Print Page Options

16 If any woman who is a believer has widows in her family, she should take care of them and not burden the church, so that it can help other widows who are truly needy.

Read full chapter

16 If any woman[a] is a believer and has relatives who are widows, she should help them. The church should not be burdened, so it can help those widows who have no other family members to care for them.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 5:16 Other mss. read man or woman
  2. 1 Timothy 5:16 Lit. who are really widows

16 If any woman who is a believer has widows in her family, she should care for them herself. The church should not have to care for them. Then it will be able to take care of those who are truly widows.

Read full chapter

16 If a believing woman[a] has widows in her family,[b] let her help them. The church should not be burdened, so that it may help the widows who are truly in need.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 5:16 tc Most witnesses (D Ψ 1175 1241 1505 M al sy) have πιστὸς ἤ (pistos ē) before πιστή (pistē), with the resultant meaning “if a believing man or woman.” But such looks to be a motivated reading, perhaps to bring some parity to the responsibilities of men and women listed here, and as a way of harmonizing with v. 4. Further, most of the earlier and better witnesses (א A C F G P 048 33 81 1739 1881 co) lack the πιστὸς ἤ, strengthening the preference for the shorter reading.
  2. 1 Timothy 5:16 tn Grk “has widows.”
  3. 1 Timothy 5:16 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”

16 If a woman who is a follower has any widows in her family, she[a] should help them. This will keep the church from having that burden, and then the church can help widows who are really in need.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.16 woman … she: Some manuscripts have “man or woman … that person.”