Add parallel Print Page Options

докле не е дошло определението – денят ще прехвръкне като мекина – докле не е дошъл върху ви пламенният гняв Господен, докле не е настъпил денят на яростта Господня.

(A)Потърсете Господа, всички смирени на земята, които изпълнявате законите Му; потърсете правдата, потърсете смиреномъдрието; може би ще се скриете в деня на гнева Господен.

Защото Газа ще бъде напусната, и Аскалон ще опустее, Азот ще бъде изгонен посред ден, и Екрон ще се изкорени.

Read full chapter

before the decree takes effect
    and that day passes like windblown chaff,(A)
before the Lord’s fierce anger(B)
    comes upon you,
before the day of the Lord’s wrath(C)
    comes upon you.
Seek(D) the Lord, all you humble of the land,
    you who do what he commands.
Seek righteousness,(E) seek humility;(F)
    perhaps you will be sheltered(G)
    on the day of the Lord’s anger.

Philistia

Gaza(H) will be abandoned
    and Ashkelon(I) left in ruins.
At midday Ashdod will be emptied
    and Ekron uprooted.

Read full chapter

Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord's anger come upon you.

Seek ye the Lord, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the Lord's anger.

For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.

Read full chapter

Before the decree is issued,
Or the day passes like chaff,
Before the Lord’s fierce anger comes upon you,
Before the day of the Lord’s anger comes upon you!
(A)Seek the Lord, (B)all you meek of the earth,
Who have upheld His justice.
Seek righteousness, seek humility.
(C)It may be that you will be hidden
In the day of the Lord’s anger.

Judgment on Nations

For (D)Gaza shall be forsaken,
And Ashkelon desolate;
They shall drive out Ashdod (E)at noonday,
And Ekron shall be uprooted.

Read full chapter