Add parallel Print Page Options

錫安末後必為萬國的中心(A)

亞摩斯的兒子以賽亞得到默示,有關猶大和耶路撒冷:

在末後的日子,

耶和華殿的山,

必被堅立,超乎眾山,

必被高舉,過於萬嶺;

萬國都要流歸這山。

必有多國的人前來,說:

“來吧!我們上耶和華的山,

登雅各 神的殿;

他必把他的道指教我們,

我們也必遵行他的路。”

因為訓誨必出於錫安,

耶和華的話必來自耶路撒冷。

他要在列國施行審判,

為多國的人斷定是非。

他們必把刀打成犁頭,把矛槍打成鐮刀。

這國不舉刀攻擊那國,

他們也不再學習戰爭。

雅各家啊,來吧!我們要在耶和華的光中行走!

一切偶像全被廢棄

耶和華啊!你離棄了你的子民雅各家,

是因為他們充滿了東方的迷信,

和占卜的人,像非利士人一樣,

並且與外族人擊掌交易。

他們的地滿了金銀,

他們的財寶沒有窮盡,

他們的地滿了馬匹,

他們的車輛也無數。

他們的地滿了偶像;

他們敬拜自己雙手所做的,

就是他們的指頭所做的。

卑賤人向偶像俯首,

尊貴人也降卑,

所以不可饒恕他們。

10 要進入巖洞,藏在泥土中;

躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。

11 到那日,眼目高傲的人必降卑,

性情驕傲的人也必俯首,

唯獨耶和華被高舉。

12 因為萬軍之耶和華必有一日,

要攻擊一切驕傲的、狂妄的,

和所有高抬自己的,

他們都要降卑。

13 又要攻擊黎巴嫩所有高大的香柏樹,

和巴珊所有的橡樹。

14 又攻擊所有的高山,

和所有的峻嶺;

15 攻擊每一個高臺,

和每一道堅固的城牆;

16 攻擊所有他施的船隻,

和所有美麗的船。

17 人的高傲必變為謙虛,

人的狂妄都必降為卑微,

在那日,唯獨耶和華被高舉。

18 偶像卻必全然消逝。

19 耶和華起來,使大地震動的時候,

人必進入石洞,

進入土穴,

躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。

20 到那日,人必把那些自己所做、

供自己敬拜的金偶像和銀偶像,

拋給田鼠和蝙蝠。

21 這樣,當耶和華起來,大地震動的時候,

他們就能進入磐石縫中和巖石隙裡,

躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。

22 你們不要倚靠世人,

他的鼻孔裡只有一口氣息,

他實在算得甚麼呢?

The Lord’s mountain

This is what Isaiah, Amoz’s son, saw concerning Judah and Jerusalem.

In the days to come
    the mountain of the Lord’s house
    will be the highest of the mountains.
    It will be lifted above the hills;
        peoples will stream to it.
Many nations will go and say,
“Come, let’s go up to the Lord’s mountain,
    to the house of Jacob’s God
        so that he may teach us his ways
        and we may walk in God’s paths.”
Instruction will come from Zion;
    the Lord’s word from Jerusalem.
God will judge between the nations,
    and settle disputes of mighty nations.
Then they will beat their swords into iron plows
    and their spears into pruning tools.
Nation will not take up sword against nation;
    they will no longer learn how to make war.

Come, house of Jacob,
    let’s walk by the Lord’s light.

Everyone is brought low

You have abandoned your people,
        house of Jacob.
    They are full of sorcerers from the east and fortune-tellers like the Philistines;
        they hold hands with foreigners’ children.[a]
Their land is full of silver and gold;
    they have countless treasures.
Their land is filled with horses;
    they have countless chariots.
Their land is filled with idols;
    they worship their handiwork,
    what their own fingers have made.

Humanity will be brought down;
    each person laid low—don’t lift them up![b]
10 Go into the rocks,
    and hide yourself in the dust from the terror of the Lord,
    from the splendor of God’s majesty!
11 People’s proud gazing will be stopped
    and humanity’s arrogance brought down;
    the Lord alone will be exalted on that day.

12 The Lord of heavenly forces has planned a day:
    against all that is prideful and haughty;
    against all that is lofty, and it will be laid low;[c]
13     against all the cedars of Lebanon, high and lofty;
    against all the oaks of Bashan;
14     against all the high mountains;
    against all the lofty hills;
15     against every tall tower;
    against every fortified wall;
16     against all the ships of Tarshish;
    against all the wonderful boats.[d]
17 People’s pride will be brought down
    and human arrogance humiliated.
The Lord alone will be exalted on that day;
18     the idols will completely pass away.

19 Go into caves in the rocks
    and holes in the dust
        before the terror of the Lord
        and the splendor of God’s majesty,
        when he arises to terrify the earth.
20 On that day, people will toss
        to the rodents[e] and to the bats
    their idols of silver and idols of gold,
        which they made for themselves to worship.
21 They will hide in fissures of rocks and in crevices of cliffs
    before the terror of the Lord
    and the splendor of God’s majesty
    when he arises to terrify the earth.

22 Quit admiring the human race,
    who breathe through their nostrils.
    Why should they be admired?

Footnotes

  1. Isaiah 2:6 Heb uncertain
  2. Isaiah 2:9 Or don’t forgive them
  3. Isaiah 2:12 LXX and high
  4. Isaiah 2:16 Heb uncertain
  5. Isaiah 2:20 Heb uncertain

Chapter 2

[a]This is what Isaiah, son of Amoz, saw concerning Judah and Jerusalem.

Zion, the Royal City of God

    [b]In days to come,
The mountain of the Lord’s house
    shall be established as the highest mountain
    and raised above the hills.
All nations shall stream toward it.(A)
    Many peoples shall come and say:
“Come, let us go up to the Lord’s mountain,
    to the house of the God of Jacob,
That he may instruct us in his ways,
    and we may walk in his paths.”(B)
For from Zion shall go forth instruction,
    and the word of the Lord from Jerusalem.
[c]He shall judge between the nations,
    and set terms for many peoples.
They shall beat their swords into plowshares
    and their spears into pruning hooks;(C)
One nation shall not raise the sword against another,
    nor shall they train for war again.(D)
[d]House of Jacob, come,
    let us walk in the light of the Lord!

The Lord’s Day of Judgment on Pride

You have abandoned your people,
    the house of Jacob!
Because they are filled with diviners,
    and soothsayers, like the Philistines;
    with foreigners they clasp hands.(E)
Their land is full of silver and gold,
    there is no end to their treasures;
Their land is full of horses,
    there is no end to their chariots.
Their land is full of idols;
    they bow down to the works of their hands,
    what their fingers have made.(F)
So all shall be abased,
    each one brought low.[e]
    Do not pardon them!
10 Get behind the rocks,
    hide in the dust,
From the terror of the Lord
    and the splendor of his majesty!
11 The eyes of human pride shall be lowered,
    the arrogance of mortals shall be abased,
    and the Lord alone will be exalted, on that day.[f]
12 For the Lord of hosts will have his day
    against all that is proud and arrogant,
    against all that is high, and it will be brought low;
13 Yes, against all the cedars of Lebanon[g]
    and against all the oaks of Bashan,
14 Against all the lofty mountains
    and all the high hills,
15 Against every lofty tower
    and every fortified wall,
16 Against all the ships of Tarshish
    and all stately vessels.
17 Then human pride shall be abased,
    the arrogance of mortals brought low,
And the Lord alone will be exalted on that day.
18     The idols will vanish completely.
19 People will go into caves in the rocks
    and into holes in the earth,
At the terror of the Lord
    and the splendor of his majesty,
    as he rises to overawe the earth.
20 On that day people shall throw to moles and bats
    their idols of silver and their idols of gold
    which they made for themselves to worship.
21 And they shall go into caverns in the rocks
    and into crevices in the cliffs,
At the terror of the Lord
    and the splendor of his majesty,
    as he rises to overawe the earth.
22 [h]As for you, stop worrying about mortals,
    in whose nostrils is but a breath;
    for of what worth are they?

Footnotes

  1. 2:1 This editorial heading probably introduced the collection of chaps. 2–12, to which chap. 1 with its introduction was added later (see note on 1:2–31).
  2. 2:2–22 These verses contain two very important oracles, one on the pilgrimage of nations to Mount Zion (vv. 2–4—completed with an invitation to the “house of Jacob,” v. 5), the other on the day of the Lord (see note on Am 5:18), which was probably composed from at least two earlier pieces. Whereas vv. 6–8 indict Judah for trust in superstitious practices and human resources rather than in the Lord, the following verses are directed against humankind in general and emphasize the effect of the “day of the Lord,” the humbling of human pride. This may be taken as a precondition for the glorious vision of vv. 2–4. This vision of Zion’s glorious future, which is also found in a slightly variant form in Mi 4:1–4, is rooted in the early Zion tradition, cultivated in the royal cult in Jerusalem. It celebrated God’s choice of Jerusalem as the divine dwelling place, along with God’s choice of the Davidic dynasty (Ps 68:16–17; 78:67–72; 132:13–18). Highest mountain: the Zion tradition followed earlier mythological conceptions that associate the abode of deities with very high mountains (Ps 48:2–3). The lifting of Mount Zion is a metaphor for universal recognition of the Lord’s authority.
  3. 2:4 Once the nations acknowledge God as sovereign, they go up to Jerusalem to settle their disputes, rather than having recourse to war.
  4. 2:5 This verse is added as a conclusion to vv. 2–4; cf. Mi 4:4–5, where a quite different conclusion is provided for the parallel version of this oracle.
  5. 2:9 Bowing down to idols will not bring deliverance to Israel, but rather total abasement. Do not pardon them: this line is so abrupt that it is almost certainly an intrusion in the text.
  6. 2:11 That day: i.e., the day of the Lord; cf. note on Am 5:18.
  7. 2:13 Lebanon: Mount Lebanon in Syria, famed for its cedars. Bashan: the fertile uplands east of the Sea of Galilee.
  8. 2:22 The meaning of this verse, certainly a later addition, is not clear. It is not addressed to God but to a plural subject.

The Mountain of the Lord(A)

This is what Isaiah son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem:(B)

In the last days(C)

the mountain(D) of the Lord’s temple will be established
    as the highest of the mountains;(E)
it will be exalted(F) above the hills,
    and all nations will stream to it.(G)

Many peoples(H) will come and say,

“Come, let us go(I) up to the mountain(J) of the Lord,
    to the temple of the God of Jacob.
He will teach us his ways,
    so that we may walk in his paths.”
The law(K) will go out from Zion,
    the word of the Lord from Jerusalem.(L)
He will judge(M) between the nations
    and will settle disputes(N) for many peoples.
They will beat their swords into plowshares
    and their spears into pruning hooks.(O)
Nation will not take up sword against nation,(P)
    nor will they train for war anymore.

Come, descendants of Jacob,(Q)
    let us walk in the light(R) of the Lord.

The Day of the Lord

You, Lord, have abandoned(S) your people,
    the descendants of Jacob.(T)
They are full of superstitions from the East;
    they practice divination(U) like the Philistines(V)
    and embrace(W) pagan customs.(X)
Their land is full of silver and gold;(Y)
    there is no end to their treasures.(Z)
Their land is full of horses;(AA)
    there is no end to their chariots.(AB)
Their land is full of idols;(AC)
    they bow down(AD) to the work of their hands,(AE)
    to what their fingers(AF) have made.
So people will be brought low(AG)
    and everyone humbled(AH)
    do not forgive them.[a](AI)

10 Go into the rocks, hide(AJ) in the ground
    from the fearful presence of the Lord
    and the splendor of his majesty!(AK)
11 The eyes of the arrogant(AL) will be humbled(AM)
    and human pride(AN) brought low;(AO)
the Lord alone will be exalted(AP) in that day.(AQ)

12 The Lord Almighty has a day(AR) in store
    for all the proud(AS) and lofty,(AT)
for all that is exalted(AU)
    (and they will be humbled),(AV)
13 for all the cedars of Lebanon,(AW) tall and lofty,(AX)
    and all the oaks of Bashan,(AY)
14 for all the towering mountains
    and all the high hills,(AZ)
15 for every lofty tower(BA)
    and every fortified wall,(BB)
16 for every trading ship[b](BC)
    and every stately vessel.
17 The arrogance of man will be brought low(BD)
    and human pride humbled;(BE)
the Lord alone will be exalted in that day,(BF)
18     and the idols(BG) will totally disappear.(BH)

19 People will flee to caves(BI) in the rocks
    and to holes in the ground(BJ)
from the fearful presence(BK) of the Lord
    and the splendor of his majesty,(BL)
    when he rises to shake the earth.(BM)
20 In that day(BN) people will throw away
    to the moles and bats(BO)
their idols of silver and idols of gold,(BP)
    which they made to worship.(BQ)
21 They will flee to caverns in the rocks(BR)
    and to the overhanging crags
from the fearful presence of the Lord
    and the splendor of his majesty,(BS)
    when he rises(BT) to shake the earth.(BU)

22 Stop trusting in mere humans,(BV)
    who have but a breath(BW) in their nostrils.
    Why hold them in esteem?(BX)

Footnotes

  1. Isaiah 2:9 Or not raise them up
  2. Isaiah 2:16 Hebrew every ship of Tarshish