1 Thessalonians 1
Christian Standard Bible
Greeting
1 Paul, Silvanus,[a](A) and Timothy:(B)
To the church of the Thessalonians(C) in God the Father and the Lord Jesus Christ.
Grace to you and peace.[b]
Thanksgiving
2 We always thank God for all of you, making mention of you constantly in our prayers. 3 We recall, in the presence of our God and Father,(D) your work produced by faith,(E) your labor motivated by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.(F) 4 For we know, brothers and sisters loved(G) by God,(H) that he has chosen you,(I) 5 because our gospel did not come to you in word only, but also in power, in the Holy Spirit,(J) and with full assurance. You know how we lived among you(K) for your benefit, 6 and you yourselves became imitators of us and of the Lord when, in spite of severe persecution, you welcomed the message(L) with joy from the Holy Spirit. 7 As a result, you became an example to all the believers in Macedonia(M) and Achaia.(N) 8 For the word of the Lord rang out from you, not only in Macedonia and Achaia, but in every place that your faith[c](O) in God has gone out. Therefore, we don’t need to say anything, 9 for they themselves report[d] what kind of reception(P) we had from you: how you turned(Q) to God from idols(R) to serve the living(S) and true(T) God 10 and to wait(U) for his Son(V) from heaven, whom he raised from the dead(W)—Jesus, who rescues us(X) from the coming wrath.(Y)
1 Thessalonians 1
New King James Version
Greeting
1 Paul, (A)Silvanus, and Timothy,
To the church of the (B)Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ:
Grace to you and peace [a]from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Their Good Example
2 (C)We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers, 3 remembering without ceasing (D)your work of faith, (E)labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ in the sight of our God and Father, 4 knowing, beloved brethren, (F)your election by God. 5 For (G)our gospel did not come to you in word only, but also in power, (H)and in the Holy Spirit (I)and in much assurance, as you know what kind of men we were among you for your sake.
6 And (J)you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, (K)with joy of the Holy Spirit, 7 so that you became examples to all in Macedonia and Achaia who believe. 8 For from you the word of the Lord (L)has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also (M)in every place. Your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything. 9 For they themselves declare concerning us (N)what manner of entry we had to you, (O)and how you turned to God from idols to serve the living and true God, 10 and (P)to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us (Q)from the wrath to come.
Footnotes
- 1 Thessalonians 1:1 NU omits from God our Father and the Lord Jesus Christ
1 Thessalonians 1
New International Version
1 Paul, Silas[a](A) and Timothy,(B)
To the church of the Thessalonians(C) in God the Father and the Lord Jesus Christ:
Grace and peace to you.(D)
Thanksgiving for the Thessalonians’ Faith
2 We always thank God for all of you(E) and continually mention you in our prayers.(F) 3 We remember before our God and Father(G) your work produced by faith,(H) your labor prompted by love,(I) and your endurance inspired by hope(J) in our Lord Jesus Christ.
4 For we know, brothers and sisters[b] loved by God,(K) that he has chosen you, 5 because our gospel(L) came to you not simply with words but also with power,(M) with the Holy Spirit and deep conviction. You know(N) how we lived among you for your sake. 6 You became imitators of us(O) and of the Lord, for you welcomed the message in the midst of severe suffering(P) with the joy(Q) given by the Holy Spirit.(R) 7 And so you became a model(S) to all the believers in Macedonia(T) and Achaia.(U) 8 The Lord’s message(V) rang out from you not only in Macedonia and Achaia—your faith in God has become known everywhere.(W) Therefore we do not need to say anything about it, 9 for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned(X) to God from idols(Y) to serve the living and true God,(Z) 10 and to wait for his Son from heaven,(AA) whom he raised from the dead(AB)—Jesus, who rescues us from the coming wrath.(AC)
Footnotes
- 1 Thessalonians 1:1 Greek Silvanus, a variant of Silas
- 1 Thessalonians 1:4 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 2:1, 9, 14, 17; 3:7; 4:1, 10, 13; 5:1, 4, 12, 14, 25, 27.
1 Thessalonikerbrevet 1
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
1 Från Paulus, Silvanus och Timotheos.Till församlingen i Thessalonike och alla er som tillhör Gud, Fadern, och Herren Jesus Kristus. Nåd och frid från Gud önskar vi er.
Paulus berömmer församlingen i Thessalonike för deras tro
2 Vi tackar alltid Gud för er alla och ber alltid för er.
3 När vi ber till vår Gud och Far för er, kommer vi alltid ihåg er kärlek och hur den har visat sig i konkreta handlingar, och hur ivrigt ni väntar på att vår Herre Jesus Kristus ska komma tillbaka.
4 Kära bröder, vi vet att Gud har valt ut er och att han älskar er,
5 för när vi kom till er med de goda nyheterna, avfärdade ni dem inte som meningslöst prat. Nej, ni lyssnade med stort intresse. Det som vi berättade grep er verkligen, för den helige Ande övertygade er om att det vi sagt var sant. Och ni vet att våra liv ytterligare bevisade sanningen i vårt budskap.
6 Därför kom ni att följa det exempel som vi och också Herren har visat er. Ni tog nämligen emot vårt budskap med glädje i den helige Ande, trots de förföljelser och bekymmer det vållade er.
7 Sedan blev ni själva ett föredöme för alla de andra kristna i Makedonien och Achaia.
8 Och nu har Herrens ord förts vidare av er till andra människor runt omkring, långt bortom Makedoniens och Achaias gränser. För vart vi än kommer, träffar vi människor som berättar om er tro på Gud. Själva behöver vi inte säga någonting.
9 Allesammans talar om hur ni välkomnade oss, och hur ni vände er bort från era avgudar och till Gud, så att den levande och sanne Guden nu är er ende Herre.
10 Och man berättar om hur ni ser fram emot att hans Son, Jesus, ska återvända från himlen, honom som Gud förde tillbaka till livet. Han är den ende som kan rädda oss från Guds fruktansvärda vrede över synden.
1 Thessalonians 1
King James Version
1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
4 Knowing, brethren beloved, your election of God.
5 For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
6 And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost.
7 So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
8 For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica

