Add parallel Print Page Options

關閉東門

44 他又領我回到聖所朝東的外門,這門關閉著。 耶和華對我說:“這門必須關閉,不可打開;任何人也不得從那裡進入;因為耶和華以色列的 神已經從那裡進入,所以這門必須關閉。 只有君王可以坐在裡面,在耶和華面前吃餅;他必須從門廊進入,也必須從原路出來。”

外族人不准進殿

他又領我經過北門來到殿前;我觀看,見耶和華的榮耀充滿耶和華的殿,我就臉伏在地。 耶和華對我說:“人子啊!我所告訴你耶和華殿的一切規條和法則,你都要留心,用眼看,用耳聽,並要留心聖殿的入口和聖所的所有出口。 你要對悖逆的以色列家說:‘主耶和華這樣說:以色列家啊!你們所行一切可憎的事,該夠了吧! 你們除了行這一切可憎的事之外,還在你們把脂肪和血獻給我作食物的時候,把身心都未受割禮的外族人帶進我的聖所,玷污了我的殿,違背了我的約。 你們自己沒有看守我的聖物,卻委派別人在我的聖所裡代你們看守。’”

利未人的職責

主耶和華這樣說:“以色列人中一切身心都未受割禮的外族人,都不可進入我的聖所。 10 以色列人走迷了路的時候,有利未人遠離我,走迷了路。他們離開我去隨從他們的偶像,他們必擔當自己的罪孽。 11 他們要在我的聖所作僕役,看管殿門,在聖殿中供職;他們要為人民宰殺燔祭牲和其他祭牲,又要站在人民面前侍候他們。 12 因為這些利未人曾在他們的偶像前侍候這人民,成了陷以色列家在罪孽中的絆腳石。因此,我向他們舉手起誓,他們必要擔當自己的罪孽。這是主耶和華的宣告。 13 他們不可親近我,作我的祭司,也不可親近我的一切聖物,或至聖之物。他們必要擔當自己的羞辱和他們所行可憎之事的報應。 14 然而我要委派他們看守聖殿,辦理聖殿的一切事務,作一切當作的工。

祭司當守的條例

15 “以色列人走迷了路,離開我的時候,有祭司利未人,就是撒督的子孫,仍然看守我的聖所;只有他們可以親近我,事奉我,侍立在我面前,把脂肪和血獻給我。這是主耶和華的宣告。 16 他們可以進入我的聖所,可以走近我的桌前來事奉我,守我所吩咐的職責。 17 每逢他們進入內院的門,必須穿上細麻衣;每逢他們在內院的門和聖殿裡供職,他們不可穿上羊毛的衣服。 18 他們頭上要戴細麻布的頭巾,腰間要穿細麻布的褲子;不可穿上使身體容易出汗的衣服。 19 每逢他們出到外院民眾那裡,就要把供職的衣服脫下,存放在聖殿的房子裡,然後穿上別的衣服,免得因自己的聖衣使人民成聖。 20 他們不可剃頭,也不可留長頭髮,只可剪短頭髮。 21 所有祭司進入內院的時候,都不可喝酒。 22 他們不可娶寡婦或被休的婦人;只可娶以色列後裔中的處女,或是祭司留下的寡婦。 23 他們要教導我的子民分別聖俗,使他們分辨潔淨的和不潔淨的。 24 他們要在爭訟的事上作判斷,要按著我的典章判斷。他們要在我所有的節期裡謹守我的律法和條例,守我的安息日為聖日。 25 他們不可接近死人,玷污自己,但如果死人是他們的父親、母親、兒子、女兒、兄弟或是未嫁的姊妹,他們就可以玷污自己。 26 祭司潔淨以後,還要再等七天。 27 他進入內院,到聖所去,在聖所供職的時候,他要獻上贖罪祭。這是主耶和華的宣告。

耶和華是祭司的產業

28 “祭司必有產業;我就是他們的產業。你們不可在以色列中給他們基業;我就是他們的基業。 29 素祭、贖罪祭和贖愆祭,他們都可以吃。以色列中所有獻給耶和華之物,都要歸給他們。 30 所有初熟之物中最好的和你們獻上的一切供物,都要歸給祭司;你們也要把最先磨好的麵給祭司,好讓福氣臨到你的家。 31 無論是飛鳥或是走獸,凡是自然死的,或是被撕裂的,祭司都不可吃。

君王,利未人和祭司

44 那人又把我带到圣殿外院的东门,门关闭着。 耶和华对我说:“这门必须关闭,不可打开。没有人能从这门进入,因为以色列的上帝耶和华已从这门进入,所以这门必须关闭。 只有君王可以坐在里面,在耶和华面前进食。他要从门廊进入,也要从原路出去。”

他带我从北门来到殿前,我看见耶和华的荣光充满了祂的殿,我就俯伏在地。 耶和华对我说:“人子啊,你要认真看,仔细听我讲有关圣殿的一切规矩和法则,记住所有的出入口。 然后告诉那些叛逆的以色列人,‘主耶和华这样说,以色列人啊,你们行可憎的事,该够了吧! 你们献上食物、脂肪和血的同时,竟将那些身心未受割礼的外族人领进我的圣所,亵渎我的殿,破坏我的约,使你们罪上加罪。 你们自己不管理我的圣物,却把我的圣所给外人治理。

“‘因此,主耶和华说,以色列人中身心未受割礼的外族人不可进入我的圣所。

10 “‘以色列人走入歧途时,有些利未人也远离我、追随偶像,他们必须承担自己犯罪的后果。 11 然而,他们仍要在我的圣殿供职,看管殿门,为百姓屠宰燔祭牲和其他祭牲,服侍他们。 12 因为利未人带动以色列人拜偶像,使以色列人陷入罪中,所以我起誓,他们必承担自己犯罪的后果。这是主耶和华说的。 13 他们不得走近我,不可做我的祭司,也不得走近我的圣物或至圣之物,他们必因自己的可憎行径蒙羞。 14 然而,我要委派他们管理圣殿,办理殿中所有的事务。

15 “‘以色列人走入歧途时,利未人撒督的子孙仍然在我的圣所尽忠职守,因此他们可以接近我、事奉我,侍立在我面前,献上脂肪和祭牲的血。这是主耶和华说的。 16 只有他们可以进入我的圣所,在我的桌前事奉我,遵行我的吩咐。 17 他们从内院的门进入殿内供职的时候,要穿细麻布衣服,不可穿羊毛衣服。 18 他们要戴细麻布头巾,穿细麻布裤子,不可穿使人容易出汗的衣服。 19 他们出去外院见百姓的时候,必须脱下供职时穿的衣服,放在圣屋,穿上普通的衣服后再出去,免得通过圣衣把圣洁带到百姓身上。 20 他们不可剃光头,也不可留长头发,只可修剪头发。 21 祭司进入内院之前,不可喝酒。 22 他们不可娶寡妇或被休的妇女为妻,只能娶以色列的处女或祭司的遗孀。 23 他们要教导我的子民辨别圣与俗,洁净与不洁净。 24 他们要审理诉讼之事,按我的律例断是非。他们必须按我定的律例和法度遵守一切节期,守安息日为圣日。 25 他们不可走近死尸,免得玷污自己,除非死者是自己的父母、子女、弟兄或未出嫁的姊妹。 26 祭司得到洁净后,要再等七天。 27 他进入内院的圣所事奉时,要为自己献上赎罪祭,这是主耶和华说的。

28 “‘祭司不可在以色列拥有自己的产业,因为我就是他们的产业。 29 他们的食物是以色列人献上的素祭、赎罪祭和赎过祭。凡献给耶和华的都归他们, 30 各种初熟的出产和各种供物都应归给祭司。你们将初熟的麦子磨成面给祭司,福气就必临到你们的家。 31 无论是自然死亡的,还是被其他野兽咬死的禽兽,祭司都不可吃。

The Gate of the Prince

44 Then He brought me back by the way of the (A)outer gate of the sanctuary, which faces the east; and it was shut. Yahweh said to me, “This gate shall be shut; it shall not be opened, and no one shall enter by it, for (B)Yahweh, the God of Israel, has entered by it; therefore it shall be shut. As for the (C)prince, he shall sit in it as prince to (D)eat bread before Yahweh; he shall (E)enter by way of the (F)porch of the gate and shall go out [a]by the same way.”

Then He brought me by way of the (G)north gate to the front of the house; and I looked, and behold, the (H)glory of Yahweh filled the house of Yahweh, and I (I)fell on my face. Then Yahweh said to me, “Son of man, (J)set your heart on and see with your eyes and hear with your ears all that I say to you concerning all the (K)statutes of the house of Yahweh and concerning all its laws; and set your heart on the entrance of the house, with all exits of the sanctuary. And you shall say to the [b](L)rebellious ones, to the house of Israel, ‘Thus says Lord Yahweh, “(M)Enough of all your abominations, O house of Israel, when you brought in (N)foreigners, (O)uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary to profane it, even My house, when you (P)brought near My food, the fat and the blood. So they (Q)made My covenant void—this in addition to all your abominations. And you have not (R)kept the responsibility of My holy things yourselves, but you have set foreigners as keepers of the responsibility given by Me for My sanctuary.”

‘Thus says Lord Yahweh, “(S)No foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, of all the foreigners who are among the sons of Israel, shall enter My sanctuary. 10 But the Levites who went far from Me when Israel went astray, who (T)went astray from Me after their idols, shall (U)bear the punishment for their iniquity. 11 Yet they shall be (V)ministers in My sanctuary, having (W)oversight at the gates of the house and (X)ministering in the house; they shall (Y)slaughter the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall (Z)stand before them to minister to them. 12 Because they ministered to them (AA)before their idols and became a (AB)stumbling block of iniquity to the house of Israel, therefore I have [c](AC)sworn against them,” declares Lord Yahweh, “that they shall (AD)bear the punishment for their iniquity. 13 And they shall (AE)not approach Me to minister as a priest to Me, nor approach any of My holy things, to the things that are most holy; but they will (AF)bear their dishonor and their abominations which they have done. 14 Yet I will [d]appoint them as (AG)keepers of the responsibility for the house, of all its service and of all that shall be done in it.

The Levitical Responsibilities

15 “But the (AH)Levitical priests, the sons of (AI)Zadok, who (AJ)kept the responsibility of My sanctuary when the sons of Israel (AK)went astray from Me, shall come near to Me to minister to Me; and they shall (AL)stand before Me to bring near to Me the (AM)fat and the blood,” declares Lord Yahweh. 16 “They shall (AN)enter My sanctuary; they shall come near to My (AO)table to minister to Me and keep the responsibility given by Me. 17 And it will be that when they enter at the gates of the inner court, they shall be clothed with (AP)linen garments; and wool shall not [e]be on them while they are ministering in the gates of the inner court and in the house. 18 Linen (AQ)headdresses shall be on their heads, and (AR)linen undergarments shall be on their loins; they shall not gird themselves with anything which makes them sweat. 19 And when they go out into the outer court, into the outer court to the people, they shall (AS)put off their garments in which they have been ministering and lay them in the holy chambers; then they shall put on other garments so that they will (AT)not transmit holiness to the people with their garments. 20 Also they shall (AU)not shave their heads, yet they shall not (AV)let their locks [f]grow long; they shall only trim the hair of their heads. 21 (AW)Nor shall any of the priests drink wine when they enter the inner court. 22 And they shall not [g]take a widow or a (AX)divorced woman as a wife but shall (AY)take virgins from the seed of the house of Israel or a widow who is the widow of a priest. 23 Moreover, they shall instruct My people about the (AZ)difference between the holy and the profane, and make them know the difference between the unclean and the clean. 24 And in a dispute, (BA)they shall take their stand to judge; they shall judge it according to My judgments. They shall also keep My laws and My statutes in all My (BB)appointed times and (BC)keep My sabbaths holy. 25 But [h](BD)they shall not go to a dead person to make themselves unclean; however, for father, for mother, for son, for daughter, for brother, or for a sister who has not had a husband, they may make themselves unclean. 26 And after he is (BE)cleansed, seven days shall be counted for him. 27 And on the day that he goes into the sanctuary, into the (BF)inner court to minister in the sanctuary, he shall bring near his (BG)sin offering,” declares Lord Yahweh.

28 “And it shall be with regard to an inheritance for them, that (BH)I am their inheritance; and you shall give them no possession in Israel—I am their possession. 29 They shall (BI)eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering; and every [i](BJ)devoted thing in Israel shall be theirs. 30 And the first of all the (BK)first fruits of every kind and every [j]contribution of every kind, from all your [k]contributions, shall be for the priests; you shall also give to the priest the (BL)first of your [l]dough to cause a (BM)blessing to rest on your house. 31 The priests shall not eat any bird or beast that has (BN)died of itself or has been torn to pieces.

Footnotes

  1. Ezekiel 44:3 Lit by his way
  2. Ezekiel 44:6 Lit rebellion
  3. Ezekiel 44:12 Lit lifted up My hand, bore up my hand; cf. 44:12b
  4. Ezekiel 44:14 Lit give
  5. Ezekiel 44:17 Lit come upon
  6. Ezekiel 44:20 Or hang loose
  7. Ezekiel 44:22 Lit take as wives for themselves
  8. Ezekiel 44:25 Lit he
  9. Ezekiel 44:29 Or dedicated
  10. Ezekiel 44:30 Or heave offering(s)
  11. Ezekiel 44:30 Or heave offering(s)
  12. Ezekiel 44:30 Or coarse meal

The Priesthood Restored

44 Then the man brought me back to the outer gate of the sanctuary, the one facing east,(A) and it was shut. The Lord said to me, “This gate is to remain shut. It must not be opened; no one may enter through it.(B) It is to remain shut because the Lord, the God of Israel, has entered through it. The prince himself is the only one who may sit inside the gateway to eat in the presence(C) of the Lord. He is to enter by way of the portico of the gateway and go out the same way.(D)

Then the man brought me by way of the north gate(E) to the front of the temple. I looked and saw the glory of the Lord filling the temple(F) of the Lord, and I fell facedown.(G)

The Lord said to me, “Son of man, look carefully, listen closely and give attention to everything I tell you concerning all the regulations and instructions regarding the temple of the Lord. Give attention to the entrance(H) to the temple and all the exits of the sanctuary.(I) Say to rebellious Israel,(J) ‘This is what the Sovereign Lord says: Enough of your detestable practices, people of Israel! In addition to all your other detestable practices, you brought foreigners uncircumcised in heart(K) and flesh into my sanctuary, desecrating my temple while you offered me food, fat and blood, and you broke my covenant.(L) Instead of carrying out your duty in regard to my holy things, you put others in charge of my sanctuary.(M) This is what the Sovereign Lord says: No foreigner uncircumcised in heart and flesh is to enter my sanctuary, not even the foreigners who live among the Israelites.(N)

10 “‘The Levites who went far from me when Israel went astray(O) and who wandered from me after their idols must bear the consequences of their sin.(P) 11 They may serve in my sanctuary, having charge of the gates of the temple and serving in it; they may slaughter the burnt offerings(Q) and sacrifices for the people and stand before the people and serve them.(R) 12 But because they served them in the presence of their idols and made the people of Israel fall(S) into sin, therefore I have sworn with uplifted hand(T) that they must bear the consequences of their sin, declares the Sovereign Lord.(U) 13 They are not to come near to serve me as priests or come near any of my holy things or my most holy offerings; they must bear the shame(V) of their detestable practices.(W) 14 And I will appoint them to guard the temple for all the work that is to be done in it.(X)

15 “‘But the Levitical priests, who are descendants of Zadok(Y) and who guarded my sanctuary when the Israelites went astray from me, are to come near to minister before me; they are to stand before me to offer sacrifices of fat(Z) and blood, declares the Sovereign Lord.(AA) 16 They alone are to enter my sanctuary; they alone are to come near my table(AB) to minister before me and serve me as guards.(AC)

17 “‘When they enter the gates of the inner court, they are to wear linen clothes;(AD) they must not wear any woolen garment while ministering at the gates of the inner court or inside the temple. 18 They are to wear linen turbans(AE) on their heads and linen undergarments(AF) around their waists. They must not wear anything that makes them perspire.(AG) 19 When they go out into the outer court where the people are, they are to take off the clothes they have been ministering in and are to leave them in the sacred rooms, and put on other clothes, so that the people are not consecrated(AH) through contact with their garments.(AI)

20 “‘They must not shave(AJ) their heads or let their hair grow long, but they are to keep the hair of their heads trimmed.(AK) 21 No priest is to drink wine when he enters the inner court.(AL) 22 They must not marry widows or divorced women; they may marry only virgins of Israelite descent or widows of priests.(AM) 23 They are to teach my people the difference between the holy and the common(AN) and show them how to distinguish between the unclean and the clean.(AO)

24 “‘In any dispute, the priests are to serve as judges(AP) and decide it according to my ordinances. They are to keep my laws and my decrees for all my appointed festivals,(AQ) and they are to keep my Sabbaths holy.(AR)

25 “‘A priest must not defile himself by going near a dead person; however, if the dead person was his father or mother, son or daughter, brother or unmarried sister, then he may defile himself.(AS) 26 After he is cleansed, he must wait seven days.(AT) 27 On the day he goes into the inner court of the sanctuary(AU) to minister in the sanctuary, he is to offer a sin offering[a](AV) for himself, declares the Sovereign Lord.

28 “‘I am to be the only inheritance(AW) the priests have. You are to give them no possession in Israel; I will be their possession. 29 They will eat(AX) the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings; and everything in Israel devoted[b] to the Lord(AY) will belong to them.(AZ) 30 The best of all the firstfruits(BA) and of all your special gifts will belong to the priests. You are to give them the first portion of your ground meal(BB) so that a blessing(BC) may rest on your household.(BD) 31 The priests must not eat anything, whether bird or animal, found dead(BE) or torn by wild animals.(BF)

Footnotes

  1. Ezekiel 44:27 Or purification offering; also in verse 29
  2. Ezekiel 44:29 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord.