John 14
New International Version
Jesus Comforts His Disciples
14 “Do not let your hearts be troubled.(A) You believe(B) in God[a];(C) believe also in me. 2 My Father’s house has many rooms; if that were not so, would I have told you that I am going there(D) to prepare a place for you? 3 And if I go and prepare a place for you, I will come back(E) and take you to be with me that you also may be where I am.(F) 4 You know the way to the place where I am going.”
Jesus the Way to the Father
5 Thomas(G) said to him, “Lord, we don’t know where you are going, so how can we know the way?”
6 Jesus answered, “I am(H) the way(I) and the truth(J) and the life.(K) No one comes to the Father except through me.(L) 7 If you really know me, you will know[b] my Father as well.(M) From now on, you do know him and have seen him.”
8 Philip(N) said, “Lord, show us the Father and that will be enough for us.”
9 Jesus answered: “Don’t you know me, Philip, even after I have been among you such a long time? Anyone who has seen me has seen the Father.(O) How can you say, ‘Show us the Father’? 10 Don’t you believe that I am in the Father, and that the Father is in me?(P) The words I say to you I do not speak on my own authority.(Q) Rather, it is the Father, living in me, who is doing his work. 11 Believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me; or at least believe on the evidence of the works themselves.(R) 12 Very truly I tell you, whoever believes(S) in me will do the works I have been doing,(T) and they will do even greater things than these, because I am going to the Father. 13 And I will do whatever you ask(U) in my name, so that the Father may be glorified in the Son. 14 You may ask me for anything in my name, and I will do it.
Jesus Promises the Holy Spirit
15 “If you love me, keep my commands.(V) 16 And I will ask the Father, and he will give you another advocate(W) to help you and be with you forever— 17 the Spirit of truth.(X) The world cannot accept him,(Y) because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be[c] in you. 18 I will not leave you as orphans;(Z) I will come to you.(AA) 19 Before long, the world will not see me anymore, but you will see me.(AB) Because I live, you also will live.(AC) 20 On that day(AD) you will realize that I am in my Father,(AE) and you are in me, and I am in you.(AF) 21 Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me.(AG) The one who loves me will be loved by my Father,(AH) and I too will love them and show myself to them.”
22 Then Judas(AI) (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?”(AJ)
23 Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching.(AK) My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.(AL) 24 Anyone who does not love me will not obey my teaching. These words you hear are not my own; they belong to the Father who sent me.(AM)
25 “All this I have spoken while still with you. 26 But the Advocate,(AN) the Holy Spirit, whom the Father will send in my name,(AO) will teach you all things(AP) and will remind you of everything I have said to you.(AQ) 27 Peace I leave with you; my peace I give you.(AR) I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled(AS) and do not be afraid.
28 “You heard me say, ‘I am going away and I am coming back to you.’(AT) If you loved me, you would be glad that I am going to the Father,(AU) for the Father is greater than I.(AV) 29 I have told you now before it happens, so that when it does happen you will believe.(AW) 30 I will not say much more to you, for the prince of this world(AX) is coming. He has no hold over me, 31 but he comes so that the world may learn that I love the Father and do exactly what my Father has commanded me.(AY)
“Come now; let us leave.
Footnotes
- John 14:1 Or Believe in God
- John 14:7 Some manuscripts If you really knew me, you would know
- John 14:17 Some early manuscripts and is
John 14
New King James Version
The Way, the Truth, and the Life
14 “Let (A)not your heart be troubled; you believe in God, believe also in Me. 2 In My Father’s house are many [a]mansions; if it were not so, [b]I would have told you. (B)I go to prepare a place for you. 3 And if I go and prepare a place for you, (C)I will come again and receive you to Myself; that (D)where I am, there you may be also. 4 And where I go you know, and the way you know.”
5 (E)Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?”
6 Jesus said to him, “I am (F)the way, (G)the truth, and (H)the life. (I)No one comes to the Father (J)except through Me.
The Father Revealed
7 (K)“If you had known Me, you would have known My Father also; and from now on you know Him and have seen Him.”
8 Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.”
9 Jesus said to him, “Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? (L)He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, ‘Show us the Father’? 10 Do you not believe that (M)I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you (N)I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works. 11 Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, (O)or else believe Me for the sake of the works themselves.
The Answered Prayer
12 (P)“Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father. 13 (Q)And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be (R)glorified in the Son. 14 If you [c]ask anything in My name, I will do it.
Jesus Promises Another Helper
15 (S)“If you love Me, [d]keep My commandments. 16 And I will pray the Father, and (T)He will give you another [e]Helper, that He may abide with you forever— 17 (U)the Spirit of truth, (V)whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you (W)and will be in you. 18 (X)I will not leave you orphans; (Y)I will come to you.
Indwelling of the Father and the Son
19 “A little while longer and the world will see Me no more, but (Z)you will see Me. (AA)Because I live, you will live also. 20 At that day you will know that (AB)I am in My Father, and you in Me, and I in you. 21 (AC)He who has My commandments and keeps them, it is he who loves Me. And he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and [f]manifest Myself to him.”
22 (AD)Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?”
23 Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, (AE)and We will come to him and make Our home with him. 24 He who does not love Me does not keep My words; and (AF)the word which you hear is not Mine but the Father’s who sent Me.
The Gift of His Peace
25 “These things I have spoken to you while being present with you. 26 But (AG)the [g]Helper, the Holy Spirit, whom the Father will (AH)send in My name, (AI)He will teach you all things, and bring to your (AJ)remembrance all things that I said to you. 27 (AK)Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid. 28 You have heard Me (AL)say to you, ‘I am going away and coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice because [h]I said, (AM)‘I am going to the Father,’ for (AN)My Father is greater than I.
29 “And (AO)now I have told you before it comes, that when it does come to pass, you may believe. 30 I will no longer talk much with you, (AP)for the ruler of this world is coming, and he has (AQ)nothing in Me. 31 But that the world may know that I love the Father, and (AR)as the Father gave Me commandment, so I do. Arise, let us go from here.
Footnotes
- John 14:2 Lit. dwellings
- John 14:2 NU would I have told you that I go or I would have told you; for I go
- John 14:14 NU ask Me
- John 14:15 NU you will keep
- John 14:16 Comforter, Gr. Parakletos
- John 14:21 reveal
- John 14:26 Comforter, Gr. Parakletos
- John 14:28 NU omits I said
Johannesevangeliet 14
Svenska Folkbibeln 2015
Jesus är vägen till Fadern
14 (A) Låt inte era hjärtan oroas. Tro på Gud och tro på mig[a]. 2 I min Fars hus finns många rum. Om det inte vore så, skulle jag då ha sagt er att jag går bort[b] för att bereda plats för er? 3 (B) Och om jag nu går bort och bereder plats för er, så ska jag komma tillbaka och hämta er till mig, för att ni ska vara där jag är. 4 Och vart jag går, det vet ni. Den vägen känner ni."
5 Tomas sade: "Herre, vi vet inte vart du går. Hur kan vi då känna vägen?" 6 (C) Jesus sade till honom: "Jag är vägen, sanningen och livet. Ingen kommer till Fadern utom genom mig. 7 Har ni lärt känna mig, ska ni också lära känna min Far[c]. Nu känner ni honom och har sett honom."
8 Filippus sade: "Herre, visa oss Fadern så räcker det för oss." 9 (D) Jesus svarade: "Så länge har jag varit hos er, och du har inte lärt känna mig, Filippus. Den som har sett mig har sett Fadern. Hur kan du säga: Visa oss Fadern? 10 Tror du inte att jag är i Fadern och att Fadern är i mig? Orden jag talar till er säger jag inte av mig själv. Fadern bor i mig och gärningarna är hans verk. 11 (E) Tro mig: jag är i Fadern och Fadern är i mig. Och kan ni inte det, tro då för gärningarnas skull.
12 (F) Jag säger er sanningen: Den som tror på mig ska göra de gärningar som jag gör. Och större än så ska han göra, för jag går till Fadern. 13 (G) Och vad ni än ber om i mitt namn ska jag göra, för att Fadern ska bli förhärligad i Sonen. 14 Om ni ber om något i mitt namn, ska jag göra det.
Jesus lovar sända Hjälparen
15 (H) Om ni älskar mig håller ni fast[d] vid mina bud. 16 (I) Och jag ska be Fadern, och han ska ge er en annan Hjälpare[e] som ska vara hos er för alltid: 17 sanningens Ande. Världen kan inte ta emot honom, för världen ser honom inte och känner honom inte. Ni känner honom, för han förblir hos er och ska vara i er[f]. 18 (J) Jag ska inte lämna er faderlösa, jag ska komma till er. 19 (K) Ännu en kort tid, och världen ser mig inte längre. Men ni ska se mig, för jag lever och ni ska leva.
20 (L) Den dagen ska ni förstå att jag är i min Far, och att ni är i mig och jag i er. 21 (M) Den som har mina bud och håller fast vid dem är den som älskar mig. Den som älskar mig ska bli älskad av min Far, och jag ska älska honom och uppenbara mig för honom."
22 (N) Judas – inte Judas Iskariot[g] – frågade: "Herre, hur kommer det sig att du ska uppenbara dig för oss och inte för världen?" 23 (O) Jesus svarade: "Om någon älskar mig, håller han fast vid mitt ord. Och min Far ska älska honom, och vi ska komma till honom och ta vår boning hos honom. 24 (P) Den som inte älskar mig håller inte fast vid mina ord. Ordet som ni hör är inte mitt, det kommer från Fadern som har sänt mig.
25 Detta har jag sagt er medan jag ännu är kvar hos er. 26 (Q) Men Hjälparen, den helige Ande som Fadern ska sända i mitt namn, han ska lära er allt och påminna er om allt som jag sagt er.
27 (R) Frid lämnar jag åt er. Min frid ger jag er. Jag ger er inte det som världen ger. Låt inte era hjärtan oroas och tappa inte modet. 28 (S) Ni har hört att jag har sagt er: Jag går bort, och jag kommer till er igen. Om ni älskade mig skulle ni vara glada över att jag går till Fadern, för Fadern är större än jag. 29 (T) Nu har jag sagt det till er innan det sker, för att ni ska tro när det har skett.
30 (U) Jag ska inte säga er mycket mer, för denna världens furste är på väg. Han har ingen makt över mig[h], 31 (V) men världen måste förstå att jag älskar Fadern och gör som Fadern har befallt mig. Res er så går vi härifrån[i].
Footnotes
- 14:1 Tro på Gud och tro på mig Annan översättning: “Ni tror på Gud, tro också på mig".
- 14:2 sagt er att jag går bort Andra handskrifter: "sagt er det. Jag går bort".
- 14:7 Har ni lärt känna mig, ska ni också lära känna min Far Andra handskrifter: "Hade ni lärt känna mig, skulle ni också känna min Far".
- 14:15 håller ni fast Andra handskrifter: "håll då fast".
- 14:16 Hjälpare Annan översättning: "Tröstare" (jfr Apg 9:31), "Förespråkare" (jfr Rom 8:26).
- 14:17 ska vara i er Andra handskrifter: "är i er".
- 14:22 Judas – inte Judas Iskariot Aposteln Judas, Jakobs son (Luk 6:16).
- 14:30 har ingen makt över mig Ordagrant: "har inget i mig".
- 14:31 härifrån Troligen från nattvardssalen (Luk 22:12) mot Getsemane (Joh 18:1).
Juan 14
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version
Ang Daan, ang Katotohanan, at ang Buhay
14 “Huwag ninyong hayaang mabagabag ang inyong kalooban. Sumampalataya kayo sa Diyos, sumampalataya rin kayo sa akin. 2 Sa bahay ng aking Ama ay maraming tahanan. Kung hindi ito totoo, bakit ko pa sasabihin sa inyo na aalis ako upang ipaghanda kayo ng lugar? 3 At kung aalis ako at ipaghahanda kayo ng lugar para sa inyo, babalik ako at isasama ko kayo sa aking sarili, upang kung nasaan ako, naroon din kayo. 4 At nalalaman ninyo ang daan tungo sa pupuntahan ko.” 5 Sinabi ni Tomas, “Panginoon, hindi namin alam kung saan kayo pupunta. Paano po namin malalaman ang daan?” 6 (A)Sumagot si Jesus, “Ako ang daan, ang katotohanan, at ang buhay. Walang makararating sa Ama kundi sa pamamagitan ko. 7 Kung kilala ninyo ako, makikilala rin ninyo ang Ama ko. Mula ngayon, siya'y kilala na ninyo at siya'y nakita na ninyo.” 8 Sinabi ni Felipe, “Panginoon, ipakita ninyo sa amin ang Ama, at sapat na iyon sa amin.” 9 Sinabi ni Jesus sa kanya, “Matagal na tayong magkasama Felipe, at hindi mo pa rin ako kilala? Ang nakakita sa akin ay nakakita sa Ama. Bakit mo sinasabing, ‘Ipakita mo sa amin ang Ama’? 10 Hindi ba kayo naniniwalang ako ay nasa Ama at ang Ama ay nasa akin? Ang mga salitang sinasabi ko sa inyo ay hindi galing sa akin; ang Amang nananahan sa akin ang gumagawa ng kanyang mga gawain. 11 Maniwala kayo sa akin na ako ay nasa Ama at ang Ama ay nasa akin; ngunit kung hindi, maniwala kayo dahil sa mga gawang ito. 12 Tinitiyak ko sa inyo, ang sumasampalataya sa akin ay makagagawa rin ng mga bagay na ginagawa ko, at higit pa sa mga ito ang magagawa niya sapagkat ako'y pupunta sa Ama. 13 Gagawin ko anumang hilingin ninyo sa aking pangalan, upang ang Ama ay maluwalhati sa pamamagitan ng Anak. 14 Anuman ang hilingin ninyo sa aking pangalan, ako ang gagawa nito.
15 (B)“Kung minamahal ninyo ako, susundin ninyo ang aking mga utos. 16 At hihiling ako sa Ama, at bibigyan niya kayo ng isa pang Kaagapay na makakasama ninyo magpakailanman. 17 Ito ang Espiritu ng katotohanan na hindi kayang tanggapin ng sanlibutan sapagkat siya'y hindi nito nakikita o nakikilala. Kilala ninyo siya, dahil nananatili siya sa inyo, at siya ay sasainyo. 18 Hindi ko kayo iiwang parang mga ulila. Darating ako sa inyo. 19 Sandaling panahon na lamang at hindi na ako makikita ng sanlibutan, ngunit makikita ninyo ako. Dahil ako ay buháy, kayo rin ay mabubuhay. 20 Sa araw na iyon ay malalaman ninyo na ako ay nasa Ama, at kayo ay nasa akin, at ako ay nasa inyo. 21 (C)Ang nagtataglay ng mga utos ko at tumutupad sa mga ito ay siyang nagmamahal sa akin. At siya na nagmamahal sa akin ay mamahalin ng aking Ama. Mamahalin ko siya at ihahayag ko ang aking sarili sa kanya.” 22 Si Judas, hindi si Iscariote, ay nagsabi sa kanya, “Panginoon, bakit po ninyo ihahayag ang inyong sarili sa amin, at hindi sa sanlibutan?” 23 Sumagot si Jesus sa kanya, “Sinumang nagmamahal sa akin ay tutupad sa aking salita, at mamahalin siya ng aking Ama. Darating kami sa kanya at maninirahan kaming kasama niya. 24 Ang hindi nagmamahal sa akin ay hindi tumutupad sa aking mga salita, at ang salitang naririnig ninyo ay hindi sa akin, kundi mula sa Ama na nagsugo sa akin.
25 “Sinabi ko ang mga ito sa inyo habang kasama pa ninyo ako. 26 Subalit ang Kaagapay, ang Banal na Espiritu na isusugo ng Ama sa pangalan ko ay magtuturo sa inyo ng lahat, at magpapaalala sa inyo ng lahat ng sinabi ko sa inyo. 27 Kapayapaan ang iniiwan ko sa inyo. Kapayapaan ko ang ibinibigay ko sa inyo. Hindi tulad ng ibinibigay ng sanlibutan ang ibinibigay ko sa inyo. Huwag ninyong hayaang mabagabag ang inyong kalooban o kaya'y matakot. 28 Narinig ninyo na sinabi ko sa inyo, ‘Aalis ako, at darating ako sa inyo.’ Kung minamahal ninyo ako, magagalak kayo na pupunta ako sa Ama, sapagkat ang Ama ay higit na dakila kaysa akin. 29 At ngayon, sinabi ko na ito sa inyo, bago pa ito mangyari, upang kapag nangyari na ito, ay maniwala kayo. 30 Kaunti na lang ang masasabi ko sa inyo, dahil dumarating na ang pinuno ng sanlibutan. Ngunit wala siyang karapatan sa akin. 31 Ngunit upang malaman ng sanlibutan na minamahal ko ang Ama, ginagawa ko kung ano ang iniutos niya sa akin. Tumayo na kayo. Umalis na tayo.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version, Copyright © Philippine Bible Society 2009.