Add parallel Print Page Options

Síntesis del evangelio

15 Ahora les hago saber, hermanos, el evangelio que les prediqué[a](A), el cual también ustedes recibieron, en el cual también están firmes(B), por el cual también son salvos, si retienen(C) la palabra[b] que les prediqué, a no ser que hayan creído en vano(D).

Porque yo les entregué en primer lugar lo mismo que recibí(E): que Cristo[c] murió por nuestros pecados(F), conforme a las Escrituras(G); que fue sepultado y que resucitó al tercer día(H), conforme a las Escrituras(I); que se apareció a Cefas[d](J) y después a los doce(K).

Luego se apareció a más de 500 hermanos a la vez, la mayoría de los cuales viven aún, pero algunos ya duermen[e](L). Después se apareció a Jacobo[f](M), luego a todos los apóstoles(N). Y al último de todos, como a uno nacido fuera de tiempo[g], se me apareció también a mí(O).

Porque yo soy el más insignificante de los apóstoles(P), que no soy digno de ser llamado apóstol, pues perseguí a la iglesia de Dios(Q). 10 Pero por la gracia de Dios(R) soy lo que soy, y Su gracia para conmigo no resultó vana. Antes bien he trabajado mucho más que todos ellos(S), aunque no yo, sino la gracia de Dios en mí(T). 11 Sin embargo, haya sido yo o ellos, así predicamos y así creyeron ustedes.

Si Cristo no ha resucitado

12 Ahora bien, si se predica que Cristo[h] ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo dicen algunos entre ustedes que no hay resurrección de muertos(U)? 13 Y si no hay resurrección de muertos, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado; 14 y si Cristo no ha resucitado, vana es entonces nuestra predicación, y vana también la fe de ustedes(V). 15 Aún más, somos hallados testigos falsos de Dios, porque hemos testificado contra[i] Dios que Él resucitó a Cristo(W), a quien no resucitó, si en verdad los muertos no resucitan.

16 Porque si los muertos no resucitan, entonces ni siquiera Cristo ha resucitado; 17 y si Cristo no ha resucitado, la fe de ustedes es falsa[j]; todavía están en sus pecados(X). 18 Entonces también los que han dormido[k] en Cristo están perdidos(Y). 19 Si hemos esperado en Cristo para[l] esta vida solamente, somos, de todos los hombres, los más dignos de lástima(Z).

Cristo, garantía de la resurrección

20 Pero ahora Cristo ha resucitado de entre los muertos(AA), primicias(AB) de los que durmieron[m](AC). 21 Porque ya que la muerte entró por un hombre(AD), también por un hombre vino la resurrección de los muertos. 22 Porque así como en Adán todos mueren, también en Cristo todos serán vivificados(AE).

23 Pero cada uno en su debido orden[n]: Cristo, las primicias(AF); luego los que son de Cristo(AG) en Su venida(AH). 24 Entonces vendrá el fin, cuando Él entregue el reino(AI) al Dios y Padre(AJ), después que haya terminado[o] con todo dominio y toda autoridad y poder(AK). 25 Pues Cristo debe reinar hasta que haya puesto a todos Sus enemigos debajo de Sus pies(AL). 26 Y el último enemigo que será eliminado[p] es la muerte(AM).

27 Porque Dios ha puesto todo en sujeción bajo Sus pies(AN). Pero cuando dice que todas las cosas están sujetas a Él(AO), es evidente que se exceptúa a Aquel que ha sometido a Él todas las cosas. 28 Y cuando todo haya sido sometido a Él(AP), entonces también el Hijo mismo se sujetará a Aquel que sujetó a Él todas las cosas, para que Dios sea todo en todos(AQ).

29 De no ser así, ¿qué harán los que se bautizan por los muertos? Si de ninguna manera los muertos resucitan, ¿por qué, entonces, se bautizan por ellos? 30 Y también, ¿por qué estamos en peligro a toda hora(AR)? 31 Les aseguro, hermanos, por la satisfacción[q] que siento por ustedes en Cristo Jesús nuestro Señor, que cada día estoy en peligro de muerte[r](AS).

32 Si por motivos humanos[s] luché contra fieras(AT) en Éfeso(AU), ¿de qué me aprovecha? Si los muertos no resucitan, comamos y bebamos, que mañana moriremos(AV). 33 No se dejen engañar(AW): «Las malas compañías corrompen las buenas costumbres». 34 Sean sobrios(AX), como conviene[t], y dejen de pecar; porque algunos no tienen conocimiento de Dios(AY). Para vergüenza de ustedes lo digo(AZ).

La gloria del cuerpo resucitado

35 Pero alguien dirá(BA): «¿Cómo resucitan los muertos(BB)? ¿Y con qué clase de cuerpo vienen?». 36 ¡Necio(BC)! Lo que tú siembras no llega a tener vida si antes no muere(BD). 37 Y lo que siembras, no siembras el cuerpo que nacerá[u], sino el grano desnudo, quizás de trigo o de alguna otra especie[v]. 38 Pero Dios le da un cuerpo como Él quiso, y a cada semilla su propio cuerpo(BE).

39 No toda carne es la misma carne, sino que una es la de los hombres, otra la[w] de las bestias, otra la[x] de las aves y otra la de los peces. 40 Hay, asimismo, cuerpos celestiales y cuerpos terrestres, pero la gloria del celestial es una, y la del terrestre es otra. 41 Hay una gloria del sol, y otra gloria de la luna, y otra gloria de las estrellas; pues una estrella es distinta de otra estrella en gloria.

42 Así es también la resurrección de los muertos. Se siembra un cuerpo corruptible[y](BF), se resucita un cuerpo incorruptible[z](BG); 43 se siembra en deshonra, se resucita en gloria(BH); se siembra en debilidad, se resucita en poder; 44 se siembra un cuerpo natural(BI), se resucita un cuerpo espiritual(BJ). Si hay un cuerpo natural, hay también un cuerpo espiritual.

45 Así también está escrito: «El primer hombre, Adán, fue hecho alma viviente(BK)». El último Adán(BL), espíritu que da vida(BM). 46 Sin embargo, el espiritual no es primero, sino el natural; luego el espiritual. 47 El primer hombre es de la tierra(BN), terrenal[aa](BO); el segundo hombre es del cielo.

48 Como es el terrenal, así son también los que son terrenales; y como es el celestial, así son también los que son celestiales(BP). 49 Y tal como hemos traído la imagen del terrenal(BQ), traeremos[ab] también la imagen del celestial(BR).

La victoria final sobre la muerte

50 Esto digo, hermanos: que la carne y la sangre(BS) no pueden heredar el reino de Dios(BT); ni lo que se corrompe[ac] hereda lo incorruptible[ad](BU). 51 Así que les digo un misterio(BV): no todos dormiremos[ae], pero todos seremos transformados(BW) 52 en un momento, en un abrir y cerrar de ojos, a la trompeta final. Pues la trompeta sonará(BX) y los muertos resucitarán(BY) incorruptibles, y nosotros seremos transformados(BZ).

53 Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupción, y esto mortal se vista de inmortalidad(CA). 54 Pero cuando esto corruptible se haya vestido de incorrupción, y esto mortal se haya vestido de inmortalidad, entonces se cumplirá la palabra que está escrita: «Devorada ha sido la muerte en victoria(CB). 55 ¿Dónde está, oh muerte, tu victoria? ¿Dónde, oh sepulcro[af], tu aguijón(CC)?».

56 El aguijón de la muerte es el pecado(CD), y el poder del pecado es la ley(CE); 57 pero a Dios gracias(CF), que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo(CG). 58 Por tanto, mis amados hermanos(CH), estén firmes, constantes[ag], abundando siempre en la obra del Señor(CI), sabiendo que su trabajo en el Señor no es en vano.

Footnotes

  1. 15:1 O anuncié.
  2. 15:2 O si se aferran a la palabra.
  3. 15:3 I.e. el Mesías.
  4. 15:5 O Pedro.
  5. 15:6 O murieron.
  6. 15:7 O Santiago.
  7. 15:8 Lit. en un nacimiento a destiempo.
  8. 15:12 I.e. el Mesías.
  9. 15:15 O de.
  10. 15:17 O sin valor.
  11. 15:18 O muerto.
  12. 15:19 Lit. en.
  13. 15:20 O murieron.
  14. 15:23 O rango.
  15. 15:24 O destruido.
  16. 15:26 O destruido.
  17. 15:31 O gloria.
  18. 15:31 Lit. muero diariamente.
  19. 15:32 Lit. según el hombre.
  20. 15:34 Lit. justamente.
  21. 15:37 Lit. que será.
  22. 15:37 Lit. de algo de lo demás.
  23. 15:39 Lit. carne.
  24. 15:39 Lit. carne.
  25. 15:42 Lit. en corrupción.
  26. 15:42 Lit. en incorrupción.
  27. 15:47 Lit. hecho del polvo.
  28. 15:49 Muchos mss. dicen: traigamos.
  29. 15:50 Lit. la corrupción.
  30. 15:50 Lit. la incorrupción.
  31. 15:51 O moriremos.
  32. 15:55 Lit. muerte.
  33. 15:58 O inmóviles.

The Resurrection[a]

The Resurrection of Christ

Chapter 15

The Risen Christ, Foundation of Our Faith.[b] And now, brethren, I want to remind you of the gospel I proclaimed to you, which you received and in which you stand firm. Through it you are also being saved, provided that you are holding fast to what I proclaimed to you. If not, then you have believed in vain.

[c]For I handed on to you as of primary importance what I received: that Christ died for our sins, in accordance with the Scriptures, that he was buried and that he was raised to life on the third day in accordance with the Scriptures, and that he appeared to Cephas, and later to the Twelve. Then he appeared to more than five hundred of the brethren at one time, most of whom are still alive, although some have fallen asleep.[d] After that he appeared to James,[e] and then to all the apostles.

Last of all, he appeared to me, as to one born abnormally. For I am the least of the apostles. I am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the Church of God. 10 However, by the grace of God I am what I am, and the grace he has bestowed upon me has not proved to be fruitless. Indeed, I have worked harder than any of them—although that should not be credited to me but to the grace of God within me. 11 But whether it was I or they, this is what we preach and what you have come to believe.

The Resurrection of the Dead

12 The Resurrection and Faith.[f] Now if Christ is proclaimed as raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead? 13 If there is no resurrection of the dead, then Christ has not been raised. 14 And if Christ has not been raised, then our preaching is useless, and so is your faith. 15 We are even false witnesses to God, for we testified that he raised Christ when he did not raise him up, assuming it is true that the dead are not raised.

16 For if the dead are not raised, then Christ has not been raised. 17 And if Christ has not been raised, your faith is without any foundation, and you are still in your sins. 18 Then those who have fallen asleep in Christ are utterly lost. 19 If it is for just this life that we have hoped in Christ, we are the most pitiable of all men.

20 Christ, the Firstfruits.[g] But Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep. 21 For since death came into the world through a man, the resurrection of the dead has also come through a man.

22 Just as in Adam all die, so all will be brought to life in Christ, 23 but each one in proper order: Christ the firstfruits; afterward, at his coming, those who belong to Christ. 24 Then comes the end, when he hands over the kingdom to God the Father, after he has destroyed every sovereignty and authority and power.[h] 25 For he is destined to reign until he has put all his enemies under his feet.

26 The last enemy to be destroyed is death. 27 For he has put all things under his feet. But when it says “all things are put under,” it is obvious that this excludes the one who subjected everything to him. 28 When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to the one who made all things subject to him, so that God may be all in all.

29 Practical Faith. Otherwise, what will people accomplish when they have themselves baptized for the dead?[i] If the dead are not raised at all, why should anyone be baptized for them? 30 And why should we be placing ourselves in danger every hour? 31 I face death every day—that is as sure as the pride that I have in you, brethren, through Jesus Christ our Lord.

32 With only human hopes, what would I have gained by fighting those wild beasts at Ephesus? If the dead are not raised,

“Let us eat and drink,
    for tomorrow we die.”

33 Do not let anyone lead you astray. “Bad company corrupts good morals.” 34 Come to your senses and sin no more. For some of you have no knowledge of God. I say this to your shame.

The Mode of the Resurrection

35 The Resurrected Body. Someone may ask, “How are the dead raised? What sort of body will they have when they come back?” 36 This is foolish. What you sow must die before it is given new life, 37 and what you sow is not the body that is to be but a bare grain of wheat or of something else. 38 God gives to it a body that he has chosen, and to each kind of seed its own particular body.

39 Not all flesh is alike. There is one kind for human beings, another for animals, another for birds, and another for fish. 40 There are both heavenly bodies and earthly bodies. The splendor of heavenly bodies is of one kind, and that of earthly bodies is another. 41 The sun has a splendor of its own, the moon another splendor, and the stars still another. Indeed, the stars differ among themselves in splendor.

42 So it is with the resurrection of the dead. What is sown is perishable; what is raised is imperishable. 43 What is sown in dishonor is raised as glorious. What is sown in weakness is raised in power. 44 What is sown is a physical body; what is raised is a spiritual body.

The Natural and the Spiritual Body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. 45 As it is written, the first man, Adam, became a living being; the last Adam has become a lifegiving spirit. 46 But the spiritual body did not come first. Rather the natural body came first, and then the spiritual.

47 The first man was formed from the dust of the earth; the second man is from heaven. 48 The man formed from dust is the pattern for earthly people; the heavenly man is the pattern for those who are of heaven. 49 Just as we have borne the image of the man formed from dust, so shall we also bear the likeness of the heavenly one.

50 Where, O Death, Is Your Victory?[j] What I am asserting, brethren, is that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God, nor can the perishable inherit what is imperishable.

51 Listen while I tell you a mystery. We shall not all fall asleep, but we shall all be changed 52 in an instant, in the twinkling of an eye, at the sound of the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.[k] 53 For this perishable body must be clothed with the imperishable, and this mortal body must put on immortality.

54 When this perishable body puts on imperishability, and this mortal body puts on immortality, then will the words that are written be fulfilled:

“Death has been swallowed up in victory.
55     Where, O death, is your victory?
    Where, O death, is your sting?”

56 The sting of death is sin, and the power of sin is the Law. 57 But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

58 Therefore, my beloved brethren, stand firm and immovable, devoting yourselves completely to the work of the Lord, knowing that in the Lord your labor is not in vain.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:1 According to Greek thought, the soul is imprisoned in the body; it alone is destined for immortality, and death comes to set it free. As heirs of this mentality, the Corinthians are unable to understand why there should be a resurrection of the body. Does Christianity perhaps desire that the soul again become a prisoner? Paul corrects this notion, which is not in accord with the Christian faith.
    The biblical tradition holds that the human being is one, created by God in body and soul. Death does not constitute the deliverance of the soul, but the unraveling of this unity. It is a violent state produced by sin. In atoning for sin, Christ has conquered death. It is the whole person that is saved and the whole person that is involved in the resurrection. But Paul takes account of the objection that the Greeks can bring up: the resurrection is not a simple return to the earthly condition; the risen body does not limit the aspirations of the spirit. It will be “spiritual,” a new creation in the risen Christ.
  2. 1 Corinthians 15:1 Paul takes as his starting point a fact: the resurrection of Christ. This is the primordial certainty of the Christian faith. He recalls this teaching of the Church and confirms it by listing the witnesses who had seen the risen Christ. In this passage, we find the main elements of the Christian creed and, at the same time, the earliest written witness to the handing on of the original teaching of the Church and to the appearances of Jesus Christ.
  3. 1 Corinthians 15:3 Paul offers two lines of testimony for Christ’s Passion and Resurrection: (1) the testimony of the Old Testament (e.g., Ps 16:8-11; Isa 53:5f, 11) and (2) the testimony of eyewitnesses (Acts 1:21f). He lists only six appearances of the risen Christ; the Gospels and Acts offer ten (see note on Mt 28:10).
  4. 1 Corinthians 15:6 Have fallen asleep: an image of death. The same expression is used in vv. 18, 20, and 51, and is the usual one in the New Testament. In it, Christians indirectly expressed their faith in the resurrection (in Greek the same verb means both “to awaken” and “to bring back to life”). From this phrase, we also derive our word “cemetery,” i.e., literally, a place of sleepers.
  5. 1 Corinthians 15:7 Appeared to James: Paul inserts the risen Lord’s appearance to James as a kind of transition to his own experience of seeing Christ. Like Paul, James, “the brother of the Lord” (Gal 1:19), had not been a disciple of Jesus (see Acts 1:12f). An account of such an appearance to James is found in the Gospel of the Hebrews, an apocryphal Jewish-Christian gospel.
  6. 1 Corinthians 15:12 The Resurrection of Jesus, to which the apostles are witnesses, is the basic proof that there is a resurrection of the dead; the Old Testament initially voiced a hope of this (Ps 16:10; Job 19:25; Ezek 37:10) and later taught it explicitly (2 Mac 7:9). The Resurrection of Jesus is thus the very foundation of our faith; Christ is the firstborn of the dead, who will rise in their turn.
  7. 1 Corinthians 15:20 Paul contrasts two states of the human race: on the one side, the fallen state of sin, symbolized by Adam; on the other, the state of life and salvation brought about by Christ (see Rom 5:17-21).
  8. 1 Corinthians 15:24 Sovereignty and authority and power: these words signify all the forces, angelic and human, that are opposed to the Kingdom of God (see 1 Cor 2:6; Col 2:15).
  9. 1 Corinthians 15:29 Baptized for the dead (v. 29) refers to a rite, unknown to us, a type of baptism by proxy. Paul uses the image of wild beasts (v. 32) to express the hostility he encountered at Ephesus. In v. 33 he is citing Menander, a Greek comic poet, although by this time the saying may already have become a popular proverb.
  10. 1 Corinthians 15:50 Using images traditional in the Bible, Paul describes in a few lines the great day of universal salvation, when humanity reaches its destiny.
  11. 1 Corinthians 15:52 The trumpet was part of apocalyptic choreography (see Mt 24:31; 1 Thes 4:16); it symbolized the solemn proclamation of the divine plan (see the seven trumpets of the Book of Revelation: 8:6-12; 9:1-21; 11:15-19).

A ressurreição de Cristo

15 Agora, irmãos, quero lembrá-los das boas-novas que lhes anunciei anteriormente. Vocês as receberam e nelas permanecem firmes. São essas boas-novas que os salvam, se continuarem a crer na mensagem como lhes anunciei; do contrário, sua fé é inútil.

Eu lhes transmiti o que era mais importante e o que também me foi transmitido: Cristo morreu por nossos pecados, como dizem as Escrituras. Ele foi sepultado e ressuscitou no terceiro dia, como dizem as Escrituras. Apareceu a Pedro[a] e, mais tarde, aos Doze. Depois disso, apareceu a mais de quinhentos irmãos de uma só vez, a maioria dos quais ainda está viva, embora alguns já tenham adormecido. Mais tarde, apareceu a Tiago e, posteriormente, a todos os apóstolos. Por último, apareceu também a mim, como se eu tivesse nascido fora de tempo. Pois sou o mais insignificante dos apóstolos. Aliás, nem sou digno de ser chamado apóstolo, pois persegui a igreja de Deus.

10 O que agora sou, porém, deve-se inteiramente à graça que Deus derramou sobre mim, e que não foi inútil. Trabalhei com mais dedicação que qualquer outro apóstolo e, no entanto, não fui eu, mas Deus que, em sua graça, operou por meu intermédio. 11 Logo, não faz diferença se eu prego ou se eles pregam, pois todos nós anunciamos a mesma mensagem na qual vocês já creram.

A ressurreição dos mortos

12 Pois bem, se proclamamos que Cristo ressuscitou dos mortos, por que alguns de vocês afirmam não haver ressurreição dos mortos? 13 Pois, se não existe ressurreição dos mortos, Cristo não ressuscitou. 14 E, se Cristo não ressuscitou, nossa pregação é inútil, e a fé que vocês têm também é inútil. 15 Então estamos todos mentindo a respeito de Deus, pois afirmamos que ele ressuscitou a Cristo. Mas, se não existe ressurreição dos mortos, isso não pode ser verdade. 16 E, se não existe ressurreição dos mortos, então Cristo também não ressuscitou. 17 E, se Cristo não ressuscitou, a fé que vocês têm é inútil, e vocês ainda estão em seus pecados. 18 Nesse caso, todos que adormeceram crendo em Cristo estão perdidos! 19 Se nossa esperança em Cristo vale apenas para esta vida, somos os mais dignos de pena em todo o mundo.

20 Mas Cristo de fato ressuscitou dos mortos. Ele é o primeiro fruto da colheita de todos que adormeceram.

21 Uma vez que a morte entrou no mundo por meio de um único homem, agora a ressurreição dos mortos começou por meio de um só homem. 22 Assim como todos morremos em Adão, todos que são de Cristo receberão nova vida. 23 Mas essa ressurreição tem uma sequência: Cristo ressuscitou como o primeiro fruto da colheita, e depois todos que são de Cristo ressuscitarão quando ele voltar.

24 Então virá o fim, quando ele entregará o reino a Deus, o Pai, depois de ter destruído todos os governantes e autoridades e todo poder. 25 Pois é necessário que Cristo reine até que tenha colocado todos os seus inimigos debaixo de seus pés. 26 E o último inimigo a ser destruído é a morte. 27 Pois as Escrituras dizem: “Deus pôs todas as coisas sob a autoridade dele”.[b] Claro que, quando se diz que “todas as coisas estão sob a autoridade dele”, isso não inclui aquele que conferiu essa autoridade a Cristo. 28 Então, quando todas as coisas estiverem sob a autoridade do Filho, ele se colocará sob a autoridade de Deus, para que Deus, que deu a seu Filho autoridade sobre todas as coisas, seja absolutamente supremo sobre todas as coisas em toda parte.

29 E o que dizer dos que se batizam em favor dos mortos? Se os mortos não ressuscitam, como dizem eles, por que se batizam em favor dos que já morreram?

30 E nós, por que arriscamos a vida o tempo todo? 31 Pois eu afirmo, irmãos, que enfrento a morte diariamente, assim como afirmo meu orgulho daquilo que Cristo Jesus, nosso Senhor, fez em vocês. 32 E, se não haverá ressurreição dos mortos, de que me adiantou ter lutado contra feras, isto é, aquela gente de Éfeso?[c] Se não há ressurreição, “comamos e bebamos, porque amanhã morreremos!”.[d] 33 Não se deixem enganar pelos que dizem essas coisas, pois “as más companhias corrompem o bom caráter”. 34 Pensem bem sobre o que é certo e parem de pecar. Pois, para sua vergonha, eu lhes digo que alguns de vocês não têm o menor conhecimento de Deus.

O corpo ressurreto

35 Alguém pode perguntar: “Como os mortos ressuscitarão? Que tipo de corpo terão?”. 36 Que perguntas tolas! A semente só cresce e se transforma em planta depois que morre. 37 E aquilo que se coloca no solo não é a planta que crescerá, mas apenas uma semente de trigo ou de alguma outra planta. 38 Então Deus lhe dá o novo corpo como ele quer. Um tipo diferente de planta cresce de cada tipo de semente. 39 Da mesma forma, há tipos diferentes de carne: um tipo para os seres humanos, outro para os animais, outro para as aves e outro para os peixes.

40 Também há corpos celestes e corpos terrestres. A glória dos corpos celestes é diferente da glória dos corpos terrestres. 41 O sol tem um tipo de glória, enquanto a lua e as estrelas têm outro. E até mesmo as estrelas diferem em glória umas das outras.

42 O mesmo acontece com a ressurreição dos mortos. Quando morremos, o corpo terreno é plantado no solo, mas ressuscitará para viver para sempre. 43 Nosso corpo é enterrado em desonra, mas ressuscitará em glória. É enterrado em fraqueza, mas ressuscitará em força. 44 É enterrado como corpo humano natural, mas ressuscitará como corpo espiritual. Pois, assim como há corpos naturais, também há corpos espirituais.

45 As Escrituras nos dizem: “O primeiro homem, Adão, se tornou ser vivo”.[e] Mas o último Adão é espírito que dá vida. 46 Primeiro vem o corpo natural, depois o corpo espiritual. 47 O primeiro homem foi feito do pó da terra, enquanto o segundo homem veio do céu. 48 Os que são da terra são como o homem terreno, e os que são do céu são como o homem celestial. 49 Da mesma forma que agora somos como o homem terreno, algum dia seremos[f] como o homem celestial.

50 Estou dizendo, irmãos, que nosso corpo físico não pode herdar o reino de Deus. Este corpo mortal não pode herdar aquilo que durará para sempre.

51 Mas eu lhes revelarei um segredo maravilhoso: nem todos dormiremos, mas todos seremos transformados! 52 Acontecerá num instante, num piscar de olhos, ao som da última trombeta. Pois, quando a última trombeta soar, aqueles que morreram ressuscitarão a fim de viver para sempre. E nós que estivermos vivos também seremos transformados. 53 Pois nosso corpo mortal precisa ser transformado em corpo imortal.

54 Então, quando nosso corpo mortal tiver sido transformado em corpo imortal, se cumprirá a passagem das Escrituras que diz:

“A morte foi engolida na vitória.[g]
55 Ó morte, onde está sua vitória?
Ó morte, onde está seu aguilhão?”.[h]

56 O pecado é o aguilhão da morte que nos fere, e a lei é o que torna o pecado mais forte. 57 Mas graças a Deus, que nos dá vitória sobre o pecado e sobre a morte por meio de nosso Senhor Jesus Cristo!

58 Portanto, meus amados irmãos, sejam fortes e firmes. Trabalhem sempre para o Senhor com entusiasmo, pois vocês sabem que nada do que fazem para o Senhor é inútil.

Footnotes

  1. 15.5 Em grego, Cefas.
  2. 15.27 Sl 8.6.
  3. 15.32a Em grego, lutar contra as feras em Éfeso.
  4. 15.32b Is 22.13.
  5. 15.45 Gn 2.7.
  6. 15.49 Alguns manuscritos dizem sejamos.
  7. 15.54 Is 25.8.
  8. 15.55 Os 13.14, conforme a Septuaginta.