Яков 2
Библия, ревизирано издание
Изпитание на братската любов
2 (A)Братя мои, да не държите вярата на прославения наш Господ Исус Христос с лицеприятие.
2 Защото ако влезе в синагогата ви човек със златен пръстен и с хубави дрехи, а влезе и сиромах със зацапани дрехи,
3 и погледнете с почит към онзи, който е с хубавите дрехи, и кажете: Ти седни тук на добро място; а на сиромаха кажете: Ти стой там, или: Седни до подножието ми,
4 не правите ли различия помежду им и не ставате ли пристрастни съдии?
5 (B)Слушайте, възлюбени мои братя: Не избра ли Бог онези, които са сиромаси в светските неща, но богати с вяра и наследници на царството, което е обещал на тези, които Го обичат?
6 (C)А вие презряхте сиромаха. Нали богатите ви угнетяват и те ви влачат по съдилища?
7 Нали те хулят почтеното име, с което се наричате?
8 (D)Обаче ако изпълнявате царския закон, според Писанието: „Да обичаш ближния си като себе си“, добре правите.
9 (E)Но ако гледате на лице, грях правите и от закона се осъждате като престъпници.
10 (F)Защото който опази целия закон, а съгреши в едно нещо, бива виновен във всичко.
11 (G)Понеже Онзи, Който е казал: „Не прелюбодействай“, казал е и: „Не убивай“, така че ако не прелюбодействаш, а пък убиваш, станал си престъпник пред закона.
12 (H)Така говорете и така постъпвайте, като човеци, които ще бъдат съдени по закона на свободата.
13 (I)Защото съдът е немилостив към този, който не е показал милост. Милостта тържествува над съда.
Вяра и дела
14 (J)Каква полза, братя мои, ако някой казва, че има вяра, а няма дела? Може ли такава вяра да го спаси?
15 (K)Ако някой брат или някоя сестра са голи и останали без ежедневна храна
16 (L)и някой от вас им каже: Идете си с мир, дано бъдете стоплени и нахранени, а не им дадете потребното за тялото, каква полза?
17 Така и вярата, ако няма дела, сама по себе си е мъртва.
18 (M)Но ще каже някой: Ти имаш вяра, а пък аз имам дела; ако можеш, покажи ми вярата си без дела и аз ще ти покажа вярата си от моите дела.
19 (N)Ти вярваш, че има само един Бог, добре правиш; и бесовете вярват и треперят.
20 Обаче искаш ли да познаеш, о, суетни човече, че вяра без дела е безплодна?
21 (O)Авраам, нашият отец, не се ли оправда чрез дела, като принесе сина си Исаак на жертвеника?
22 (P)Ти виждаш, че вярата действаше заедно с делата му и че чрез делата се усъвършенства вярата;
23 (Q)и се изпълни Писанието, което казва: „Авраам повярва в Бога; и това му се вмени за правда“; и се нарече Божий приятел.
24 Виждате, че чрез дела се оправдава човек, а не само чрез вяра.
25 (R)Така също и блудницата Раав не се ли оправда чрез дела, когато прие пратениците и ги изпрати бързо през друг път?
26 Защото, както тялото без дух е мъртво, така и вярата без дела е мъртва.
James 2
King James Version
2 My brethren, have not the faith of our Lord Jesus Christ, the Lord of glory, with respect of persons.
2 For if there come unto your assembly a man with a gold ring, in goodly apparel, and there come in also a poor man in vile raiment;
3 And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool:
4 Are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
5 Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
6 But ye have despised the poor. Do not rich men oppress you, and draw you before the judgment seats?
7 Do not they blaspheme that worthy name by the which ye are called?
8 If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
9 But if ye have respect to persons, ye commit sin, and are convinced of the law as transgressors.
10 For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
11 For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
12 So speak ye, and so do, as they that shall be judged by the law of liberty.
13 For he shall have judgment without mercy, that hath shewed no mercy; and mercy rejoiceth against judgment.
14 What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?
15 If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
16 And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?
17 Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
18 Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
19 Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
20 But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?
21 Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
22 Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?
23 And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
24 Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
25 Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
26 For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
James 2
New Catholic Bible
Chapter 2
Rich and Poor in the Christian Assembly.[a] 1 My brethren, since you are believers in our glorious Lord Jesus Christ, you must never practice favoritism. 2 Suppose a man wearing a gold ring and expensive clothes comes into your assembly as well as a poor man dressed in shabby clothes. 3 If you lavish special attention on the one wearing the expensive clothes and say, “Please sit in this good seat,” while to the poor man you say, “Stand over there,” or “Sit on the floor at my feet,” 4 have you not shown favoritism among yourselves and judged by wrongful standards?
5 Listen to me, my beloved brethren. Did not God choose those who are poor[b] in the world to be rich in faith and to be heirs of the kingdom that he promised to those who love him? 6 But you have humiliated the poor man. Furthermore, is it not the rich who oppress you? Are they not the ones who drag you into court? 7 Is it not they who blaspheme the noble name that was invoked over you?
8 You will be doing well if you truly observe the sovereign law enjoined in Scripture, “You shall love your neighbor as yourself.” 9 However, if you show partiality, you are committing a sin and stand convicted by the law as lawbreakers. 10 For whoever observes the whole Law but trips up on a single point is held guilty of breaking all of it.
11 The one who said, “You shall not commit adultery,” also said, “You shall not kill.” Now if you do not commit adultery but you do kill, you have become a lawbreaker. 12 Therefore, always speak and act as those who will be judged by the law of freedom. 13 For judgment will be without mercy to the one who has not shown mercy, but mercy triumphs over judgment.
14 True Faith Is Proved by Works.[c] What good is it, my brethren, if someone claims to have faith but does not have good works? Can such faith save him? 15 [d]Suppose a brother or sister is naked and lacks his or her daily food. 16 If one of you says to such a person, “Go in peace; keep warm and eat well,” but does not take care of that person’s physical needs, what is the good of that? 17 In the same way, faith by itself is dead if it does not have works.
18 But perhaps someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith without works, and by works I will show you my faith. 19 You believe that there is one God. You do well to assert that. But even the demons believe and tremble.
20 You fool! Do you want proof that faith without works is futile? 21 Was not Abraham our father justified by works when he offered his son Isaac on the altar? 22 Thus, you can see that his faith and his works were active together; his faith was brought to completion by works.
23 Thus, the words of Scripture were fulfilled that say, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called the friend of God. 24 You can see, then, that a man is justified by works and not by faith alone.
25 Likewise, Rahab the prostitute,[e] was she not also justified by works when she welcomed the messengers and sent them away by a different road? 26 For just as the body is dead without a spirit, so faith without works is also dead.
Footnotes
- James 2:1 Remaining impartial is the most difficult as well as the most significant demand of the Bible and the Gospel. But even in the liturgical assembly notables are often honored because of their fortune and their culture, while the poor are sometimes put down. The Gospel cannot stand for such discrimination. On the contrary, it calls for all to be poor.
- James 2:5 Poor: the poor of the Lord, who relied on God alone and were in turn loved by God and under his protection (see Ps 35:10; Isa 61:1; Mt 5:3; 11:5; Lk 6:20; 1 Cor 1:17-20).
- James 2:14 The main concern of the Letter is expressed in this passage. The author attacks a faith that is satisfied with words and ideas that do not lay hold of one’s existence and do not find expression in charity and prayer. Paul had said that salvation comes only through faith in Jesus Christ, but this is a faith that unsettles and transforms one’s life (see Rom 3:28; Gal 2:16). Like him, James, too, gives Abraham, the model for believers, as an example, but at first sight the two writers seem to draw contrary conclusions. In fact, however, James regards Abraham’s action as a gesture and expression of his faith; in this context, Paul speaks rather of the fruits of the Spirit (see Rom 12–14; 1 Cor 13:1; 4:20; Gal 5:13; 6:10). The two writers both cite Rahab, of whom the Book of Joshua speaks. The Letter of James by no means minimizes faith; rather it demands an authentic life.
- James 2:15 These verses illustrate a faith that is faulty similar to the way 1 Jn 3:17 illustrates a love that is faulty. What is needed is a faith that is genuine, i.e., operative.
- James 2:25 Rahab the prostitute: the author of the Letter is not intending to approve Rahab’s occupation but simply to commend the faith she showed in helping the spies (see Jos 2; see also Heb 11:31).
James 2
Amplified Bible, Classic Edition
2 My brethren, pay no servile regard to people [show no prejudice, no partiality]. Do not [attempt to] hold and practice the faith of our Lord Jesus Christ [the Lord] of glory [together with snobbery]!
2 For if a person comes into your congregation whose hands are adorned with gold rings and who is wearing splendid apparel, and also a poor [man] in shabby clothes comes in,
3 And you pay special attention to the one who wears the splendid clothes and say to him, Sit here in this preferable seat! while you tell the poor [man], Stand there! or, Sit there on the floor at my feet!
4 Are you not discriminating among your own and becoming critics and judges with wrong motives?
5 Listen, my beloved brethren: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and in their position as believers and to inherit the kingdom which He has promised to those who love Him?
6 But you [in contrast] have insulted (humiliated, dishonored, and shown your contempt for) the poor. Is it not the rich who domineer over you? Is it not they who drag you into the law courts?
7 Is it not they who slander and blaspheme that precious name by which you are distinguished and called [the name of Christ invoked in baptism]?
8 If indeed you [really] fulfill the royal Law in accordance with the Scripture, You shall love your neighbor as [you love] yourself, you do well.(A)
9 But if you show servile regard (prejudice, favoritism) for people, you commit sin and are rebuked and convicted by the Law as violators and offenders.
10 For whosoever keeps the Law [as a] whole but stumbles and offends in one [single instance] has become guilty of [breaking] all of it.
11 For He Who said, You shall not commit adultery, also said, You shall not kill. If you do not commit adultery but do kill, you have become guilty of transgressing the [whole] Law.(B)
12 So speak and so act as [people should] who are to be judged under the law of liberty [the moral instruction given by Christ, especially about love].
13 For to him who has shown no mercy the judgment [will be] merciless, but mercy [full of glad confidence] exults victoriously over judgment.
14 What is the use (profit), my brethren, for anyone to profess to have faith if he has no [good] works [to show for it]? Can [such] faith save [his soul]?
15 If a brother or sister is poorly clad and lacks food for each day,
16 And one of you says to him, Good-bye! Keep [yourself] warm and well fed, without giving him the necessities for the body, what good does that do?
17 So also faith, if it does not have works (deeds and actions of obedience to back it up), by itself is destitute of power (inoperative, dead).
18 But someone will say [to you then], You [say you] have faith, and I have [good] works. Now you show me your [alleged] faith apart from any [good] works [if you can], and I by [good] works [of obedience] will show you my faith.
19 You believe that God is one; you do well. So do the demons believe and shudder [in terror and horror such as [a]make a man’s hair stand on end and contract the surface of his skin]!
20 Are you willing to be shown [proof], you foolish (unproductive, spiritually deficient) fellow, that faith apart from [good] works is inactive and ineffective and worthless?
21 Was not our forefather Abraham [shown to be] justified (made acceptable to God) by [his] works when he brought to the altar as an offering his [own] son Isaac?(C)
22 You see that [his] faith was cooperating with his works, and [his] faith was completed and reached its supreme expression [when he implemented it] by [good] works.
23 And [so] the Scripture was fulfilled that says, Abraham believed in (adhered to, trusted in, and relied on) God, and this was accounted to him as righteousness (as conformity to God’s will in thought and deed), and he was called God’s friend.(D)
24 You see that a man is justified (pronounced righteous before God) through what he does and not alone through faith [through works of obedience as well as by what he believes].
25 So also with Rahab the harlot—was she not shown to be justified (pronounced righteous before God) by [good] deeds when she took in the scouts (spies) and sent them away by a different route?(E)
26 For as the human body apart from the spirit is lifeless, so faith apart from [its] works of obedience is also dead.
Footnotes
- James 2:19 Marvin Vincent, Word Studies.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation


