Add parallel Print Page Options

(A)Ти пък говори онова, което е съгласно със здравото учение:

старците да бъдат трезвени, почтени, целомъдри, здрави във вярата, в любовта, в търпението;

(B)стариците също да се държат свещенолепно: да не бъдат клеветници, да се не предават на много вино, да са поучливи на добро,

за да вразумяват невестите да обичат мъжете и децата си,

(C)да бъдат целомъдри, чисти, къщовници, добри, покорни на мъжете си, та да се не хули словото Божие.

Увещавай също младежите да бъдат целомъдри,

(D)като във всичко представяш себе си за образец на добри дела, показвайки чистота в учението, почетност, непоквареност,

(E)слово здраво, безукорно, та да се засрами противникът, понеже не ще има да каже нещо лошо за нас.

(F)Увещавай слугите, да се покоряват на господарите си, да им угаждат във всичко, като не отвръщат,

10 не крадат, а показват във всичко добра вярност, та да украсяват учението на нашия Спасител, Бога, във всичко.

11 (G)Защото се яви Божията благодат, спасителна за всички човеци,

12 (H)като ни учи, да отхвърлим нечестието и светските похоти, да живеем целомъдрено, праведно и благочестиво в сегашния век,

13 (I)и да очакваме да се сбъдне блажената надежда, и да се яви славата на великия Бог и Спасител наш Иисус Христос,

14 (J)Който даде Себе Си за нас, за да ни избави от всяко беззаконие и ни очисти, за да Му бъдем народ избран, ревностен към добри дела.

15 Това говори, увещавай и изобличавай с пълна власт; никой да те не презира.

Teach Sound Doctrine

But as for you, teach what accords with (A)sound[a] doctrine. Older men are to be sober-minded, dignified, self-controlled, (B)sound in faith, in love, and in steadfastness. (C)Older women likewise are to be reverent in behavior, (D)not slanderers (E)or slaves to much wine. They are to teach what is good, and so train the young women to love their husbands and children, to be self-controlled, (F)pure, (G)working at home, kind, and (H)submissive to their own husbands, (I)that the word of God may not be reviled. Likewise, urge (J)the younger men to be self-controlled. Show yourself in all respects to be (K)a model of good works, and in your teaching (L)show integrity, (M)dignity, and (N)sound speech that cannot be condemned, (O)so that an opponent may be put to shame, having nothing evil to say about us. (P)Bondservants[b] are to be submissive to their own masters (Q)in everything; they are to be well-pleasing, not argumentative, 10 not pilfering, (R)but showing all good faith, (S)so that in everything they may adorn the doctrine of God our Savior.

11 For (T)the grace of God (U)has appeared, bringing salvation (V)for all people, 12 training us to renounce ungodliness and (W)worldly passions, and (X)to live self-controlled, upright, and godly lives in (Y)the present age, 13 (Z)waiting for our blessed (AA)hope, the (AB)appearing of the glory of our great (AC)God and Savior Jesus Christ, 14 (AD)who gave himself for us to (AE)redeem us from all lawlessness and (AF)to purify for himself (AG)a people for his own possession who are (AH)zealous for good works.

15 Declare these things; exhort and (AI)rebuke with all authority. (AJ)Let no one disregard you.

Footnotes

  1. Titus 2:1 Or healthy; also verses 2, 8
  2. Titus 2:9 For the contextual rendering of the Greek word doulos, see Preface