Add parallel Print Page Options

(A)“Kaakano tegeeza omuddu wange Dawudi nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama, ow’Eggye nti, “Nakuggya mu ddundiro gye walundiranga endiga ne nkufuula omukulembeze w’abantu bange Isirayiri. (B)Mbadde naawe buli gy’ogenze, era nzikiririzza abalabe bo bonna mu maaso go. Ndifuula erinnya lyo okuba ekkulu, ne liba ng’erimu ku g’abasajja ab’ekitiibwa ennyo mu nsi.

Read full chapter

“Now then, tell my servant David, ‘This is what the Lord Almighty says: I took you from the pasture, from tending the flock,(A) and appointed you ruler(B) over my people Israel.(C) I have been with you wherever you have gone,(D) and I have cut off all your enemies from before you.(E) Now I will make your name great, like the names of the greatest men on earth.(F)

Read full chapter

70 (A)Yalonda Dawudi omuweereza we;
    n’amuggya mu kulunda endiga.
71 (B)Ave mu kuliisa endiga,
    naye alundenga Yakobo, be bantu be,
    era alabirirenga Isirayiri omugabo gwe, gwe yeerondera.

Read full chapter

70 He chose David(A) his servant
    and took him from the sheep pens;
71 from tending the sheep(B) he brought him
    to be the shepherd(C) of his people Jacob,
    of Israel his inheritance.

Read full chapter

27 (A)Ndimufuula omwana wange omubereberye,
    era kabaka asinga okugulumizibwa mu bakabaka bonna ab’ensi.

Read full chapter

27 And I will appoint him to be my firstborn,(A)
    the most exalted(B) of the kings(C) of the earth.

Read full chapter

12 (A)N’amutumya, n’aleetebwa. Yali mumyufu, n’amaaso ge nga malungi, era ng’alabika bulungi nnyo. Awo Mukama n’ayogera nti, “Golokoka omufukeko amafuta; ye wuuyo.” 13 (B)Awo Samwiri n’addira ejjembe ly’amafuta, n’agamufukako mu maaso ga baganda be. Okuva ku lunaku olwo Omwoyo wa Mukama n’akka ku Dawudi mu maanyi mangi. Oluvannyuma Samwiri n’addayo e Laama.

Read full chapter

12 So he(A) sent for him and had him brought in. He was glowing with health and had a fine appearance and handsome(B) features.

Then the Lord said, “Rise and anoint him; this is the one.”

13 So Samuel took the horn of oil and anointed(C) him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the Lord(D) came powerfully upon David.(E) Samuel then went to Ramah.

Read full chapter

20 (A)Nalaba Dawudi, omuweereza wange;
    ne mufukako amafuta gange amatukuvu okuba kabaka.

Read full chapter

20 I have found David(A) my servant;(B)
    with my sacred oil(C) I have anointed(D) him.

Read full chapter