Рут 3:2-4
Библия, синодално издание
2 (A)Ето, Вооз, с чиито слугини беше ти, е наш роднина; тая нощ той отвява ечемик на гумното;
3 (B)прочее, умий се, намажи се, премени се и иди на гумното, но му се не показвай, докле не свърши да яде и пие;
4 а кога си легне да спи, научи се за мястото, дето ще легне; тогава иди, отвий го откъм нозете му и легни; той ще ти каже, какво да правиш.
Read full chapter
Ruth 3:2-4
New International Version
2 Now Boaz, with whose women you have worked, is a relative(A) of ours. Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor.(B) 3 Wash,(C) put on perfume,(D) and get dressed in your best clothes.(E) Then go down to the threshing floor, but don’t let him know you are there until he has finished eating and drinking.(F) 4 When he lies down, note the place where he is lying. Then go and uncover his feet and lie down. He will tell you what to do.”
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

