Add parallel Print Page Options

耶穌復活(A)

24 禮拜日大清早的時候,婦女們帶著預備好的香料,來到墳墓那裡, 發現石頭已經從墳墓輥開了, 就進去,卻找不著主耶穌的身體。 她們正為此事猜疑的時候,忽然有兩個人,穿著閃爍耀目的衣服,站在她們旁邊。 她們害怕,把臉伏在地上。那兩個人對她們說:“為甚麼在死人中找活人呢? 他不在這裡,已經復活了。你們應當記得他還在加利利的時候,怎樣告訴你們, 說:‘人子必須被交在罪人手裡,釘在十字架上,第三日復活。’” 她們就想起他的話, 於是從墳地回去,把這一切事告訴十一個使徒和其餘的人。 10 那些婦女就是抹大拉的馬利亞,約亞拿和雅各的母親馬利亞,以及其他在一起的婦女,她們把這些事向使徒說了。 11 使徒以為這些話是無稽之談,就不相信。 12 彼得卻起來跑到墳墓那裡,屈身往裡觀看,只見細麻布在那裡,就回去了,對所發生的事非常驚奇。

在以馬午斯路上顯現(B)

13 同一天,門徒中有兩個人往一個叫以馬午斯的村子去,那村子距耶路撒冷約十一公里; 14 他們彼此談論所發生的這一切事。 15 正在交談議論的時候,耶穌親自走近他們,與他們同行, 16 但他們的眼睛卻給蒙蔽了,認不出他來。 17 耶穌說:“你們走路的時候,彼此討論的是甚麼事呢?”他們就站住,面帶愁容; 18 一個名叫革流巴的回答他:“在耶路撒冷作客的,難道只有你不知道這幾天在那裡所發生的事嗎?” 19 他說:“甚麼事呢?”他們說:“就是拿撒勒人耶穌的事。他是先知,在 神和眾人面前,說話行事都有大能。 20 我們的祭司長和官長,竟把他交出去,判了死罪,釘在十字架上。 21 但我們素來盼望要救贖以色列的就是他。不但這樣,這些事發生到今天,已經是第三天了。 22 而且我們中間有幾個婦女使我們驚奇,她們清早到墳墓那裡去, 23 卻找不到他的身體。她們回來說看見天使顯現,天使說他活了。 24 又有我們中間的幾個人到墳墓那裡去,所看見的正如婦女們所說的,只是沒有看見他。” 25 耶穌說:“無知的人哪,先知所說的一切話,你們心裡信得太遲鈍了! 26 基督這樣受害,然後進入他的榮耀,不是應當的嗎?” 27 於是他從摩西和眾先知起,把所有關於自己的經文,都給他們解釋明白了。

28 他們走近要去的村子,他好像還要往前行, 29 他們強留他說:“天晚了,太陽下山了,請與我們同住吧!”他就進去與他們同住。 30 到了吃飯的時候,他拿起餅來,感謝了,擘開遞給他們, 31 他們的眼睛開了,才認出是耶穌來;他卻從他們面前不見了。 32 他們彼此說:“在路上他對我們說話,給我們解釋聖經的時候,我們的心不是火熱的嗎?” 33 他們就立時起來回耶路撒冷去。在那裡遇見十一個使徒和跟他們聚在一起的人, 34 說:“主果然復活了,已經向西門顯現了。” 35 兩個人就把在路上的事,和擘餅的時候他們怎樣認出耶穌來的事,都述說了一遍。

向眾門徒顯現(C)

36 正說這話的時候,耶穌親自站在他們當中,說:“願你們平安。” 37 他們非常驚怕,以為看見了靈。 38 他說:“你們為甚麼驚慌,為甚麼心裡疑惑呢? 39 你們看我的手、我的腳,就知道我是誰。摸我看看,靈沒有骨,沒有肉;你們看,我是有的。” 40 說了這話,就把手和腳給他們看。 41 他們歡喜到不敢相信,並且很驚奇。耶穌說:“你們這裡有甚麼吃的沒有?” 42 他們就給了他一片燒魚。 43 他接過來,在他們面前吃了。

44 主對他們說:“這就是我從前與你們同在的時候,對你們說過的話:摩西的律法、先知書和詩篇上所記關於我的一切事,都必定應驗。” 45 於是他開他們的心竅,使他們明白聖經; 46 又說:“經上這樣記著:基督必須受害,第三天從死人中復活。 47 人要奉他的名,傳講悔改與赦罪的道,從耶路撒冷起,直傳到萬國。 48 你們就是這些事的見證。 49 我要使我父的應許臨到你們身上,你們當在城裡等候,直到得著從上面來的能力。”

耶穌升天(參(D)

50 主帶他們出去,到了伯大尼附近,舉手給他們祝福。 51 正在祝福的時候,他就離開他們,被接到天上去了。 52 他們就敬拜他,歡歡喜喜地回到耶路撒冷, 53 常常在殿裡稱頌 神。

24 (A)А в първия ден на седмицата, много рано, носейки приготвените благовония, те дойдоха при гроба, а заедно с тях и някои други,

ала намериха камъка отвален от гроба.

И като влязоха, не намериха тялото на Господа Иисуса.

И докле недоумяваха за това, ето, изправиха се пред тях двама мъже в бляскави дрехи.

И както бяха уплашени и навели лице към земята, – мъжете им рекоха: защо търсите Живия между мъртвите?

(B)Няма Го тука, но възкръсна; припомнете си, какво ви бе казал, когато беше още в Галилея,

(C)говорейки, че Син Човеческий трябва да бъде предаден в ръце на човеци грешници и да бъде разпнат и на третия ден да възкръсне.

И спомниха си думите Му.

И като се върнаха от гроба, обадиха всичко това на единайсетте и на всички други.

10 Те бяха Магдалина Мария, и Иоана, и Мария, майка на Иакова, и другите с тях, които обадиха на апостолите за това.

11 И техните думи им се показаха празни, и не им повярваха.

12 (D)Но Петър стана, затече се към гроба и, като се наведе, видя вътре само повивките и се върна, чудейки се сам в себе си за станалото.

13 (E)В същия ден двама от тях отиваха в едно село, на име Емаус, което беше на шейсет стадии далеч от Иерусалим,

14 и разговаряха се помежду си за всичко онова, що се бе случило.

15 И както се разговаряха и разсъждаваха помежду си, Сам Иисус се приближи и вървеше с тях;

16 но очите им се премрежиха, за да Го не познаят.

17 А Той им рече: какви са тия думи, които, вървешком, разменяте помежду си, и защо сте тъжни?

18 Единият от тях, на име Клеопа, Му отговори и рече: Ти ли си само странник в Иерусалим и не си узнал това, което е в него станало през тия дни?

19 (F)И попита ги: кое? Те Му отговориха: което стана с Иисуса Назарееца, Който беше пророк, силен на дело и слово пред Бога и целия народ;

20 как нашите първосвещеници и началници Го предадоха да бъде осъден на смърт и Го разпнаха;

21 (G)а ние се надявахме, че Той е Оня, Който щеше да избави Израиля; но при всичко това днес е вече трети ден, откак стана това;

22 па и някои жени от нашите ни слисаха: те ходили рано на гроба,

23 и не намерили тялото Му; и като дойдоха, разправяха, че им се явили и Ангели, които казвали, че Той е жив;

24 и някои от нашите отидоха на гроба, и намерили тъй, както и жените казаха; ала Него не видели.

25 (H)Тогава Той им рече: о, несмислени и мудни по сърце да вярвате на всичко, що са казали пророците!

26 (I)Нали тъй трябваше да пострада Христос и да влезе в славата Си?

27 И като начена от Моисея и от всички пророци, обясняваше им казаното за Него в цялото Писание.

28 И те се приближиха до селото, в което отиваха; а Той показваше вид, че иска да върви по-нататък;

29 но те Го задържаха, като казваха: остани с нас, понеже е привечер, и денят се превали. И Той влезе, за да остане с тях.

30 И когато Той седеше с тях на трапезата, взе хляба, благослови, преломи и им подаваше;

31 тогава им се отвориха очите, и те Го познаха; ала Той стана невидим за тях.

32 И те си казаха един другиму: не гореше ли в нас сърцето ни, когато Той ни говореше по пътя и когато ни обясняваше Писанието?

33 И в същия час станаха, върнаха се в Иерусалим и намериха събрани единайсетте и ония, които бяха с тях,

34 да казват, че Господ наистина възкръснал и се явил на Симона.

35 И те разказваха за случилото се по пътя, и как Го познаха, когато преломяваше хляба.

36 (J)Когато те приказваха за това, Сам Иисус застана сред тях и им каза: мир вам!

37 Те, смутени и изплашени, помислиха, че виждат дух;

38 но Той им рече: защо се смущавате, и защо такива мисли влизат в сърцата ви?

39 Вижте ръцете Ми и нозете Ми: Аз съм Същият; попипайте Ме и вижте; понеже духът няма плът и кости, както виждате Мене, че имам.

40 И като рече това, показа им ръцете и нозете.

41 А понеже те от радост още не вярваха и се чудеха, Той им рече: имате ли тук нещо за ядене?

42 Те му дадоха късче печена риба и вощен мед.

43 И като взе, яде пред тях.

44 (K)И рече им: ето това е, за което ви бях говорил, когато бях още с вас, че трябва да се изпълни всичко, писано за Мене в Закона Моисеев и у пророците и в псалмите.

45 (L)Тогава им отвори ума, за да разбират Писанията,

46 (M)и им рече: тъй е писано, и тъй трябваше Христос да пострада и да възкръсне от мъртвите на третия ден,

47 и да бъде проповядвано в Негово име покаяние и прощение на греховете у всички народи, начевайки от Иерусалим;

48 а вие сте свидетели за това;

49 (N)и Аз ще изпратя обещанието на Отца Ми върху вас; а вие стойте в град Иерусалим, докле се облечете в сила отгоре.

50 И ги изведе вън до Витания и, като дигна ръцете Си, благослови ги.

51 (O)И, както ги благославяше, отдели се от тях и се възнасяше на небето.

52 Те Му се поклониха и се върнаха в Иерусалим с голяма радост.

53 И бяха винаги в храма, като славеха и благославяха Бога. Амин.