Филипяни 4:9
Библия, синодално издание
9 (A)Което научихте, приехте, чухте и видяхте в мене, това вършете, – и Бог на мира ще бъде с вас.
Read full chapter
Philippians 4:9
New International Version
9 Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me—put it into practice.(A) And the God of peace(B) will be with you.
Philippians 4:9
King James Version
9 Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
Read full chapter
Philippians 4:9
English Standard Version
9 What you have learned[a] and (A)received and heard and seen (B)in me—practice these things, and (C)the God of peace will be with you.
Read full chapterFootnotes
- Philippians 4:9 Or these things—9which things you have also learned
Второ Солуняни 3:9
Библия, синодално издание
9 (A)и не за това, че нямахме власт, а за да ви дадем себе си за пример, та да ни подражавате.
Read full chapter
2 Thessalonians 3:9
New International Version
9 We did this, not because we do not have the right to such help,(A) but in order to offer ourselves as a model for you to imitate.(B)
2 Thessalonians 3:9
King James Version
9 Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us.
Read full chapter
2 Thessalonians 3:9
English Standard Version
9 It was (A)not because we do not have that right, but to give you in ourselves (B)an example to imitate.
Read full chapterДигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.