Print Page Options

18 (A)От собствената Си воля ни е родил чрез словото на истината, за да бъдем един вид пръв плод на Неговите създания.

Read full chapter

18 От собствената Си воля ни е родил чрез словото на истината, за да бъдем един вид пръв плод на Неговите създания.

Read full chapter

18 Той избра да ни даде живот чрез словото на истината, за да бъдем първи по важност сред всичко, което е сътворил.

Read full chapter

18 Той ни роди по Своя воля чрез словото на истината, за да бъдем като първи плодове сред създанията Му.

Read full chapter

18 He chose to give us birth(A) through the word of truth,(B) that we might be a kind of firstfruits(C) of all he created.

Read full chapter

14 (A)Като послушни деца не се съобразявайте с първите страсти, които имахте във времето на незнанието си;

Read full chapter

14 Като послушни чада, не се съобразявайте с първите страсти, които имахте по време на незнанието си;

Read full chapter

14 Като послушни деца, престанете да живеете водени от страстите, които имахте преди, когато не бяхте просветени.

Read full chapter

14 Като послушни деца не се оставяйте вашите страсти да ви водят както по-рано поради вашето невежество,

Read full chapter

14 As obedient(A) children, do not conform(B) to the evil desires you had when you lived in ignorance.(C)

Read full chapter

Божият дом и Божият народ

(A)И така, като отхвърлите всяка злоба, всяко лукавство, лицемерие, завист и всяко одумване,

Read full chapter

И тъй, като отхвърлите всяка злоба, всяка лукавщина, лицемерие, завист и всяко одумване,

Read full chapter

Живият камък и святият народ

Затова изхвърлете от себе си всякаква злоба, всякакво лукавство, лицемерие, завист и всякаква клевета.

Read full chapter

Божият дом и Божият народ

И тъй, оставете всяка злоба, всяко коварство, лицемерие, завист и всяко злословие.

Read full chapter

Therefore, rid yourselves(A) of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander(B) of every kind.

Read full chapter

11 (A)Така и вие смятайте себе си за мъртви за греха, а живи за Бога в Христос Исус.

Read full chapter

11 Така и вие считайте себе си за мъртви към греха, а живи към Бога в Христа Исуса.

Read full chapter

11 Така и вие смятайте себе си мъртви за греха, но живи за Бога чрез Христос Исус.

Read full chapter

11 Така и вие смятайте себе си мъртви за греха, но живи за Бога в името на Иисус Христос, нашия Господ[a],

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:11 В някои ръкописи липсва: „нашия Господ“.

11 In the same way, count yourselves dead to sin(A) but alive to God in Christ Jesus.

Read full chapter

(A)Защото никой от нас не живее за себе си и никой не умира за себе си.

Read full chapter

Защото никой от нас не живее за себе си, и никой не умира за себе си.

Read full chapter

Защото никой от нас не живее за себе си и никой не умира за себе си.

Read full chapter

(A)Защото никой от нас не живее за себе си и никой не умира за себе си,

Read full chapter

For none of us lives for ourselves alone,(A) and none of us dies for ourselves alone.

Read full chapter