Add parallel Print Page Options

Yahweh Sends Nathan to David

12 Then Yahweh sent (A)Nathan to David. And (B)he came to him and [a]said,

“There were two men in one city, the one rich and the other poor.
The rich man had a great many flocks and herds.
But the poor man had nothing except (C)one little ewe lamb
Which he bought and nourished;
And it grew up together with him and his children.
It would eat his morsel of bread and drink of his cup and lie in his bosom,
And was like a daughter to him.
Now a visitor came to the rich man,
And he [b]was unwilling to take from his own flock or his own herd,
To prepare for the traveler who had come to him;
Rather he took the poor man’s ewe lamb and prepared it for the man who had come to him.”

Then David’s anger burned greatly against the man, and he said to Nathan, “As Yahweh lives, surely the man who has done this [c](D)deserves to die. And he must make restitution for the lamb (E)fourfold, because he did this thing and had no compassion.”

Nathan then said to David, “(F)You are the man! Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘(G)It is I who anointed you king over Israel and it is I who delivered you from the hand of Saul. I also gave you (H)your master’s house and your master’s wives into your [d]care, and I gave you the house of Israel and Judah; and if that had been too little, I would have added to you many more things like these! Why (I)have you despised the word of Yahweh by doing evil in His sight? (J)You have struck down Uriah the Hittite with the sword, (K)have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the sons of Ammon. 10 So now, (L)the sword shall never depart from your house, because you have despised Me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.’ 11 Thus says Yahweh, ‘Behold, I will raise up evil against you from your own household; (M)I will even take your wives from before your sight and give them to your companion, and he will lie with your wives in the sight of this sun. 12 Indeed (N)you did it secretly, but (O)I will do this thing before all Israel, and before the sun.’” 13 Then David said to Nathan, “(P)I have sinned against Yahweh.” And Nathan said to David, “Yahweh also has [e](Q)taken away your sin; you shall not die. 14 However, because by this deed you have (R)given occasion to the enemies of Yahweh to blaspheme, the son also that is born to you shall surely die.” 15 And Nathan went to his house.

David’s Child Dies

Then Yahweh smote the child that Uriah’s wife bore to David, so that he was very sick. 16 David therefore sought God about the boy; and David (S)fasted and went and (T)spent the night lying on the ground. 17 (U)And the elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them. 18 Then it happened on the seventh day that the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead, for they said, “Behold, while the child was still alive, we spoke to him and he did not listen to our voice. How then can we tell him that the child has died? He might do himself harm!” 19 And David saw that his servants were whispering together, so David discerned that the child had died; so David said to his servants, “Has the child died?” And they said, “He has died.” 20 So David arose from the ground, (V)washed, anointed himself, and changed his clothes; and he came into the house of Yahweh and (W)worshiped. Then he came to his own house, and he asked, and they set food before him, and he ate.

21 Then his servants said to him, “What is this thing that you have done? [f]While the child was alive, you fasted and wept; but when the child died, you arose and ate food.” 22 Then he said, “While the child was still alive, (X)I fasted and wept; for I said, ‘(Y)Who knows, Yahweh may be gracious to me, that the child may live.’ 23 But now he has died; why should I fast? Can I bring him back again? (Z)I will go to him, but (AA)he will not return to me.”

Solomon Is Born

24 Then David comforted his wife Bathsheba, and went in to her and lay with her; and she gave birth to a son, and [g](AB)he named him Solomon. Now Yahweh loved him 25 and sent word by the hand of Nathan the prophet, and he named him [h]Jedidiah for the sake of Yahweh.

Joab Fights Ammon

26 (AC)Then Joab fought against (AD)Rabbah of the sons of Ammon and captured the royal city. 27 And Joab sent messengers to David and said, “I have fought against Rabbah, I have even captured the city of waters. 28 So now, gather the rest of the people together and camp against the city and capture it, lest I capture the city myself and it be named after me.” 29 So David gathered all the people and went to Rabbah, fought against it and captured it. 30 Then (AE)he took the crown of [i]their king from his head; and its weight was a [j]talent of gold, and in it [k]was a precious stone; and it was placed on David’s head. And he brought out the spoil of the city in a very great amount. 31 He also brought out the people who were in it and (AF)set them up with saws, sharp iron instruments, and iron axes, and made them pass through the brickkiln. And thus he used to do to all the cities of the sons of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.

Footnotes

  1. 2 Samuel 12:1 Lit said to him
  2. 2 Samuel 12:4 Lit spared
  3. 2 Samuel 12:5 Lit is a son of death
  4. 2 Samuel 12:8 Lit bosom
  5. 2 Samuel 12:13 Lit caused your sin to pass away
  6. 2 Samuel 12:21 Lit On account of
  7. 2 Samuel 12:24 Some mss she
  8. 2 Samuel 12:25 Lit beloved of Yahweh
  9. 2 Samuel 12:30 Or Malcam, cf. Zeph 1:5
  10. 2 Samuel 12:30 A talent was approx. 75 lb. or 34 kg
  11. 2 Samuel 12:30 Or were precious stones

Nathan’s Parable and David’s Confession

12 Then the Lord sent Nathan to David. And (A)he came to him, and (B)said to him: “There were two men in one city, one rich and the other poor. The rich man had exceedingly many flocks and herds. But the poor man had nothing, except one little ewe lamb which he had bought and nourished; and it grew up together with him and with his children. It ate of his own food and drank from his own cup and lay in his bosom; and it was like a daughter to him. And a traveler came to the rich man, who refused to take from his own flock and from his own herd to prepare one for the wayfaring man who had come to him; but he took the poor man’s lamb and prepared it for the man who had come to him.”

So David’s anger was greatly aroused against the man, and he said to Nathan, “As the Lord lives, the man who has done this [a]shall surely die! And he shall restore (C)fourfold for the lamb, because he did this thing and because he had no pity.”

Then Nathan said to David, “You are the man! Thus says the Lord God of Israel: ‘I (D)anointed you king over Israel, and I delivered you from the hand of Saul. I gave you your master’s house and your master’s wives into your keeping, and gave you the house of Israel and Judah. And if that had been too little, I also would have given you much more! (E)Why have you (F)despised the commandment of the Lord, to do evil in His sight? (G)You have killed Uriah the Hittite with the sword; you have taken his wife to be your wife, and have killed him with the sword of the people of Ammon. 10 Now therefore, (H)the sword shall never depart from your house, because you have despised Me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.’ 11 Thus says the Lord: ‘Behold, I will raise up adversity against you from your own house; and I will (I)take your wives before your eyes and give them to your neighbor, and he shall lie with your wives in the sight of this sun. 12 For you did it secretly, (J)but I will do this thing before all Israel, before the sun.’ ”

13 (K)So David said to Nathan, (L)“I have sinned against the Lord.”

And Nathan said to David, “The Lord also has (M)put away your sin; you shall not die. 14 However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the Lord (N)to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die.” 15 Then Nathan departed to his house.

The Death of David’s Son

And the (O)Lord struck the child that Uriah’s wife bore to David, and it became ill. 16 David therefore pleaded with God for the child, and David fasted and went in and (P)lay all night on the ground. 17 So the elders of his house arose and went to him, to raise him up from the ground. But he would not, nor did he eat food with them. 18 Then on the seventh day it came to pass that the child died. And the servants of David were afraid to tell him that the child was dead. For they said, “Indeed, while the child was alive, we spoke to him, and he would not heed our voice. How can we tell him that the child is dead? He may do some harm!”

19 When David saw that his servants were whispering, David perceived that the child was dead. Therefore David said to his servants, “Is the child dead?”

And they said, “He is dead.”

20 So David arose from the ground, washed and (Q)anointed himself, and changed his clothes; and he went into the house of the Lord and (R)worshiped. Then he went to his own house; and when he requested, they set food before him, and he ate. 21 Then his servants said to him, “What is this that you have done? You fasted and wept for the child while he was alive, but when the child died, you arose and ate food.”

22 And he said, “While the child was alive, I fasted and wept; (S)for I said, ‘Who can tell whether [b]the Lord will be gracious to me, that the child may live?’ 23 But now he is dead; why should I fast? Can I bring him back again? I shall go (T)to him, but (U)he shall not return to me.”

Solomon Is Born

24 Then David comforted Bathsheba his wife, and went in to her and lay with her. So (V)she bore a son, and (W)he[c] called his name Solomon. Now the Lord loved him, 25 and He sent word by the hand of Nathan the prophet: So [d]he called his name [e]Jedidiah, because of the Lord.

Rabbah Is Captured(X)

26 Now (Y)Joab fought against (Z)Rabbah of the people of Ammon, and took the royal city. 27 And Joab sent messengers to David, and said, “I have fought against Rabbah, and I have taken the city’s water supply. 28 Now therefore, gather the rest of the people together and encamp against the city and take it, lest I take the city and it be called after my name.” 29 So David gathered all the people together and went to Rabbah, fought against it, and took it. 30 (AA)Then he took their king’s crown from his head. Its weight was a talent of gold, with precious stones. And it was set on David’s head. Also he brought out the [f]spoil of the city in great abundance. 31 And he brought out the people who were in it, and put them to work with saws and iron picks and iron axes, and made them cross over to the brick works. So he did to all the cities of the people of Ammon. Then David and all the people returned to Jerusalem.

Footnotes

  1. 2 Samuel 12:5 deserves to die, lit. is a son of death
  2. 2 Samuel 12:22 Heb. mss., Syr. God
  3. 2 Samuel 12:24 So with Kt., LXX, Vg.; Qr., a few Heb. mss., Syr., Tg. she
  4. 2 Samuel 12:25 Qr., some Heb. mss., Syr., Tg. she
  5. 2 Samuel 12:25 Lit. Beloved of the Lord
  6. 2 Samuel 12:30 plunder

Chapter 12

Nathan’s Parable.[a] The Lord sent Nathan to David, and when he came to him, he said: “Tell me how you judge this case: In a certain town there were two men, one rich, the other poor.(A) The rich man had flocks and herds in great numbers. But the poor man had nothing at all except one little ewe lamb that he had bought. He nourished her, and she grew up with him and his children. Of what little he had she ate; from his own cup she drank; in his bosom she slept; she was like a daughter to him. Now, a visitor came to the rich man, but he spared his own flocks and herds to prepare a meal for the traveler who had come to him: he took the poor man’s ewe lamb and prepared it for the one who had come to him.” David grew very angry with that man and said to Nathan: “As the Lord lives, the man who has done this deserves death! He shall make fourfold restitution[b] for the lamb because he has done this and was unsparing.”(B) Then Nathan said to David: “You are the man!

Nathan’s Indictment. “Thus says the Lord God of Israel: I anointed you king over Israel. I delivered you from the hand of Saul.(C) I gave you your lord’s house and your lord’s wives for your own. I gave you the house of Israel and of Judah. And if this were not enough, I could count up for you still more. Why have you despised the Lord and done what is evil in his sight? You have cut down Uriah the Hittite with the sword; his wife you took as your own, and him you killed with the sword of the Ammonites. 10 Now, therefore, the sword shall never depart from your house, because you have despised me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.(D) 11 Thus says the Lord: I will bring evil upon you out of your own house. I will take your wives before your very eyes, and will give them to your neighbor: he shall lie with your wives in broad daylight.[c](E) 12 You have acted in secret, but I will do this in the presence of all Israel, in the presence of the sun itself.”

David’s Repentance. 13 Then David said to Nathan, “I have sinned against the Lord.” Nathan answered David: “For his part, the Lord has removed your sin. You shall not die,(F) 14 but since you have utterly spurned the Lord by this deed, the child born to you will surely die.” 15 Then Nathan returned to his house.

The Lord struck the child that the wife of Uriah had borne to David, and it became desperately ill. 16 David pleaded with God on behalf of the child. He kept a total fast, and spent the night lying on the ground clothed in sackcloth. 17 The elders of his house stood beside him to get him to rise from the ground; but he would not, nor would he take food with them. 18 On the seventh day, the child died. David’s servants were afraid to tell him that the child was dead, for they said: “When the child was alive, we spoke to him, but he would not listen to what we said. How can we tell him the child is dead? He may do some harm!” 19 But David noticed his servants whispering among themselves and realized that the child was dead. He asked his servants, “Is the child dead?” They said, “Yes.” 20 Rising from the ground, David washed and anointed himself, and changed his clothes. Then he went to the house of the Lord and worshiped. He returned to his own house and asked for food; they set it before him, and he ate. 21 His servants said to him: “What is this you are doing? While the child was living, you fasted and wept and kept vigil; now that the child is dead, you rise and take food.” 22 He replied: “While the child was living, I fasted and wept, thinking, ‘Who knows? The Lord may grant me the child’s life.’ 23 But now he is dead. Why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.”(G) 24 Then David consoled Bathsheba his wife. He went and slept with her; and she conceived and bore him a son, who was named Solomon. The Lord loved him 25 and sent the prophet Nathan to name him Jedidiah,[d] on behalf of the Lord.

End of the Ammonite War. 26 (H)Joab fought against Rabbah of the Ammonites and captured that royal city. 27 He sent messengers to David to say: “I have fought against Rabbah and have taken the water-city. 28 Therefore, assemble the rest of the soldiers, join the siege against the city, and capture it, lest I be the one to capture the city and mine be the name people mention, not yours.” 29 So David assembled the rest of the soldiers, went to Rabbah, fought against it, and captured it. 30 He took the crown of Milcom from the idol’s head, a talent[e] of gold in weight, with precious stones; this crown David wore on his own head. He also brought out a great amount of spoil from the city. 31 He deported the people of the city and set them to work with saws, iron picks, and iron axes, or put them to work at the brickmold. He dealt thus with all the cities of the Ammonites. Then David and his whole army returned to Jerusalem.

Footnotes

  1. 12:1–7 David has committed adultery with Bathsheba and arranged the death of her husband. Instead of directly indicting the king for this criminal abuse of his royal authority, the prophet Nathan tells David a story. In the story, a parable of David’s own actions, a powerful man takes cruel advantage of his vulnerable neighbor. Hearing the story, David is outraged and denounces the rich man—thus unwittingly pronouncing judgment on himself (“You are the man,” v. 7).
  2. 12:6 Fourfold restitution: David’s judgment foreshadows the deaths of four of his own sons: the child born of his adulterous union with Bathsheba (v. 18); Amnon (13:28–29); Absalom (18:15; 19:1); and Adonijah (1 Kgs 2:24–25).
  3. 12:11 In broad daylight: lit., “before the eyes of the sun”; the phrase echoes “before your very eyes” and anticipates “in the presence of the sun itself” (v. 12). The reference is to Absalom’s action in appropriating his father’s harem (16:22).
  4. 12:25 Jedidiah: the name means “beloved of Yhwh.”
  5. 12:30 A talent: since this would normally be more than seventy-five pounds, the report may have been embellished.

12 耶 和 华 差 遣 拿 单 去 见 大 卫 。 拿 单 到 了 大 卫 那 里 , 对 他 说 : 在 一 座 城 里 有 两 个 人 : 一 个 是 富 户 , 一 个 是 穷 人 。

富 户 有 许 多 牛 群 羊 群 ;

穷 人 除 了 所 买 来 养 活 的 一 只 小 母 羊 羔 之 外 , 别 无 所 有 。 羊 羔 在 他 家 里 和 他 儿 女 一 同 长 大 , 吃 他 所 吃 的 , 喝 他 所 喝 的 , 睡 在 他 怀 中 , 在 他 看 来 如 同 女 儿 一 样 。

有 一 客 人 来 到 这 富 户 家 里 ; 富 户 舍 不 得 从 自 己 的 牛 群 羊 群 中 取 一 只 预 备 给 客 人 吃 , 却 取 了 那 穷 人 的 羊 羔 , 预 备 给 客 人 吃 。

大 卫 就 甚 恼 怒 那 人 , 对 拿 单 说 : 我 指 着 永 生 的 耶 和 华 起 誓 , 行 这 事 的 人 该 死 !

他 必 偿 还 羊 羔 四 倍 ; 因 为 他 行 这 事 , 没 有 怜 恤 的 心 。

拿 单 对 大 卫 说 : 你 就 是 那 人 ! 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 如 此 说 : 我 膏 你 作 以 色 列 的 王 , 救 你 脱 离 扫 罗 的 手 。

我 将 你 主 人 的 家 业 赐 给 你 , 将 你 主 人 的 妻 交 在 你 怀 里 , 又 将 以 色 列 和 犹 大 家 赐 给 你 ; 你 若 还 以 为 不 足 , 我 早 就 加 倍 地 赐 给 你 。

你 为 甚 麽 藐 视 耶 和 华 的 命 令 , 行 他 眼 中 看 为 恶 的 事 呢 ? 你 借 亚 扪 人 的 刀 杀 害 赫 人 乌 利 亚 , 又 娶 了 他 的 妻 为 妻 。

10 你 既 藐 视 我 , 娶 了 赫 人 乌 利 亚 的 妻 为 妻 , 所 以 刀 剑 必 永 不 离 开 你 的 家 。

11 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 从 你 家 中 兴 起 祸 患 攻 击 你 ; 我 必 在 你 眼 前 把 你 的 妃 嫔 赐 给 别 人 , 他 在 日 光 之 下 就 与 他 们 同 寝 。

12 你 在 暗 中 行 这 事 , 我 却 要 在 以 色 列 众 人 面 前 , 日 光 之 下 , 报 应 你 。

13 大 卫 对 拿 单 说 : 我 得 罪 耶 和 华 了 ! 拿 单 说 : 耶 和 华 已 经 除 掉 你 的 罪 , 你 必 不 至 於 死 。

14 只 是 你 行 这 事 , 叫 耶 和 华 的 仇 敌 大 得 亵 渎 的 机 会 , 故 此 , 你 所 得 的 孩 子 必 定 要 死 。

15 拿 单 就 回 家 去 了 。 耶 和 华 击 打 乌 利 亚 妻 给 大 卫 所 生 的 孩 子 , 使 他 得 重 病 。

16 所 以 大 卫 为 这 孩 子 恳 求 神 , 而 且 禁 食 , 进 入 内 室 , 终 夜 躺 在 地 上 。

17 他 家 中 的 老 臣 来 到 他 旁 边 , 要 把 他 从 地 上 扶 起 来 , 他 却 不 肯 起 来 , 也 不 同 他 们 吃 饭 。

18 到 第 七 日 , 孩 子 死 了 。 大 卫 的 臣 仆 不 敢 告 诉 他 孩 子 死 了 , 因 他 们 说 : 孩 子 还 活 着 的 时 候 , 我 们 劝 他 , 他 尚 且 不 肯 听 我 们 的 话 , 若 告 诉 他 孩 子 死 了 , 岂 不 更 加 忧 伤 麽 ?

19 大 卫 见 臣 仆 彼 此 低 声 说 话 , 就 知 道 孩 子 死 了 , 问 臣 仆 说 : 孩 子 死 了 麽 ? 他 们 说 : 死 了 。

20 大 卫 就 从 地 上 起 来 , 沐 浴 , 抹 膏 , 换 了 衣 裳 , 进 耶 和 华 的 殿 敬 拜 ; 然 後 回 宫 , 吩 咐 人 摆 饭 , 他 便 吃 了 。

21 臣 仆 问 他 说 : 你 所 行 的 是 甚 麽 意 思 ? 孩 子 活 着 的 时 候 , 你 禁 食 哭 泣 ; 孩 子 死 了 , 你 倒 起 来 吃 饭 。

22 大 卫 说 : 孩 子 还 活 着 , 我 禁 食 哭 泣 ; 因 为 我 想 , 或 者 耶 和 华 怜 恤 我 , 使 孩 子 不 死 也 未 可 知 。

23 孩 子 死 了 , 我 何 必 禁 食 , 我 岂 能 使 他 返 回 呢 ? 我 必 往 他 那 里 去 , 他 却 不 能 回 我 这 里 来 。

24 大 卫 安 慰 他 的 妻 拔 示 巴 , 与 他 同 寝 , 他 就 生 了 儿 子 , 给 他 起 名 叫 所 罗 门 。 耶 和 华 也 喜 爱 他 ,

25 就 藉 先 知 拿 单 赐 他 一 个 名 字 , 叫 耶 底 底 亚 , 因 为 耶 和 华 爱 他 。

26 约 押 攻 取 亚 扪 人 的 京 城 拉 巴 。

27 约 押 打 发 使 者 去 见 大 卫 , 说 : 我 攻 打 拉 巴 , 取 其 水 城 。

28 现 在 你 要 聚 集 其 馀 的 军 兵 来 , 安 营 围 攻 这 城 , 恐 怕 我 取 了 这 城 , 人 就 以 我 的 名 叫 这 城 。

29 於 是 大 卫 聚 集 众 军 , 往 拉 巴 去 攻 城 , 就 取 了 这 城 ,

30 夺 了 亚 扪 人 之 王 所 戴 的 金 冠 冕 ( 王 : 或 译 玛 勒 堪 ; 玛 勒 堪 就 是 米 勒 公 , 又 名 摩 洛 , 亚 扪 族 之 神 名 ) , 其 上 的 金 子 重 一 他 连 得 , 又 嵌 着 宝 石 。 人 将 这 冠 冕 戴 在 大 卫 头 上 。 大 卫 从 城 里 夺 了 许 多 财 物 ,

31 将 城 里 的 人 拉 出 来 , 放 在 锯 下 , 或 铁 耙 下 , 或 铁 斧 下 , 或 叫 他 经 过 砖 窑 ( 或 译 : 强 他 们 用 锯 , 或 用 打 粮 食 的 铁 器 , 或 用 铁 斧 做 工 , 或 使 在 砖 窑 里 服 役 ) ; 大 卫 待 亚 扪 各 城 的 居 民 都 是 如 此 。 其 後 , 大 卫 和 众 军 都 回 耶 路 撒 冷 去 了 。