Add parallel Print Page Options

I have heard a very bad report about you. I hear there are wrong sexual ways among you. Even the people who are not Jews do not allow wrong sex such as this among them. A man is living with his father's wife!

Can it be that you are still proud? This should make you very sad. The man who has done this should be put out of the church meeting.

My body is not with you, but my spirit is. Just as if I were right there, I have decided what to do about the man who did such a thing as this.

Do this in the name of our Lord Jesus Christ. When you meet together my spirit will be with you. Then, with the power of our Lord Jesus Christ, give this man over to Satan. Let Satan punish his body. By this the man's spirit may yet be saved when the Lord Jesus comes.

Surely it is not right for you to be proud. Do you not know that only a little yeast in the bread will make all the bread rise?

Clean out the old yeast so that you will become like new bread. You are free from the old things. Christ, the Passover Lamb, has been killed for us.

Let us then remember the feast of Passover and have our bread. But let us not have our feast with old yeast in the bread. To do bad and wrong things is like that old yeast. But let us have it with new bread that has no old yeast in it. To be honest and true is like the new bread.

I wrote a letter to you. I told you not to be friends with people who use sex the wrong way [with a person they are not married to].

I did not mean the people of the world [people who are not Christians] - some of them use sex the wrong way; or always want more things; or steal; or worship idols. To keep away from them altogether would mean you would have to go out of the world.

10 But I wrote to you not to be friends with anyone who says he is a Christian and uses wrong sex, or always wants more, or has idols, or curses, or drinks too much strong drink, or steals. I told you not even to sit down to eat with such a person.

11 Why should I judge the people who are outside the church? You are to judge the church people.

12 God judges those who are outside. The holy writings say, `Send the bad person away from among you.'

Immorality Defiles the Church

It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even [a]named among the Gentiles—that a man has his father’s (A)wife! (B)And you are [b]puffed up, and have not rather (C)mourned, that he who has done this deed might be taken away from among you. (D)For I indeed, as absent in body but present in spirit, have already judged (as though I were present) him who has so done this deed. In the (E)name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, (F)with the power of our Lord Jesus Christ, (G)deliver such a one to (H)Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord [c]Jesus.

(I)Your glorying is not good. Do you not know that (J)a little leaven leavens the whole lump? Therefore [d]purge out the old leaven, that you may be a new lump, since you truly are unleavened. For indeed (K)Christ, our (L)Passover, was sacrificed [e]for us. Therefore (M)let us keep the feast, (N)not with old leaven, nor (O)with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Immorality Must Be Judged

I wrote to you in my epistle (P)not to [f]keep company with sexually immoral people. 10 Yet I certainly did not mean with the sexually immoral people of this world, or with the covetous, or extortioners, or idolaters, since then you would need to go (Q)out of the world. 11 But now I have written to you not to keep company (R)with anyone named a brother, who is sexually immoral, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner—(S)not even to eat with such a person.

12 For what have I to do with judging those also who are outside? Do you not judge those who are inside? 13 But those who are outside God judges. Therefore (T)“put away from yourselves the evil person.”

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:1 NU omits named
  2. 1 Corinthians 5:2 arrogant
  3. 1 Corinthians 5:5 NU omits Jesus
  4. 1 Corinthians 5:7 clean out
  5. 1 Corinthians 5:7 NU omits for us
  6. 1 Corinthians 5:9 associate

Imoralidad sa Loob ng Iglesya

Sa(A) katunayan ay nababalita na may pakikiapid sa inyo, at ang ganyang pakikiapid ay wala kahit sa mga pagano; sapagkat ang isang lalaki ay nakikipisan sa asawa ng kanyang ama.

At kayo ay nagmamalaki pa! Hindi ba dapat kayong malumbay, upang maalis sa gitna ninyo ang gumagawa nito?

Sapagkat bagaman ako ay wala sa katawan, ako'y nasa harapan ninyo sa espiritu. Kaya't tulad sa isang nasa harapan ninyo, hinahatulan ko na ang gumawa ng bagay na ito,

sa pangalan ng ating Panginoong Jesus. Kapag kayo ay nagkakatipon kasama ang aking espiritu na taglay ang kapangyarihan ng ating Panginoong Jesus,

ay ibigay ang ganyang tao kay Satanas sa ikawawasak ng laman, upang ang kanyang espiritu ay maligtas sa araw ng Panginoong Jesus.

Hindi(B) mabuti ang inyong pagmamapuri. Hindi ba ninyo nalalaman na ang kaunting pampaalsa ay nagpapaalsa sa buong masa?

Alisin(C) ninyo ang lumang pampaalsa, upang kayo'y maging bagong masa, kung paanong kayo nga'y walang pampaalsa. Sapagkat si Cristo, ang kordero ng ating paskuwa, ay naialay na.

Kaya(D) nga, ipagdiwang natin ang pista, hindi ng may lumang pampaalsa, o sa pampaalsa man ng masamang hangad at kasamaan, kundi sa tinapay na walang pampaalsa ng katapatan at katotohanan.

Isinulat ko sa inyo sa aking sulat na huwag kayong makisama sa mga mapakiapid,

10 hindi ang ibig sabihin ay sa mga mapakiapid ng sanlibutang ito, o sa mga masasakim at mga magnanakaw, o sa mga sumasamba sa diyus-diyosan, sa gayo'y kailangan pa kayong lumabas sa sanlibutan.

11 Kundi ngayon ay sinusulatan ko kayo na huwag kayong makisama sa kanino mang tinatawag na kapatid, kung siya'y mapakiapid, o sakim, o sumasamba sa diyus-diyosan, o nagmumura, o maglalasing, o magnanakaw—ni huwag man lamang kayong kumaing kasalo ng ganyang uri ng tao.

12 Sapagkat anong kinalaman ko sa paghatol sa nasa labas? Hindi ba yaong mga nasa loob ang inyong hahatulan?

13 Subalit(E) ang Diyos ang humahatol sa mga nasa labas. “Alisin ninyo ang masamang tao sa gitna ninyo.”