Първо Петрово 3
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Наставления към съпруги и съпрузи
3 (A)Също и вие, жените, бъдете покорни на своите мъже, така че, ако някои от тях не се подчиняват на Божието слово, да бъдат спечелени без увещания, а чрез поведението на своите жени, 2 като видят вашия чист и примерен живот. 3 (B)Вашето украшение да бъде не външно – плетене на коси, кичене със злато или разкошно облекло, 4 а скритата в сърцето ви същност с нетленната красота на благия и кротък нрав. Това е истински ценното пред Бога. 5 Защото така някога и светите жени, които се надяваха на Бога, украсяваха себе си – покоряваха се на мъжете си. 6 (C)Сарра се покоряваше на Авраам и го наричаше господар. Вие сте нейни дъщери, ако правите добро, без да се боите от нищо.
7 (D)Също и вие, мъжете, живейте в разбирателство с жените си, защото са по-слабият пол, отдавайте им почит, защото и те са наследници на благодатния живот. Така нищо няма да пречи на молитвите ви.
Страданието заради правда
8 И накрая, бъдете всички единомислени, състрадателни, братолюбиви, милосърдни, дружелюбни, смирени[a]. 9 (E)Не отвръщайте на злото със зло или на хулата с хула. Напротив, благославяйте, защото знаете, че за това сте призовани – да наследите благослов.
10 (F)„Защото който иска да се радва на живота и да види добри дни, нека възпира езика си от зло и устата си от измамна реч, 11 нека избягва злото и да прави добро, нека търси мир и да се стреми към него, 12 защото очите на Господа са обърнати към праведните и ушите Му – към молитвите им, но лицето на Господа се отвръща от онези, които правят зло.“
13 И кой ще ви стори зло, ако сте предани на доброто? 14 (G)Но дори и да страдате за правда, блажени сте. Не се страхувайте от никого и не се безпокойте! 15 Свято почитайте Господ Бог[b] в сърцата си и бъдете винаги готови с кротост и уважение да отговорите на всеки, който иска от вас обяснение за вашата надежда. 16 (H)Нека съвестта ви да е чиста, така че да бъдат посрамени онези, които ви оклеветяват като злосторници и хулят доброто ви поведение в името на Христос. 17 И ако е такава Божията воля – по-добре е да страдате, понеже вършите добро, отколкото понеже вършите зло.
18 (I)Защото и Христос пострада заради греховете ви[c] веднъж завинаги, Праведник заради неправедните, за да ви[d] заведе при Бога. Той бе умъртвен по плът, но по дух остана жив. 19 Така Той слезе да проповядва и на духовете, които бяха в тъмница – 20 (J)на тези, които някога не се покориха, когато Бог с много търпение ги очакваше в дните на Ной, докато се строеше корабът. В него малцина, всичко осем души, се избавиха от водата, 21 която е предобраз на кръщението; но то не е премахване на плътската нечистота, а обещание за чиста съвест пред Бога. Което сега и нас спасява чрез възкресението на Иисус Христос, 22 Който се възнесе на небето и е отдясно на Бога. На Него се покориха ангели, власти и сили.
Първо Петрово 3
Библия, синодално издание
3 (A)Тъй също и вие, жените, бъдете покорни на мъжете си, та, ако някои от тях не се покоряват на словото, чрез поведението на своите жени да бъдат спечелени без увещаване,
2 като видят вашия чист богобоязлив живот.
3 (B)Вашето украшение да бъде не външно, сиреч, плетене на коси, кичене със злато или обличане в премени,
4 (C)а вътрешно – скритият човек на сърцето в нетленната красота на кроткия и тих дух, което е драгоценно пред Бога.
5 Защото тъй някога и светите жени, които се надяваха на Бога, украсяваха себе си, като се покоряваха на мъжете си;
6 (D)както Сарра се покоряваше на Авраама, като го наричаше господар. Вие сте нейни чеда, ако правите добро, без да се боите от нищо.
7 (E)Също и вие, мъжете, живейте благоразумно с жените си, и отдавайте чест на женския пол като на по-слаб съсъд и като на сънаследници на благодатния живот, за да нямате спънка в молитвите си.
8 (F)Най-сетне, бъдете всички едномислени, състрадателни, братолюбиви, милосърдни, дружелюбни, смиреномъдри;
9 (G)не връщайте зло за зло, или хула за хула, а, наопаки, благославяйте, като знаете, че към това сте призвани, за да наследите благословение.
10 (H)„Защото, който обича живота и иска да види добри дни, нека държи езика си от зло и устата си от говорене коварни думи,
11 (I)нека се отклонява от зло и да прави добро, нека търси мир и да се стреми към него,
12 защото очите на Господа са обърнати към праведните, и ушите Му – към молитвите им, а лицето Господне е против ония, които правят зло, за да ги изтреби от земята.“
13 И кой ще ви стори зло, ако залягате за добро?
14 (J)Но и да бихте страдали за правда, блажени сте; а от страх пред тях се не бойте, нито се смущавайте;
15 (K)Господа Бога светете в сърцата си; бъдете всякога готови с кротост и боязън да отговаряте всекиму, който иска от вас сметка за вашата надежда,
16 (L)имайки добра съвест, та с това, дето ви корят като злосторници, да бъдат посрамени ония, които хулят добрия ви в Христа живот.
17 (M)Защото, ако е угодно на волята Божия, по-добре е да страдате, като вършите добро, отколкото като вършите зло;
18 (N)понеже и Христос, за да ни заведе при Бога, веднъж пострада за греховете ни, Праведник за неправедните, бидейки умъртвен по плът, но оживял по дух,
19 (O)с който Той, като слезе, проповядва и на духовете, които бяха в тъмница,
20 (P)и които някога се не покориха, когато Божието дълготърпение ги очакваше, в дните на Ноя, при строението на ковчега, в който малцина, сиреч осем души, се избавиха от водата;
21 (Q)образът на тая вода – кръщението (което не е отмахване плътската нечистота, а обещаване Богу добра съвест) спасява сега и нас чрез възкресението на Иисуса Христа,
22 (R)Който, като се възнесе на небето, е отдясно Богу, и Комуто се покориха Ангели и Власти и Сили.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
