敬畏上帝者的福气

上圣殿朝圣之诗。

128 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了!
你必享受自己的劳动成果,
得到祝福,行事亨通。
你妻子在家中生养众多,
像结实累累的葡萄树,
你的桌子周围坐满了你的儿女,
如同橄榄树苗。
这就是敬畏耶和华的人所蒙的福气。
愿耶和华从锡安山赐福给你!
愿你一生一世都看见耶路撒冷兴旺!
愿你与儿孙同堂!
愿平安临到以色列!

Песен на възлизане.

128 Много са ме притеснявали още от младини – нека каже Израил;

(A)много са ме притеснявали още от младини, ала не са ме надвили.

(B)По гърба ми орачи ораха, прокарваха дългите си бразди.

(C)Но Господ е праведен: Той разсече оковите на нечестивците.

(D)Да се посрамят и се обърнат назад всички, които мразят Сион!

(E)Да бъдат като трева на покрив, която изсъхва, преди да бъде изтръгната,

с която жътвар няма да напълни ръката си, и сноповързач – шепата си;

и минувачите няма да кажат: благословение Господне на вас; благославяме ви в име Господне!

Psalm 128

A song of ascents.

Blessed are all who fear the Lord,(A)
    who walk in obedience to him.(B)
You will eat the fruit of your labor;(C)
    blessings and prosperity(D) will be yours.
Your wife will be like a fruitful vine(E)
    within your house;
your children(F) will be like olive shoots(G)
    around your table.
Yes, this will be the blessing(H)
    for the man who fears the Lord.(I)

May the Lord bless you from Zion;(J)
    may you see the prosperity of Jerusalem(K)
    all the days of your life.
May you live to see your children’s children—(L)
    peace be on Israel.(M)