Add parallel Print Page Options

Todo el que permanece en Él, no peca(A). Todo el que peca, ni lo ha visto ni lo ha conocido(B).

Read full chapter

No one who lives in him keeps on sinning.(A) No one who continues to sin has either seen him(B) or known him.(C)

Read full chapter

No one who abides in Him [who remains united in fellowship with Him—deliberately, knowingly, and habitually] practices sin. No one who habitually sins has seen Him or known Him.

Read full chapter

Whoever abides in Him does not sin. Whoever sins has neither seen Him nor known Him.

Read full chapter

Yo soy la vid, ustedes los sarmientos; el que permanece en Mí y Yo en él, ese da mucho fruto(A), porque separados de Mí nada pueden hacer. Si alguien no permanece en Mí, es echado fuera como un sarmiento(B) y se seca; y los recogen, los echan al fuego y se queman.

»Si permanecen en Mí, y Mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran y les será hecho(C).

Read full chapter

“I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit;(A) apart from me you can do nothing. If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.(B) If you remain in me(C) and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.(D)

Read full chapter

[a]I am the Vine; you are the branches. The one who remains in Me and I in him bears much fruit, for [otherwise] apart from Me [that is, cut off from vital union with Me] you can do nothing. If anyone does not remain in Me, he is thrown out like a [broken off] branch, and withers and dies; and they gather such branches and throw them into the fire, and they are burned. If you remain in Me and My words remain in you [that is, if we are vitally united and My message lives in your heart], ask whatever you wish and it will be done for you.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 15:5 See note v 1.

“I am the vine, you are the branches. He who abides in Me, and I in him, bears much (A)fruit; for without Me you can do (B)nothing. If anyone does not abide in Me, (C)he is cast out as a branch and is withered; and they gather them and throw them into the fire, and they are burned. If you abide in Me, and My words (D)abide in you, (E)you[a] will ask what you desire, and it shall be done for you.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 15:7 NU omits you will

10 Si guardan Mis mandamientos, permanecerán en Mi amor(A), así como Yo he guardado los mandamientos de Mi Padre(B) y permanezco en Su amor.

Read full chapter

10 If you keep my commands,(A) you will remain in my love, just as I have kept my Father’s commands and remain in his love.

Read full chapter

10 If you keep My commandments and obey My teaching, you will remain in My love, just as I have kept My Father’s commandments and remain in His love.

Read full chapter

10 (A)If you keep My commandments, you will abide in My love, just as I have kept My Father’s commandments and abide in His love.

Read full chapter

Los verdaderos hijos de Abraham

31 Entonces Jesús decía a los judíos que habían creído en Él: «Si ustedes permanecen en Mi palabra(A), verdaderamente son Mis discípulos(B); 32 y conocerán la verdad(C), y la verdad los hará libres(D)». 33 Ellos le contestaron: «Somos descendientes de Abraham(E) y nunca hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo dices Tú: “Serán libres”?».

Read full chapter

Dispute Over Whose Children Jesus’ Opponents Are

31 To the Jews who had believed him, Jesus said, “If you hold to my teaching,(A) you are really my disciples. 32 Then you will know the truth, and the truth will set you free.”(B)

33 They answered him, “We are Abraham’s descendants(C) and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?”

Read full chapter

The Truth Will Make You Free

31 So Jesus was saying to the Jews who had believed Him, “If you abide in My word [continually obeying My teachings and living in accordance with them, then] you are truly My disciples. 32 And you will know the truth [regarding salvation], and the truth will set you free [from the penalty of sin].” 33 They answered Him, “We are Abraham’s descendants and have never been enslaved to anyone. [a]What do You mean by saying, ‘You will be set free’?”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 8:33 The Jews did not grasp the difference between being enslaved physically and being enslaved spiritually because of sin.

The Truth Shall Make You Free

31 Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you (A)abide in My word, you are My disciples indeed. 32 And you shall know the (B)truth, and (C)the truth shall make you free.”

33 They answered Him, (D)“We are Abraham’s descendants, and have never been in bondage to anyone. How can You say, ‘You will be made free’?”

Read full chapter

34 Jesús les respondió: «En verdad les digo que todo el que comete pecado es esclavo del pecado(A);

Read full chapter

34 Jesus replied, “Very truly I tell you, everyone who sins is a slave to sin.(A)

Read full chapter

34 Jesus answered, “I assure you and most solemnly say to you, everyone who practices sin habitually is a slave of sin.

Read full chapter

34 Jesus answered them, “Most assuredly, I say to you, (A)whoever commits sin is a slave of sin.

Read full chapter

56 »El que come Mi carne y bebe Mi sangre, permanece en Mí y Yo en él(A).

Read full chapter

56 Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in them.(A)

Read full chapter

56 He who eats My flesh and drinks My blood [believes in Me, accepts Me as Savior] remains in Me, and I [in the same way remain] in him.

Read full chapter

56 He who eats My flesh and drinks My blood (A)abides in Me, and I in him.

Read full chapter

El que dice que permanece en Él(A), debe[a] andar como Él anduvo(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 2:6 Lit. él mismo debe.

Whoever claims to live in him must live as Jesus did.(A)

Read full chapter

whoever says he lives in Christ [that is, whoever says he has accepted Him as God and Savior] ought [as a moral obligation] to walk and conduct himself just as He walked and conducted Himself.

Read full chapter

(A)He who says he abides in Him (B)ought himself also to walk just as He walked.

Read full chapter