Add parallel Print Page Options
Book name not found: 诗篇 for the version: 1894 Scrivener New Testament.

От Давида (против Голиата).

143 (A)Благословен Господ, моя твърдиня, Който учи ръцете ми на бой и пръстите ми на война,

(B)моя милост и моя ограда, мое прибежище и мой избавител, мой щит, – и аз се Нему уповавам; Той ми подчинява моя народ.

(C)Господи! що е човек, та го зачиташ, и син човечески, та обръщаш върху него внимание?

(D)Човек е като дъх; дните му – като преклонна сянка.

(E)Господи, наклони небесата и слез; допри се до планините, и те ще задимят;

блесни със светкавица и ги пръсни; пусни стрелите Си и ги разстрой;

(F)простри ръка от високото, избави ме и спаси ме от големите води, от ръцете на синовете другородни,

чиито уста говорят суетно и чиято десница е десница на лъжа.

(G)Боже, нова песен ще Ти изпея, на десетострунен псалтир ще възпея Тебе,

10 (H)Който даруваш спасение на царете и избавяш Твоя раб Давида от остър меч.

11 Избави ме и спаси от ръцете на синовете другородни, чиито уста говорят суетно и чиято десница е десница на лъжата.

12 (I)Нека нашите синове бъдат като буйни растения в младостта си, нашите дъщери – като изкусно изваяни стълбове в палати.

13 (J)Да бъдат пълни нашите житници, изобилни с всякаква храна: да се плодят нашите овци с хиляди и десетки хиляди по нашите пасбища;

14 (K)да бъдат воловете ни тлъсти; да няма по нашите улици ни обири, ни кражби, ни плачове.

15 (L)Блажен онзи народ, който има това! Блажен онзи народ, чийто Господ е Бог!

Psalm 143

A psalm of David.

Lord, hear my prayer,(A)
    listen to my cry for mercy;(B)
in your faithfulness(C) and righteousness(D)
    come to my relief.
Do not bring your servant into judgment,
    for no one living is righteous(E) before you.
The enemy pursues me,
    he crushes me to the ground;
he makes me dwell in the darkness(F)
    like those long dead.(G)
So my spirit grows faint within me;
    my heart within me is dismayed.(H)
I remember(I) the days of long ago;
    I meditate(J) on all your works
    and consider what your hands have done.
I spread out my hands(K) to you;
    I thirst for you like a parched land.[a]

Answer me quickly,(L) Lord;
    my spirit fails.(M)
Do not hide your face(N) from me
    or I will be like those who go down to the pit.
Let the morning bring me word of your unfailing love,(O)
    for I have put my trust in you.
Show me the way(P) I should go,
    for to you I entrust my life.(Q)
Rescue me(R) from my enemies,(S) Lord,
    for I hide myself in you.
10 Teach me(T) to do your will,
    for you are my God;(U)
may your good Spirit
    lead(V) me on level ground.(W)

11 For your name’s sake,(X) Lord, preserve my life;(Y)
    in your righteousness,(Z) bring me out of trouble.
12 In your unfailing love, silence my enemies;(AA)
    destroy all my foes,(AB)
    for I am your servant.(AC)

Footnotes

  1. Psalm 143:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.