Add parallel Print Page Options

Началнику на хора. Псалом на Давида, раб Господен.

1-2 (A)Нечестието на беззаконника говори в сърцето ми: страх Божий няма пред очите му,

(B)защото той се лъсти в очите си, че уж търси беззаконието си, за да го намрази;

думите на устата му са неправда и лукавство; той не иска да се вразуми, та да върши добро;

(C)на леглото си замисля беззаконие, стъпя на лош път, от зло не се гнуси.

(D)Господи, Твоята милост е до небесата, Твоята истина – до облаците!

(E)Твоята правда като планини Божии, и Твоите съдби – велика бездна! Човеци и добитъци пазиш Ти, Господи!

(F)Колко е драгоценна Твоята милост, Боже! Синовете човешки са спокойни под сянката на Твоите криле:

(G)те се насищат от тлъстината на Твоя дом, и от потока на Твоите сладости ги напояваш;

10 защото у Тебе е изворът на живота: в Твоята светлина ние виждаме светлина.

11 Продължи милостта Си към тия, които Те познават, и правдата Си към правите по сърце;

12 да ме не настъпи ногата на гордостта, и ръката на грешника да ме не изгони;

13 там паднаха ония, които вършат беззаконие; съборени са и не могат стана.

求上帝申冤

大卫的诗。

35 耶和华啊,
求你与我的敌人为敌,
攻击那些攻击我的人。
求你拿起大小盾牌来帮助我,
举起矛枪攻击追赶我的人。
求你对我说:
“我是你的拯救。”
愿谋杀我的人蒙羞受辱,
谋害我的人落荒而逃!
愿耶和华的天使驱散他们,
如风吹散糠秕!
愿他们的道路漆黑泥泞,
有耶和华的天使在后追赶!
因为他们无故设网罗,
挖陷阱要害我。
愿他们突遭祸患,
作茧自缚,自食恶果!
我要因耶和华而欢欣,
因祂的拯救而快乐。
10 我从心底发出赞叹:
耶和华啊,谁能像你?
你拯救弱者免受欺压,
拯救穷人免遭掠夺。
11 恶人诬告我,
盘问我毫无所知的事情。
12 他们对我以恶报善,
令我伤心欲绝。
13 他们生病时,
我披上麻衣,
谦卑地为他们禁食祷告,
但上帝没有垂听。
14 我为他们哀伤,
视他们为朋友、弟兄;
我低头为他们哭泣,
如同哀悼自己的母亲。
15 我遭遇患难时,
他们却聚在一起幸灾乐祸,
合伙诽谤我。
素不相识的人也群起攻击我,
不住地毁谤我。
16 他们肆无忌惮地嘲弄我,
咬牙切齿地憎恶我。

17 耶和华啊,
你袖手旁观要到何时?
求你救我的性命免遭残害,
救我脱离这些狮子。
18 我要在大会中称谢你,
在众人面前赞美你。
19 求你不要让无故攻击我的人幸灾乐祸,
不要让无故恨我的人沾沾自喜。
20 他们言语暴戾,
谋害安分守己的人。
21 他们高喊:“哈哈!哈哈!
我们亲眼看见了。”
22 耶和华啊,这一切你都看见了,
求你不要再缄默,不要远离我。
23 我的上帝,我的主啊,
求你起来为我辩护,为我申冤。
24 我的上帝耶和华啊,
求你按你的公义宣告我无罪,
别让他们幸灾乐祸。
25 别让他们说:
“哈哈,我们如愿以偿了!”
别让他们说:
“我们除掉他了!”
26 愿幸灾乐祸的人蒙羞受辱,
自高自大的人无地自容!
27 愿盼望我冤屈得雪的人扬声欢呼!
愿他们常说:“耶和华当受尊崇!
祂乐意赐福给自己的仆人。”
28 我要诉说你的公义,
终日赞美你。

35 (По слав. 34). Давидов <псалом. > Бори се, Господи, с ония, които се борят с мене; Воювай против ония, които воюват против мене.

Вземи оръжие и щит, И стани да ми помагаш.

Изтръгни и копие, та затвори пътя на гонителите ми; Кажи на душата ми: Аз съм избавител Твой.

Нека се посрамят и се опозорят Ония, които искат <да погубят> душата ми; Нека се върнат назад и се смутят Ония, които ми мислят зло.

Нека бъдат като плява пред вятъра, И ангел Господен да ги гони.

Нека бъде пътят им тъмен и плъзгав, И ангел Господен да ги гони.

Защото без причина скриха за мене мрежата си в трап; Без причина изкопаха <яма> за душата ми.

Да дойде върху всеки един от тях неочаквана погибел; И мрежата му, която е скрил, нека улови самия него. Той нека падне в същата погибел.

А моята душа ще се весели в Господа, Ще се радва в избавлението Му.

10 Всичките ми кости ще рекат; Господи, кой е подобен на Тебе, Който избавяш сиромаха от по-силния от него, Да! сиромаха и немощния от грабителя му?

11 Несправедливи свидетели въстават И питат ме за <неща>, за които аз не зная <нищо>

12 Въздават ми зло за добро, <За да бъде> в оскъдност душата ми.

13 А аз, когато те боледуваха, Аз се обличах във вретище, Смирявах с пост душата си, И молитвата ми се връщаше в пазухата ми <и се повтаряше;>

14 Обхождах се като с приятел, като с мой брат, Ходех наведен и нажален както кога жалее някой майка си.

15 Но когато накуцвах в <пътя си>, те се зарадваха и се събраха. Побойници се събраха против мене, - човеци, които аз не знаех; Късаха <ме> без да престават.

16 Като нечестивите смешкари в пиршества Скърцаха на мене със зъби.

17 Господи до кога ще гледаш? Избави душата ми от погубленията им, Живота ми {Еврейски: Едничката ми <душа.>} от <тия> лъвове.

18 Аз ще Те славословя в голямо събрание, Ще Те хваля между многочислени люде.

19 Да не тържествуват над мене Ония, които несправедливо враждуват против мене; Нито да намигват с очи Ония, които ме мразят без причина.

20 Защото не говорят за мир, Но измислюват лъжливи думи против тихите на земята.

21 Да! те отвориха широко срещу мене устата си; Казваха: О, хохо! очите ни видяха!

22 Ти си видял, Господи, да не премълчиш; Господи, да не се отдалечиш от мене,

23 Стани и събуди се за съда ми; За делото ми, Боже мой и Господи мой.

24 Съди ме, Господи Боже мой, според правдата Си, И да не тържествуват над мене.

25 Да не кажат в сърцето си: Ето желанието ни <се изпълни. >Нито да кажат: Погълнахме го.

26 Да се посрамят и се опозорят заедно <всички> Ония, които се радват на злощастието ми; Да се облекат със срам и с позор Ония, които се големеят против мене.

27 Да възклицават и да се зарадват Ония, които благоприятствуват на правото ми дело, И винаги нека казват: Да се възвеличи Господ, Който желае благоденствие на слугата Си.

28 И езикът ми ще разказва Твоята правда И Твоята хвала всеки ден.