Add parallel Print Page Options
'Psalmi 15 ' not found for the version: Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka 2001.

BOŽJI prijatelj

Davidova pjesma.

15 Tko može živjeti u tvom šatoru[a], BOŽE?
    Tko se može popeti na tvoje Sveto brdo?

Onaj tko živi bez grijeha,
    čini što je pravedno
    i od srca govori istinu.
Takvi jezikom ne kleveću,
    drugom ne nanose zlo,
    niti bližnjega vrijeđaju.
Preziru one koji Boga odbacuju,
    a časte one koji BOGA poštuju.
Ako bližnjem prisegnu, zakletvu ne krše,
    čak i kada je na njihovu štetu.
Ako novac posude, ne uzimaju kamatu.
    Ne primaju mito niti svjedoče za nedužne.

Tko tako radi, nikad neće propasti.

Footnotes

  1. 15,1 tvom šatoru Izraz se odnosi na poseban šator u kojem je narod Izraela štovao Boga. No ovdje se vjerojatno odnosi na Hram na »Svetom brdu« u Jeruzalemu (vidi »Sion« u Kazalu pojmova).

15 (Mizmor Dovid) Hashem, who shall abide in Thy Ohel? Who shall dwell in Thy Har Kodesh?

He that walketh blamelessly, and worketh tzedek, and speaketh emes from his lev.

He that backbiteth not with his leshon, nor doeth ra’ah to his re’a, nor taketh up a slur to discredit his neighbor.

In whose eyes a vile person is despicable; but he honoreth them that fear Hashem. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.

He that putteth not out his kesef to neshekh (usury), nor taketh bribes against the naki (innocent). He that doeth these things shall never be shaken.

Psalm 15

A psalm of David.

Lord, who may dwell(A) in your sacred tent?(B)
    Who may live on your holy mountain?(C)

The one whose walk is blameless,(D)
    who does what is righteous,
    who speaks the truth(E) from their heart;
whose tongue utters no slander,(F)
    who does no wrong to a neighbor,
    and casts no slur on others;
who despises a vile person
    but honors(G) those who fear the Lord;
who keeps an oath(H) even when it hurts,
    and does not change their mind;
who lends money to the poor without interest;(I)
    who does not accept a bribe(J) against the innocent.

Whoever does these things
    will never be shaken.(K)