希伯来书 10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
律法是将来美事的影儿
10 律法既是将来美事的影儿,不是本物的真像,总不能借着每年常献一样的祭物,叫那近前来的人得以完全。 2 若不然,献祭的事岂不早已止住了吗?因为礼拜的人,良心既被洁净,就不再觉得有罪了。 3 但这些祭物是叫人每年想起罪来, 4 因为公牛和山羊的血断不能除罪。 5 所以,基督到世上来的时候就说:“神啊,祭物和礼物是你不愿意的,你曾给我预备了身体。 6 燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。 7 那时我说:‘神啊,我来了,为要照你的旨意行,我的事在经卷上已经记载了。’” 8 以上说:“祭物和礼物,燔祭和赎罪祭,是你不愿意的,也是你不喜欢的。”这都是按着律法献的。 9 后又说:“我来了为要照你的旨意行。”可见他是除去在先的,为要立定在后的。 10 我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。 11 凡祭司天天站着侍奉神,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。 12 但基督献了一次永远的赎罪祭,就在神的右边坐下了, 13 从此等候他仇敌成了他的脚凳。 14 因为他一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。 15 圣灵也对我们作见证,因为他既已说过: 16 “主说:‘那些日子以后,我与他们所立的约乃是这样:我要将我的律法写在他们心上,又要放在他们的里面’”, 17 以后就说:“我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。” 18 这些罪过既已赦免,就不用再为罪献祭了。
当存诚心和充足的信心来到神面前
19 弟兄们,我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所, 20 是借着他给我们开了一条又新又活的路,从幔子经过,这幔子就是他的身体; 21 又有一位大祭司治理神的家, 22 并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到神面前。 23 也要坚守我们所承认的指望,不致摇动,因为那应许我们的是信实的。 24 又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。 25 你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉;既知道[a]那日子临近,就更当如此。
警戒故意犯罪
26 因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了, 27 唯有战惧等候审判和那烧灭众敌人的烈火。 28 人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死; 29 何况人践踏神的儿子,将那使他成圣之约的血当做平常,又亵慢施恩的圣灵,你们想,他要受的刑罚该怎样加重呢! 30 因为我们知道谁说“申冤在我,我必报应”,又说“主要审判他的百姓”。 31 落在永生神的手里,真是可怕的!
义人必因信得生
32 你们要追念往日蒙了光照以后,所忍受大争战的各样苦难。 33 一面被毁谤,遭患难,成了戏景叫众人观看;一面陪伴那些受这样苦难的人。 34 因为你们体恤了那些被捆锁的人,并且你们的家业被人抢去,也甘心忍受,知道自己有更美、长存的家业。 35 所以,你们不可丢弃勇敢的心,存这样的心必得大赏赐。 36 你们必须忍耐,使你们行完了神的旨意,就可以得着所应许的。 37 “因为还有一点点时候,那要来的就来,并不迟延。 38 只是义人[b]必因信得生;他若退后,我心里就不喜欢他。” 39 我们却不是退后入沉沦的那等人,乃是有信心以致灵魂得救的人。
Footnotes
- 希伯来书 10:25 原文作:看见。
- 希伯来书 10:38 “义人”有古卷作“我的义人”。
希伯来书 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
永远的赎罪祭
10 律法只是将来美事的一个投影,并非本体的真像,所以年复一年的献祭不能使前来敬拜的人纯全。 2 否则,献祭的事早已终止了,因为敬拜的人若献一次祭就能彻底得到洁净,他们就不再觉得有罪了。 3 然而,每年献祭的事都使人想起自己的罪来, 4 因为公牛和山羊的血根本不能除去人的罪。
5 所以,基督来到世上的时候曾说:
“上帝啊,祭物和供物非你所悦,
你为我预备了身体。
6 你并非喜爱燔祭和赎罪祭。
7 于是我说,
‘上帝啊,我来是要遵行你的旨意,
我的事都记在圣经上了。’”
8 基督首先说:“祭物、供物、燔祭和赎罪祭都不是你想要的,也不是你喜悦的。”这些都是依照律法献上的。 9 然后祂又说:“我来是要遵行你的旨意。”这样,祂废除了前者,为要设立后者。 10 上帝的旨意是:耶稣基督只一次献上自己的身体,便使我们永远圣洁了。
11 祭司都要天天站着供职,一次次地献上同样的祭物,只是这些祭物根本不能除罪。 12 而基督一次献上自己成为永远的赎罪祭后,就坐在上帝的右边, 13 等待祂的仇敌成为祂的脚凳。 14 祂凭自己的一次牺牲,使那些得以圣洁的人永远纯全。
15 圣灵也向我们做见证,说:
16 “主说,那些日子以后,
我将与他们立这样的约,
我要把我的律例放在他们心中,
写在他们脑中。
17 我要忘记他们的过犯和罪恶。”
18 既然过犯和罪恶已经得到赦免,就不需要再为罪献祭了。
坚忍到底
19-20 弟兄姊妹,耶稣已用宝血为我们开辟了一条又新又活的路,使我们可以穿过幔子,就是祂的身体,坦然进入至圣所。 21 并且,我们有一位大祭司管理上帝的家, 22 祂洁净了我们被罪困扰的良心,用清水洗净了我们的身体。因此,我们要信心十足、真诚地到上帝面前。 23 我们要坚定不移地持守我们所认定的盼望,因为赐应许的那位是信实的。 24 我们要想办法彼此相顾,激发爱心,勉励行善。 25 不要停止聚会,像那些停止惯了的人,要互相鼓励,特别是你们知道主再来的日子近了。
26 因为我们知道了真理以后,若仍然故意犯罪,就再没有赎罪祭了, 27 只有可怕的审判和烧灭敌对者的烈火等候我们。 28 人违犯摩西的律法,经两三个人指证后,尚且被毫不留情地处死, 29 更何况人践踏上帝的儿子,轻看那使人圣洁的立约之血,又藐视赐人恩典的圣灵?这等人该受多么重的刑罚啊! 30 我们知道上帝说过:“申冤在我,我必报应。”祂又说:“主要审判祂的百姓。” 31 落在永活上帝的手中是可怕的!
32 你们要回想当初的日子,那时你们蒙了光照以后,忍受了各种苦难的煎熬。 33 有时候,你们在众目睽睽之下被辱骂,受迫害;有时候,你们和遭受这样苦难的人同舟共济。 34 你们体恤那些坐牢的人,即使你们的家业被抢夺,仍然甘心忍受,因为你们知道自己有更美的、永远长存的家业。 35 所以切勿失去勇敢的心,因为勇敢的心会给你们带来大赏赐。 36 你们需要坚忍到底,这样你们遵行了上帝的旨意后,便可以得到祂的应许。
37 因为“将要来临的那位很快要来了,绝不迟延。 38 属我的义人必靠信心而活。他若畏缩退后,我必不喜悦他。” 39 但我们都不是退后走向灭亡的人,而是因为有信心而灵魂得救的人。
Евреи 10
Библия, синодално издание
10 (A)Законът, като има сянката на бъдещите блага, а не самия образ на нещата, никога не може с едни и същи жертви, принасяни постоянно всяка година, да направи съвършени ония, които дохождат с тях.
2 (B)Инак, биха престанали да бъдат принасяни, защото служещите, очистени веднъж, нямат вече никакво съзнание за грехове.
3 Но с жертвите всяка година се напомня за грехове,
4 (C)защото не е възможно юнча и козя кръв да отнима грехове.
5 Заради това Христос, влизайки в света, казва: „жертва и принос Ти не пожела, а тяло Ми приготви.
6 (D)Всесъжения и жертви за грях не Ти са угодни.
7 (E)Тогава рекох: ето, ида (писано е за Мене в началото на книгата), да изпълня, Боже, Твоята воля“.
8 Като каза по-горе: „жертва и принос, всесъжения и жертви за грях (които се принасят според закона) Ти не пожела и не Ти са угодни“,
9 сетне рече: „ето, ида, Боже, да изпълня Твоята воля“. С това Той отменява първото, за да постави второто.
10 (F)По тая воля сме осветени чрез извършеното веднъж завинаги принасяне на Иисус Христовото тяло.
11 (G)И всеки свещеник стои та служи всекидневно и много пъти принася едни и същи жертви, които никога не могат да премахнат грехове;
12 (H)а Той, като принесе само една жертва за грехове, завинаги седна отдясно Богу,
13 (I)очаквайки по-нататък, докле враговете Му бъдат турени подножие на нозете Му.
14 Защото чрез едно само принасяне Той направи освещаваните съвършени завинаги.
15 А свидетелствува ни и Дух Светий; защото, след като по-рано рече:
16 (J)„този е заветът, който ще им завещая след ония дни, казва Господ: ще вложа законите Си в сърцата им, и в мислите им ще ги напиша“, Той прибавя:
17 (K)„и за греховете и беззаконията им няма вече да си спомня“.
18 А дето има прошка за тия, няма вече принос за грях.
19 (L)И тъй, братя, като имаме дръзновение да влизаме в светилището чрез кръвта на Иисуса Христа, по нов и жив път,
20 (M)който отново ни отвори Той чрез завесата, сиреч, плътта Си,
21 (N)и като имаме велик Свещеник над Божия дом,
22 (O)нека пристъпваме с искрено сърце, при пълна вяра, след като с поръсване очистим сърцата от лукава съвест и умием тялото с чиста вода;
23 нека държим неотклонно изповеданието на надеждата, защото верен е Оня, Който се е обещал;
24 и нека бъдем внимателни един към други, за да се насърчаваме към любов и добри дела,
25 (P)като не напущаме събранието си, както някои имат обичай, а да се подканяме един други, и толкова повече, колкото видите, че приближава денят съдни.
26 (Q)Защото, ако ние, след като познахме истината, своеволно грешим, не остава вече жертва за грехове,
27 (R)а някакво си страшно очакване на съд и яростен огън, който ще погълне противниците.
28 (S)Ако оня, който се е отрекъл от Моисеевия закон при двама или трима свидетели, безмилостно се наказва със смърт,
29 колко по-тежко наказание, мислите, ще заслужи пък оня, който е потъпкал Сина Божий и счел за нечиста кръвта на завета, чрез която е осветен, и е похулил Духа на благодатта?
30 (T)Защото ние знаем Оногова, Който е рекъл: „отмъщението е Мое, Аз ще отплатя“, казва Господ. И пак: „Господ ще съди Своя народ“.
31 (U)Страшно е да попадне човек в ръцете на живия Бог!
32 Припомняйте си предишните ваши дни, когато, след като се просветихте, издържахте голяма борба на страдания,
33 ту като сами всред хули и скърби бивахте излагани на позор, ту като ставахте съучастници на ония, които също тъй страдаха;
34 (V)защото и към моите вериги бяхте състрадателни и разграбването на вашия имот с радост посрещнахте, знаейки, че имате за себе си на небесата по-добър и траен имот.
35 (W)И тъй, не напущайте вашето дръзновение, за което има голяма награда.
36 Търпение ви трябва, та, след като изпълните волята Божия, да получите обещаното;
37 защото още малко, твърде малко, и „Идещият ще дойде и няма да се забави.
38 (X)А праведният чрез вяра ще бъде жив; ако пък се отклони, душата Ми няма да благоволи към него“.
39 Ние пък не сме от ония, които се отклоняват за погибел, а от ония, които вярват за спасение на душата.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.