上帝引导祂的子民

亚萨的训诲诗。

78 我的百姓啊!
你们要听我的教导,
侧耳倾听我的话。
我要开口讲比喻,
道出古时的奥秘,
是我们所闻所知、世代流传下来的事。
我们不要在子孙面前隐瞒事实,
要把耶和华当受称颂的作为、
祂的权能和所行的奇事告诉下一代。
因为祂为雅各制定法度,
为以色列设立律法,
又吩咐我们的祖先把这些律法传给儿女,
好让他们也照样教导自己的子孙后代,
世代相传。
这样,他们就会信靠上帝,
遵行祂的命令,
不忘记祂的作为;
也不会像自己的祖先那样顽梗叛逆,
对上帝不忠,心怀二意。
以法莲人备上了弓箭,
却临阵逃命。
10 他们不遵守上帝的约,
拒绝遵行祂的律法。
11 他们忘记了祂的作为,
忘记了祂为他们所行的奇事。
12 祂曾在埃及,在琐安当着他们祖先的面行神迹。
13 祂把海水分开,
带领他们安然渡过;
祂使海水堆起如墙壁。
14 祂白天以云柱带领他们,
晚上用火柱引导他们。
15 祂在旷野劈开磐石,
供应他们丰沛的水源。
16 祂使水从磐石中滚滚流出,
如滔滔江河。
17 然而,他们仍旧犯罪,
在旷野反叛至高的上帝。
18 他们顽梗地试探上帝,
索要他们想吃的食物。
19 他们抱怨上帝,说:
“难道上帝可以在旷野摆宴席吗?
20 祂击打磐石,
水就涌出,流淌成河,
但祂能赐给我们——祂的子民食物和肉吗?”
21 耶和华听后大怒,
祂的怒火烧向雅各,
祂的怒气撒向以色列。
22 因为他们不相信上帝,也不信靠祂的拯救。
23 祂向穹苍发出命令,
又打开天门,
24 降下吗哪给他们吃,赐下天粮。
25 他们吃了天使的食物,
上帝赐给他们丰富的食物。
26 祂使空中刮起东风,
用大能引来南风,
27 使飞鸟像雨点一般降在他们当中,多如尘埃,
使他们有多如海沙的肉吃。
28 祂使飞鸟降落在他们营中的帐篷周围,
29 让他们尽情地吃,
遂了他们的心愿。
30 但是,他们还没有吃完,
肉还在口中的时候,
31 上帝就向他们发怒,
杀掉了他们当中最强壮的,
消灭了以色列的青年。
32 即使如此,
他们依旧犯罪,
不相信上帝奇妙的作为。
33 所以上帝使他们虚度一生,
让他们的岁月充满恐惧。
34 直到上帝击杀他们的时候,
他们才回转,诚心寻求上帝。
35 他们才想起上帝是他们的磐石,
至高的上帝是他们的救赎主。
36 他们却虚情假意,满口谎言。
37 他们不忠于祂,
也不信守祂的约。
38 但上帝充满怜悯,
赦免了他们的罪,
没有毁灭他们。
祂多次收住怒气,
没有完全发出祂的烈怒。
39 祂顾念他们不过是血肉之躯,
像一阵风转眼消逝。
40 他们在旷野屡屡反叛祂,
使祂伤心。
41 他们再三试探上帝,
惹以色列的圣者发怒。
42 他们忘记了祂的大能,
忘记了祂救他们脱离压迫的日子,
43 也忘记了祂在埃及所行的神迹,
在琐安的田野所行的奇事。
44 祂曾使江河溪流变成血,
以致无人能喝。
45 祂曾使成群的苍蝇吞没他们,
使青蛙毁灭他们。
46 祂将他们的五谷赏给蚱蜢,
让蝗虫吃尽他们的收成。
47 祂用冰雹毁坏他们的葡萄树,
用严霜毁坏他们的无花果树,
48 又用冰雹毁灭他们的牛群,
用闪电毁灭他们的牲畜。
49 祂把怒火、烈怒、愤恨和祸患倾倒在他们身上,
遣下一群降灾的天使。
50 祂的怒气尽发,
使他们被瘟疫吞噬,难逃一死。
51 祂击杀了埃及人所有的长子,
就是含帐篷中头生的儿子。
52 祂领出自己的子民,
好像领出羊群,
引领他们经过旷野,
53 使他们一路平安,免受惊吓,
大海却淹没了他们的仇敌。
54 祂带领自己的子民来到圣地的边界,
来到祂亲手为他们预备的山区,
55 从他们面前赶出外族人,
把外族人的土地分给他们,
作为他们的产业,
使以色列各支派安顿下来。
56 可是,他们仍旧试探上帝,
反叛至高者,不遵行祂的法度。
57 他们跟祖先一样背信弃义,
像断弓一样毫不可靠。
58 他们建造丘坛,惹祂发怒;
他们竖起神像,令祂愤怒。
59 上帝知道了他们的恶行,
怒不可遏,
彻底弃绝了以色列人。
60 祂离弃了设在示罗的圣幕,
就是祂在人间的居所。
61 祂任凭自己的约柜被人掳去,
让自己的荣耀落在敌人手中。
62 祂使自己的子民被刀剑杀戮,
向自己的产业大发怒气。
63 青年被烈火吞噬,
少女无法婚嫁。
64 祭司丧身刀下,
寡妇无法哭丧。
65 那时,主像从睡眠中醒来,
又如酒后醒来的勇士。
66 祂击退仇敌,
叫他们永远蒙羞。
67 祂丢弃了约瑟的子孙,
没有拣选以法莲支派。
68 祂拣选了犹大支派,
祂所喜爱的锡安山。
69 祂为自己建造高耸的圣所,
使它像大地一样长存。
70 祂拣选了祂的仆人大卫,
把他从羊圈中召来,
71 让他离开牧羊的生活,
去牧养祂的子民雅各的后裔,
牧养祂的产业以色列。
72 于是,大卫以正直的心牧养他们,
用灵巧的手带领他们。

追述 神的作為訓誨後世

亞薩的訓誨詩。

78 我的民哪!你們要留心聽我的教訓,

側耳聽我口中的言語。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

我要開口用比喻,

把古時隱祕的事說出來,

就是我們所聽過所知道的,

也是我們的列祖告訴我們的,

我們不把這些事向他們的子孫隱瞞,

卻要把耶和華應得的讚美、他的能力,

和他所行的奇事,

都向後代的人述說。

他在雅各設立法度,

在以色列中制訂律法,

就是他吩咐我們的列祖,

去教訓他們的子孫的,

好使後代的人,包括將要出生的兒女,都可以知道;

他們也要起來,告訴他們的子孫,

使他們信靠 神,

不忘記 神的作為,

謹守他的誡命;

免得他們像他們的列祖,

成了頑梗悖逆的一代,

心不堅定的一代,

他們的心對 神不忠。

以法蓮的子孫,雖然備有弓箭,

在爭戰的日子,卻轉身逃走。

10 他們不謹守 神的約,

不肯遵行他的律法。

11 他們忘記了 神的作為,

和他顯給他們看的奇事。

12 他在埃及地,在瑣安的田野,

在他們列祖的眼前,行了奇事。

13 他把海分開,領他們走過去,

又使海水直立像一道堤壩。

14 白日他用雲彩,

夜間他用火光引導他們。

15 他在曠野使磐石裂開,

給他們水喝,多如深淵的水。

16 他使水從磐石中湧出來,

使水好像江河一般流下。

17 但他們仍然犯罪頂撞他,

在乾旱之地仍然悖逆至高者。

18 他們心裡試探 神,

隨著自己的慾望要求食物。

19 他們妄論 神,說:

“ 神可以在曠野擺設筵席嗎?

20 他雖曾擊打磐石,使水湧出來,

好像江河氾濫,

他還能賜糧食嗎?

他還能為自己的子民預備肉食嗎?”

21 因此耶和華聽見了,就大怒;

有烈火在雅各燒起,

有怒氣向以色列發作。

22 因為他們不相信 神,

不倚靠他的拯救。

23 然而,他吩咐天上的雲彩,

打開天上的門戶。

24 他降嗎哪給他們吃,

把天上的食物賜給他們。

25 於是人吃了天使的食物,

是 神賜下的食糧,使他們飽足。

26 他從天空颳起東風,

施能力領出南風。

27 他降肉食給他們,多如塵土;

又降飛鳥給他們,多如海沙。

28 他使飛鳥落在他們的營中,

在他們住處的四圍。

29 他們吃了,而且吃得很飽,

這樣, 神把他們所願的都賜給他們了。

30 他們還沒有因所願的滿足,

食物仍在他們口中的時候,

31  神的怒氣就向他們發作,

殺了他們中間最肥壯的人,

擊倒了以色列的年輕人。

32 雖然經歷了這一切,他們仍然犯罪;

儘管看見這些奇事,他們仍不相信。

33 所以 神使他們的日子在虛空中消逝,

使他們的歲月在驚恐中完結。

34  神擊殺他們的時候,他們就尋求他;

他們回轉過來,切切求問 神。

35 他們也想起 神是他們的磐石,

至高的 神是他們的救贖主。

36 但他們仍然用口欺騙他,

用舌頭向他說謊。

37 他們的心對他不堅定,

也不忠於和他所立的約。

38 他卻有憐憫,赦免罪孽,沒有把他們滅絕,

並且多次抑制自己的怒氣,

沒有完全宣洩他的烈怒。

39 他顧念他們不過是人,

是一陣吹去不再返回的風。

40 他們多少次在曠野悖逆他,

在沙漠使他擔憂;

41 他們再三試探 神,

使以色列的聖者憂傷。

42 他們忘記了他的能力(“他的能力”直譯是“他的手”),

就是他救贖他們脫離敵人的日子,

43 他怎樣在埃及顯神蹟,

在瑣安的田野行奇事。

44 他把他們的江河都變為血,

使他們不能喝河流的水。

45 他使成群的蒼蠅到他們中間來,吞吃他們;

又使青蛙來毀滅他們。

46 他把他們的農產交給蚱蜢,

把他們辛勞的收穫交給蝗蟲。

47 他用冰雹摧毀他們的葡萄樹,

用嚴霜凍壞他們的桑樹。

48 又把他們的牲畜交給冰雹,

把他們的群畜交給閃電。

49 他使猛烈的怒氣、忿怒、憤恨、患難,

好像一群降災的使者,臨到他們中間。

50 他為自己的怒氣修平了路,

不惜使他們死亡,

把他們的性命交給瘟疫。

51 他在埃及擊殺了所有的長子,

在含的帳棚中擊殺了他們強壯時生的頭胎子。

52 他卻把自己的子民領出來好像領羊群,

在曠野引導他們像引導群畜一樣。

53 他帶領他們平平安安地走過去,所以他們不懼怕;

海卻淹沒了他們的仇敵。

54 他領他們進入自己聖地的境界,

到他右手所得的這山地。

55 他在他們面前把外族人趕出去,

用繩子量地,分給他們作為產業,

又使以色列眾支派的人居住在自己的帳棚裡。

56 但他們仍然試探和悖逆至高的 神,

不謹守他的法則。

57 他們背信不忠,像他們的列祖一樣;

他們改變了,如同不可靠的弓。

58 因他們的邱壇,惹起他的怒氣,

因他們雕刻的偶像,激起他的憤恨。

59  神聽見就大怒,

完全棄絕了以色列。

60 他丟棄了在示羅的居所,

就是他在世人中間居住的帳棚。

61 他又把象徵他權能的約櫃交給人擄去,

把他的榮美交在敵人的手裡,

62 並且把自己的子民交給刀劍,

向自己的產業大發烈怒。

63 他們的青年被火吞滅,

他們的少女也聽不見結婚的喜歌。

64 他們的祭司倒在刀下,

他們的寡婦卻不能哀哭。

65 那時主好像從睡眠中醒過來,

如同勇士酒後清醒一樣。

66 他擊退了他的敵人,

使他們永遠蒙羞受辱。

67 他棄絕約瑟的帳棚,

不揀選以法蓮支派,

68 卻揀選了猶大支派,

他所愛的錫安山。

69 他建造了自己的聖所好像在高天之上,

又像他所建立永存的大地。

70 他揀選了自己的僕人大衛,

把他從羊圈中召出來;

71 他領他出來,使他不再跟著那些母羊,

卻要牧養他的子民雅各,

和他的產業以色列。

72 於是大衛以正直的心牧養他們,

靈巧地引導他們。

追述 神的作为训诲后世

亚萨的训诲诗。

78 我的民哪!你们要留心听我的教训,

侧耳听我口中的言语。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)

我要开口用比喻,

把古时隐秘的事说出来,

就是我们所听过所知道的,

也是我们的列祖告诉我们的,

我们不把这些事向他们的子孙隐瞒,

却要把耶和华应得的赞美、他的能力,

和他所行的奇事,

都向后代的人述说。

他在雅各设立法度,

在以色列中制订律法,

就是他吩咐我们的列祖,

去教训他们的子孙的,

好使后代的人,包括将要出生的儿女,都可以知道;

他们也要起来,告诉他们的子孙,

使他们信靠 神,

不忘记 神的作为,

谨守他的诫命;

免得他们像他们的列祖,

成了顽梗悖逆的一代,

心不坚定的一代,

他们的心对 神不忠。

以法莲的子孙,虽然备有弓箭,

在争战的日子,却转身逃走。

10 他们不谨守 神的约,

不肯遵行他的律法。

11 他们忘记了 神的作为,

和他显给他们看的奇事。

12 他在埃及地,在琐安的田野,

在他们列祖的眼前,行了奇事。

13 他把海分开,领他们走过去,

又使海水直立像一道堤坝。

14 白日他用云彩,

夜间他用火光引导他们。

15 他在旷野使盘石裂开,

给他们水喝,多如深渊的水。

16 他使水从盘石中涌出来,

使水好象江河一般流下。

17 但他们仍然犯罪顶撞他,

在干旱之地仍然悖逆至高者。

18 他们心里试探 神,

随着自己的欲望要求食物。

19 他们妄论 神,说:

“ 神可以在旷野摆设筵席吗?

20 他虽曾击打盘石,使水涌出来,

好象江河泛滥,

他还能赐粮食吗?

他还能为自己的子民预备肉食吗?”

21 因此耶和华听见了,就大怒;

有烈火在雅各烧起,

有怒气向以色列发作。

22 因为他们不相信 神,

不倚靠他的拯救。

23 然而,他吩咐天上的云彩,

打开天上的门户。

24 他降吗哪给他们吃,

把天上的食物赐给他们。

25 于是人吃了天使的食物,

是 神赐下的食粮,使他们饱足。

26 他从天空刮起东风,

施能力领出南风。

27 他降肉食给他们,多如尘土;

又降飞鸟给他们,多如海沙。

28 他使飞鸟落在他们的营中,

在他们住处的四围。

29 他们吃了,而且吃得很饱,

这样, 神把他们所愿的都赐给他们了。

30 他们还没有因所愿的满足,

食物仍在他们口中的时候,

31  神的怒气就向他们发作,

杀了他们中间最肥壮的人,

击倒了以色列的年轻人。

32 虽然经历了这一切,他们仍然犯罪;

尽管看见这些奇事,他们仍不相信。

33 所以 神使他们的日子在虚空中消逝,

使他们的岁月在惊恐中完结。

34  神击杀他们的时候,他们就寻求他;

他们回转过来,切切求问 神。

35 他们也想起 神是他们的盘石,

至高的 神是他们的救赎主。

36 但他们仍然用口欺骗他,

用舌头向他说谎。

37 他们的心对他不坚定,

也不忠于和他所立的约。

38 他却有怜悯,赦免罪孽,没有把他们灭绝,

并且多次抑制自己的怒气,

没有完全宣泄他的烈怒。

39 他顾念他们不过是人,

是一阵吹去不再返回的风。

40 他们多少次在旷野悖逆他,

在沙漠使他担忧;

41 他们再三试探 神,

使以色列的圣者忧伤。

42 他们忘记了他的能力(“他的能力”直译是“他的手”),

就是他救赎他们脱离敌人的日子,

43 他怎样在埃及显神迹,

在琐安的田野行奇事。

44 他把他们的江河都变为血,

使他们不能喝河流的水。

45 他使成群的苍蝇到他们中间来,吞吃他们;

又使青蛙来毁灭他们。

46 他把他们的农产交给蚱蜢,

把他们辛劳的收获交给蝗虫。

47 他用冰雹摧毁他们的葡萄树,

用严霜冻坏他们的桑树。

48 又把他们的牲畜交给冰雹,

把他们的群畜交给闪电。

49 他使猛烈的怒气、忿怒、愤恨、患难,

好象一群降灾的使者,临到他们中间。

50 他为自己的怒气修平了路,

不惜使他们死亡,

把他们的性命交给瘟疫。

51 他在埃及击杀了所有的长子,

在含的帐棚中击杀了他们强壮时生的头胎子。

52 他却把自己的子民领出来好象领羊群,

在旷野引导他们像引导群畜一样。

53 他带领他们平平安安地走过去,所以他们不惧怕;

海却淹没了他们的仇敌。

54 他领他们进入自己圣地的境界,

到他右手所得的这山地。

55 他在他们面前把外族人赶出去,

用绳子量地,分给他们作为产业,

又使以色列众支派的人居住在自己的帐棚里。

56 但他们仍然试探和悖逆至高的 神,

不谨守他的法则。

57 他们背信不忠,像他们的列祖一样;

他们改变了,如同不可靠的弓。

58 因他们的邱坛,惹起他的怒气,

因他们雕刻的偶像,激起他的愤恨。

59  神听见就大怒,

完全弃绝了以色列。

60 他丢弃了在示罗的居所,

就是他在世人中间居住的帐棚。

61 他又把象征他权能的约柜交给人掳去,

把他的荣美交在敌人的手里,

62 并且把自己的子民交给刀剑,

向自己的产业大发烈怒。

63 他们的青年被火吞灭,

他们的少女也听不见结婚的喜歌。

64 他们的祭司倒在刀下,

他们的寡妇却不能哀哭。

65 那时主好象从睡眠中醒过来,

如同勇士酒后清醒一样。

66 他击退了他的敌人,

使他们永远蒙羞受辱。

67 他弃绝约瑟的帐棚,

不拣选以法莲支派,

68 却拣选了犹大支派,

他所爱的锡安山。

69 他建造了自己的圣所好象在高天之上,

又像他所建立永存的大地。

70 他拣选了自己的仆人大卫,

把他从羊圈中召出来;

71 他领他出来,使他不再跟着那些母羊,

却要牧养他的子民雅各,

和他的产业以色列。

72 于是大卫以正直的心牧养他们,

灵巧地引导他们。

Psalm 78

A maskil[a] of Asaph.

My people, hear my teaching;(A)
    listen to the words of my mouth.
I will open my mouth with a parable;(B)
    I will utter hidden things, things from of old—
things we have heard and known,
    things our ancestors have told us.(C)
We will not hide them from their descendants;(D)
    we will tell the next generation(E)
the praiseworthy deeds(F) of the Lord,
    his power, and the wonders(G) he has done.
He decreed statutes(H) for Jacob(I)
    and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
    to teach their children,
so the next generation would know them,
    even the children yet to be born,(J)
    and they in turn would tell their children.
Then they would put their trust in God
    and would not forget(K) his deeds
    but would keep his commands.(L)
They would not be like their ancestors(M)
    a stubborn(N) and rebellious(O) generation,
whose hearts were not loyal to God,
    whose spirits were not faithful to him.

The men of Ephraim, though armed with bows,(P)
    turned back on the day of battle;(Q)
10 they did not keep God’s covenant(R)
    and refused to live by his law.(S)
11 They forgot what he had done,(T)
    the wonders he had shown them.
12 He did miracles(U) in the sight of their ancestors
    in the land of Egypt,(V) in the region of Zoan.(W)
13 He divided the sea(X) and led them through;
    he made the water stand up like a wall.(Y)
14 He guided them with the cloud by day
    and with light from the fire all night.(Z)
15 He split the rocks(AA) in the wilderness
    and gave them water as abundant as the seas;
16 he brought streams out of a rocky crag
    and made water flow down like rivers.

17 But they continued to sin(AB) against him,
    rebelling in the wilderness against the Most High.
18 They willfully put God to the test(AC)
    by demanding the food they craved.(AD)
19 They spoke against God;(AE)
    they said, “Can God really
    spread a table in the wilderness?
20 True, he struck the rock,
    and water gushed out,(AF)
    streams flowed abundantly,
but can he also give us bread?
    Can he supply meat(AG) for his people?”
21 When the Lord heard them, he was furious;
    his fire broke out(AH) against Jacob,
    and his wrath rose against Israel,
22 for they did not believe in God
    or trust(AI) in his deliverance.
23 Yet he gave a command to the skies above
    and opened the doors of the heavens;(AJ)
24 he rained down manna(AK) for the people to eat,
    he gave them the grain of heaven.
25 Human beings ate the bread of angels;
    he sent them all the food they could eat.
26 He let loose the east wind(AL) from the heavens
    and by his power made the south wind blow.
27 He rained meat down on them like dust,
    birds(AM) like sand on the seashore.
28 He made them come down inside their camp,
    all around their tents.
29 They ate till they were gorged—(AN)
    he had given them what they craved.
30 But before they turned from what they craved,
    even while the food was still in their mouths,(AO)
31 God’s anger rose against them;
    he put to death the sturdiest(AP) among them,
    cutting down the young men of Israel.

32 In spite of all this, they kept on sinning;(AQ)
    in spite of his wonders,(AR) they did not believe.(AS)
33 So he ended their days in futility(AT)
    and their years in terror.
34 Whenever God slew them, they would seek(AU) him;
    they eagerly turned to him again.
35 They remembered that God was their Rock,(AV)
    that God Most High was their Redeemer.(AW)
36 But then they would flatter him with their mouths,(AX)
    lying to him with their tongues;
37 their hearts were not loyal(AY) to him,
    they were not faithful to his covenant.
38 Yet he was merciful;(AZ)
    he forgave(BA) their iniquities(BB)
    and did not destroy them.
Time after time he restrained his anger(BC)
    and did not stir up his full wrath.
39 He remembered that they were but flesh,(BD)
    a passing breeze(BE) that does not return.

40 How often they rebelled(BF) against him in the wilderness(BG)
    and grieved him(BH) in the wasteland!
41 Again and again they put God to the test;(BI)
    they vexed the Holy One of Israel.(BJ)
42 They did not remember(BK) his power—
    the day he redeemed them from the oppressor,(BL)
43 the day he displayed his signs(BM) in Egypt,
    his wonders(BN) in the region of Zoan.
44 He turned their river into blood;(BO)
    they could not drink from their streams.
45 He sent swarms of flies(BP) that devoured them,
    and frogs(BQ) that devastated them.
46 He gave their crops to the grasshopper,(BR)
    their produce to the locust.(BS)
47 He destroyed their vines with hail(BT)
    and their sycamore-figs with sleet.
48 He gave over their cattle to the hail,
    their livestock(BU) to bolts of lightning.
49 He unleashed against them his hot anger,(BV)
    his wrath, indignation and hostility—
    a band of destroying angels.(BW)
50 He prepared a path for his anger;
    he did not spare them from death
    but gave them over to the plague.
51 He struck down all the firstborn of Egypt,(BX)
    the firstfruits of manhood in the tents of Ham.(BY)
52 But he brought his people out like a flock;(BZ)
    he led them like sheep through the wilderness.
53 He guided them safely, so they were unafraid;
    but the sea engulfed(CA) their enemies.(CB)
54 And so he brought them to the border of his holy land,
    to the hill country his right hand(CC) had taken.
55 He drove out nations(CD) before them
    and allotted their lands to them as an inheritance;(CE)
    he settled the tribes of Israel in their homes.

56 But they put God to the test
    and rebelled against the Most High;
    they did not keep his statutes.
57 Like their ancestors(CF) they were disloyal and faithless,
    as unreliable as a faulty bow.(CG)
58 They angered him(CH) with their high places;(CI)
    they aroused his jealousy with their idols.(CJ)
59 When God heard(CK) them, he was furious;(CL)
    he rejected Israel(CM) completely.
60 He abandoned the tabernacle of Shiloh,(CN)
    the tent he had set up among humans.(CO)
61 He sent the ark of his might(CP) into captivity,(CQ)
    his splendor into the hands of the enemy.
62 He gave his people over to the sword;(CR)
    he was furious with his inheritance.(CS)
63 Fire consumed(CT) their young men,
    and their young women had no wedding songs;(CU)
64 their priests were put to the sword,(CV)
    and their widows could not weep.

65 Then the Lord awoke as from sleep,(CW)
    as a warrior wakes from the stupor of wine.
66 He beat back his enemies;
    he put them to everlasting shame.(CX)
67 Then he rejected the tents of Joseph,
    he did not choose the tribe of Ephraim;(CY)
68 but he chose the tribe of Judah,(CZ)
    Mount Zion,(DA) which he loved.
69 He built his sanctuary(DB) like the heights,
    like the earth that he established forever.
70 He chose David(DC) his servant
    and took him from the sheep pens;
71 from tending the sheep(DD) he brought him
    to be the shepherd(DE) of his people Jacob,
    of Israel his inheritance.
72 And David shepherded them with integrity of heart;(DF)
    with skillful hands he led them.

Footnotes

  1. Psalm 78:1 Title: Probably a literary or musical term