are you Joab?” And he answered, “I am.” Then she said to him, “Listen to the words of your maidservant.” And he answered, “I am listening.” 18 Then she spoke, saying, “Formerly they used to speak in this way, saying, ‘They will surely ask advice at Abel,’ and thus they ended the dispute. 19 I am of those who are peaceable and faithful in Israel. (S)You are seeking to put to death a city, even a mother in Israel. Why would you swallow up (T)the inheritance of Yahweh?” 20 And Joab answered and said, “Far be it, far be it from me that I should swallow up or destroy! 21 Such is not the case. But a man from (U)the hill country of Ephraim, (V)Sheba the son of Bichri by name, has lifted up his hand against King David. Give him over alone, and I will go from the city.” And the woman said to Joab, “Behold, his head will be thrown to you over the wall.” 22 Then the woman came to all the people in her (W)wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri and threw it to Joab. So (X)he blew the trumpet, and they were scattered from the city, each to his tent. Joab also returned to the king at Jerusalem.

23 (Y)Now Joab was over the whole army of Israel, and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; 24 and Adoram was over the forced labor, and (Z)Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder; 25 and Sheva was scribe, and Zadok and (AA)Abiathar were priests; 26 and Ira the Jairite was also a priest to David.

Footnotes

  1. 2 Samuel 20:8 Lit before
  2. 2 Samuel 20:8 Lit girded with military garment as clothing
  3. 2 Samuel 20:8 Lit loins
  4. 2 Samuel 20:12 Lit caused to turn
  5. 2 Samuel 20:15 Lit poured out

Ribellione di Seba; Amasa ucciso da Ioab

20 (A)C’era là un uomo scellerato di nome Seba, figlio di Bicri, un Beniaminita, il quale suonò la tromba e disse: «Noi non abbiamo nulla da spartire con Davide, non abbiamo nulla in comune con il figlio d’Isai! O Israele, ciascuno alla sua tenda!» E tutti gli uomini d’Israele ripresero la via delle alture, separandosi da Davide per seguire Seba, figlio di Bicri; ma quelli di Giuda non si staccarono dal loro re e l’accompagnarono dal Giordano fino a Gerusalemme.

Quando Davide fu giunto a casa sua a Gerusalemme, prese le dieci concubine che aveva lasciate a custodia del palazzo e le fece rinchiudere. Egli somministrava loro gli alimenti, ma non si accostava a loro; e rimasero così rinchiuse, vivendo come vedove, fino al giorno della loro morte.

Poi il re disse ad Amasa: «Radunami tutti gli uomini di Giuda entro tre giorni; e anche tu trovati qui». Amasa dunque partì per radunare gli uomini di Giuda; ma tardò oltre il tempo fissatogli dal re. Allora Davide disse ad Abisai: «Seba, figlio di Bicri, ci farà adesso più male di Absalom; prendi tu la gente del tuo signore e inseguilo perché non trovi delle città fortificate e ci sfugga». Abisai partì, seguito dalla gente di Ioab, dai Cheretei, dai Peletei e da tutti gli uomini più valorosi; uscirono da Gerusalemme per inseguire Seba, figlio di Bicri.

Si trovavano vicino alla grande pietra che è a Gabaon, quando Amasa venne loro incontro. Ioab indossava la sua veste militare sulla quale cingeva una spada che, attaccata al cinturino, gli pendeva dai fianchi nel suo fodero; mentre Ioab si faceva avanti, la spada gli cadde. Ioab disse ad Amasa: «Come stai, fratello mio?» Con la destra prese Amasa per la barba per baciarlo. 10 Amasa non fece attenzione alla spada che Ioab aveva in mano; e Ioab lo colpì al ventre e gli intestini si sparsero per terra. Non lo colpì una seconda volta, perché Amasa morì. Poi Ioab e Abisai, suo fratello, si misero a inseguire Seba, figlio di Bicri. 11 Uno dei giovani di Ioab era rimasto vicino ad Amasa e diceva: «Chi vuol bene a Ioab e chi è per Davide, segua Ioab!» 12 Intanto Amasa era immerso nel sangue in mezzo alla strada. Quell’uomo, vedendo che tutto il popolo si fermava, trascinò Amasa fuori dalla strada in un campo e gli buttò addosso un mantello; perché aveva visto che tutti quelli che gli arrivavano vicino si fermavano; 13 ma quando egli fu tolto dalla strada, tutti passavano al seguito di Ioab per dare addosso a Seba, figlio di Bicri.

14 (B)Ioab attraversò tutte le tribù d’Israele fino ad Abel-Bet-Maaca[a]. Tutto il fior fiore degli uomini si radunò e lo seguì. 15 Giunsero ad Abel-Bet-Maaca e vi assediarono Seba, innalzando contro la città un terrapieno che dominava le fortificazioni; tutta la gente che era con Ioab scavava le mura per farle crollare. 16 Allora una donna di buon senso gridò dalla città: «Udite, udite! Vi prego, dite a Ioab di avvicinarsi perché gli voglio parlare!» 17 Quando egli si fu avvicinato, la donna gli chiese: «Sei tu Ioab?» Egli rispose: «Sono io». Allora lei gli disse: «Ascolta la parola della tua serva». Egli rispose: «Ascolto». 18 Lei riprese: «Una volta si diceva: “Si domandi consiglio ad Abel!” E così si giungeva a una conclusione! 19 Abel è una delle città più pacifiche e più fedeli in Israele; e tu cerchi di far perire una città che è una madre in Israele. Perché vuoi distruggere l’eredità del Signore 20 Ioab rispose: «Lungi, lungi da me l’idea di distruggere e di guastare. 21 Il fatto non sta così; un uomo della regione montuosa di Efraim, di nome Seba, figlio di Bicri, ha alzato la mano contro il re, contro Davide. Consegnatemi lui solo e io mi allontanerò dalla città». La donna disse a Ioab: «La sua testa ti sarà gettata dalle mura». 22 Allora la donna si rivolse a tutto il popolo con il suo saggio consiglio e quelli tagliarono la testa a Seba, figlio di Bicri, e la gettarono a Ioab. Questi fece suonare la tromba; tutti si allontanarono dalla città e ognuno tornò alla sua tenda. E Ioab tornò a Gerusalemme dal re.

23 (C)Ioab era il capo di tutto l’esercito d’Israele; Benaia, figlio di Ieoiada, era il capo dei Cheretei e dei Peletei. 24 Adoram era addetto ai lavori forzati; Iosafat, figlio di Ailud, era archivista; 25 Seia era segretario; Sadoc e Abiatar erano sacerdoti; anche Ira di Iair era ministro di stato di Davide.

Footnotes

  1. 2 Samuele 20:14 Fino ad Abel-Bet-Maaca, lett. fino ad Abel-Bet-Maaca e a tutti i Beriti.