Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Samuel Speaks to Israel

12 Then Samuel said to all Israel, “Behold, (A)I have listened to your voice in all that you said to me, and I (B)have [a]appointed a king over you. So now, (C)here is the king walking before you, but (D)I am old and gray, and behold, (E)my sons are with you. And (F)I have walked before you from my youth even to this day. Here I am; bear witness against me before Yahweh and (G)His anointed. (H)Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or (I)from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? I will restore it to you.” And they said, “You have not extorted us or oppressed us or taken anything from any man’s hand.” So he said to them, “Yahweh is witness against you, and His anointed is witness this day that (J)you have found nothing (K)in my hand.” And they said, “He is witness.”

Then Samuel said to the people, “It is Yahweh who [b](L)appointed Moses and Aaron and who brought your fathers up from the land of Egypt. So now, take your stand, (M)that I may judge you before Yahweh concerning all the righteous acts of Yahweh which He did for you and your fathers. (N)When Jacob went into Egypt and (O)your fathers cried out to Yahweh, then (P)Yahweh sent Moses and Aaron [c](Q)who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place. But (R)they forgot Yahweh their God, so (S)He sold them into the hand of Sisera, commander of the army of Hazor, and (T)into the hand of the Philistines and (U)into the hand of the king of Moab, and they fought against them. 10 (V)And they cried out to Yahweh and said, ‘We have sinned because we have forsaken Yahweh and have served (W)the Baals and the Ashtaroth; but (X)now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve You.’ 11 Then Yahweh sent (Y)Jerubbaal and [d](Z)Bedan and (AA)Jephthah and (AB)Samuel, and He delivered you from the hands of your enemies all around, so that you lived in security. 12 But you saw (AC)that Nahash the king of the sons of Ammon came against you, and you said to me, ‘(AD)No, but a king shall reign over us,’ (AE)although Yahweh your God was your king. 13 So now, (AF)behold, the king whom you have chosen, (AG)whom you have asked for, and behold, Yahweh has set a king over you. 14 (AH)If you will fear Yahweh and serve Him and listen to His voice and not rebel against the [e]command of Yahweh, then both you and also the king who reigns over you will follow Yahweh your God. 15 (AI)But if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the [f]command of Yahweh, then (AJ)the hand of Yahweh will be against you, (AK)as it was against your fathers.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 12:1 Lit made
  2. 1 Samuel 12:6 Lit made
  3. 1 Samuel 12:8 Lit and they brought
  4. 1 Samuel 12:11 Gr and Syr Barak
  5. 1 Samuel 12:14 Lit mouth
  6. 1 Samuel 12:15 Lit mouth

Samuel’s Farewell

12 Then Samuel told all Israel, “Take note! I’ve listened to you, to everything you have told me, and I’ve appointed a king over you. Now here is the king walking before you,[a] while I’m old and gray, and my sons are with you. I’ve walked before you[b] from my youth until this day. Here I am. Testify against me in the Lord’s presence and before his anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken? Who have I cheated? Who have I oppressed? Who bribed me to look the other way?[c] I’ll restore it to you.”

They said, “You haven’t cheated us or oppressed us, and you haven’t taken anything from anyone’s hand.”

He told them, “Today the Lord is testifying, along with his anointed, that you haven’t found any bribes in my possession.”

They said, “He’s a witness.”

Then Samuel told the people, “It is the Lord who appointed Moses and Aaron and who brought your ancestors up out of the land of Egypt. Now stand up and I’ll pass judgment on you in light of the Lord’s righteous acts that he did for you and your ancestors. After Jacob went to Egypt, and your ancestors cried out to the Lord, he sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place. But they forgot the Lord their God, so he handed them over to the domination of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into domination by the Philistines and by the king of Moab, and Israel fought against them.

10 “Then they cried out to the Lord: ‘We have sinned because we have forsaken the Lord and have served[d] the Baals[e] and the Ashtaroth.[f] Now deliver us from the hand of our enemies, and we will serve[g] you.’ 11 Then the Lord sent Jerubbaal,[h] Barak,[i] Jephthah, and Samuel and he delivered you from the hand of your enemies on every side, so that you lived securely. 12 But when you saw that Nahash, king of the Ammonites, was coming to fight you, you told me, ‘No, let a king rule over us instead,’ even though the Lord your God was your king.

13 “Now, here is the king you have chosen, the one whom you asked for. See, the Lord has appointed a king over you. 14 If you fear the Lord, serve him, obey him, and don’t rebel against the commandment of the Lord, then both you and the king who rules over you will truly follow the Lord your God. 15 But if you don’t obey the Lord and rebel against the commandment of the Lord, then the Lord will turn against you as he did against your ancestors.[j]

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Samuel 12:2 I.e. leading you
  2. 1 Samuel 12:2 I.e. led you
  3. 1 Samuel 12:3 Lit. From whose hand did I accept a bribe to blind my eyes
  4. 1 Samuel 12:10 Or worshipped
  5. 1 Samuel 12:10 I.e. images representing the Canaanite storm god
  6. 1 Samuel 12:10 I.e. trees or other symbols representing the Canaanite deity Asherah
  7. 1 Samuel 12:10 Or worship
  8. 1 Samuel 12:11 I.e. Gideon
  9. 1 Samuel 12:11 So LXX and Syr; MT reads Bedan
  10. 1 Samuel 12:15 Lit. and against your ancestors