Add parallel Print Page Options

11 (A)Бъдете мои подражатели, както съм и аз на Христа.

(B)Похвалявам ви, братя, че ме помните за всичко и държите преданията тъй, както съм ви ги предал.

(C)Искам да знаете още, че глава на всеки мъж е Христос, а на жената глава е мъжът, на Христа пък глава е Бог.

Всеки мъж, който се моли или пророкува с покрита глава, засрамя главата си;

и всяка жена, която се моли или пророкува гологлава, засрамя главата си, защото все едно е, като да е обръсната;

ако жена не иска да се покрива, нека се стриже; ако пък е срамотно за жена да се стриже или бръсне, нека се покрива.

(D)И тъй, мъжът не бива да си покрива главата, защото е образ и слава Божия, а жената е слава на мъжа.

(E)Защото не мъжът е от жената, а жената е от мъжа;

и не мъжът е създаден за жената, а жената за мъжа.

10 Затова жената трябва да има на главата си знак на мъжова власт над нея заради Ангелите.

11 Но все пак нито мъж без жена, нито жена без мъж бива в Господа.

12 Защото, както жената е от мъжа, тъй и мъжът е чрез жената, а всичко е от Бога.

13 Разсъдете сами в себе си: прилично ли е жена да се моли Богу гологлава?

14 Нали и самата природа ви учи, че е безчестие за мъж, ако си оставя коса?

15 Но, ако жена си оставя коса, то е чест за нея, понеже косата ѝ е дадена вместо покривало.

16 Обаче, ако някой иска да се препира, ние нямаме такъв обичай, нито църквите Божии.

17 А по това, което ще говоря, няма да ви похвалявам, понеже не за по-добро се събирате, а за по-лошо.

18 (F)Защото, първо, чувам, че, кога се събирате в църква, се явявали разцепления помежду ви, което донейде и вярвам.

19 (G)Па и трябва да има помежду ви разногласие, за да изпъкнат достойните между вас.

20 Но тъй, както се събирате заедно, това не значи, че ядете Господня вечеря;

21 защото всеки бърза да изяде преди другите своята вечеря, тъй че един остава гладен, а друг се опива.

22 Нямате ли къщи, за да ядете и пиете? Или презирате църквата Божия и засрамяте ония, които са немотии? Какво да ви кажа? Да ви похваля ли за това? Не похвалявам.

23 (H)Аз приех от Господа това, що ви и предадох, а именно, че Господ Иисус през нощта, когато бе предаден, взе хляб и

24 поблагодари, преломи и каза: вземете, яжте, това е Моето тяло, за вас преломявано; това правете за Мой спомен.

25 Взе също и чашата подир вечеря и каза: тая чаша е новият завет в Моята кръв; това правете, колчем пиете, за Мой спомен.

26 Защото, колчем ядете тоя хляб, и пиете тая чаша, ще възвестявате смъртта на Господа, докле дойде Той.

27 (I)Затова, който яде тоя хляб или пие чашата Господня недостойно, виновен ще бъде спрямо тялото и кръвта Господня.

28 (J)Но нека човек да изпитва себе си, и тогава да яде от хляба и да пие от чашата.

29 Защото, който яде и пие недостойно, той яде и пие своето осъждане, понеже не различава тялото Господне.

30 Затова между вас има много немощни и болни, а и умират доста.

31 (K)Защото, ако бихме изпитвали сами себе си, нямаше да бъдем съдени;

32 а бидейки така съдени, от Господа се наказваме, за да не бъдем осъдени заедно със света.

33 Затова, братя мои, кога се събирате на вечеря, чакайте се един други.

34 Ако пък някой е гладен, нека яде вкъщи, за да се не събирате за осъждане. А останалото ще наредя, кога дойда.

11 Следвайте моя пример, както аз следвам примера на Христос.

Жените по време на богослужението

Аз ви хваля, защото ме помните във всичко и следвате точно ученията, така както ви ги предадох. Но искам да знаете, че Христос е глава на всеки мъж и мъжът е глава на жената, а Бог е глава на Христос. Всеки мъж, който се моли или пророкува с покрита глава, посрамва главата си. А всяка жена, която се моли или пророкува с непокрита глава, посрамва главата си. Защото това е същото както ако обръсне главата си. Ако жената не покрива главата си, може също и да отреже косите си. Но понеже е срамно една жена да отреже косите си или да обръсне главата си, тя трябва да покрива главата си. А мъжът не трябва да покрива главата си, защото той е Божият образ и слава, а жената е славата на мъжа, защото не мъжът бе създаден от жената, а жената — от мъжа. И не мъжът бе създаден за жената, а жената — за мъжа. 10 Затова жената трябва да покрива главата си в знак на това, че е подвластна, а също и заради ангелите.

11 Но в Господа нито жената е независима от мъжа, нито мъжът е независим от жената, 12 защото както жената е създадена от мъжа, така и мъжът е роден от жена, а всичко е от Бога. 13 Сами преценете дали е прилично една жена да се моли на Бога с непокрита глава. 14 Нима самата природа не ви учи, че за мъжа е срамно да остави косата си дълга, 15 а за жената е чест да я носи дълга, защото косата й е дадена, за да покрива главата си? 16 Някои може да поискат да спорят, но нека подчертая, че нито ние, нито Божиите църкви следваме тяхната практика.

Господната вечеря

17 А с това, което сега ще ви кажа, няма да ви хваля, защото се събирате не за по-добро, а за по-лошо. 18 Първо, чувам, че когато се съберете, между вас има разцепления и вярвам, че в това има някаква истина. 19 А и трябва да има разделения сред вас, за да може достойните да изпъкнат! 20 И така, когато се съберете, вие всъщност не ядете Господната вечеря,[a] 21 защото когато се храните, никой не чака останалите и един се напива, а друг остава гладен. 22 Нямате ли си къщи, в които да ядете и пиете? Или презирате Божията църква и се опитвате да засрамите бедните? Какво да ви кажа? Да ви похваля ли? За това няма да ви похваля.

23 Защото от Господа получих учението, което ви предадох: вечерта, когато бе арестуван, Господ Исус взе един хляб 24 и след като благодари, го разчупи и каза: „Това е моето тяло, което давам за вас. Правете това, за да ме помните.“ 25 Също така, след като бяха свършили вечерята, взе чашата с вино и каза: „Тази чаша е новият завет, запечатан с моята кръв. Винаги, когато пиете това вино, правете го, за да ме помните. 26 Защото винаги, когато ядете този хляб и пиете тази чаша, вие известявате смъртта на Господа, докато той дойде.“

27 Който яде хляба или пие Господната чаша по недостоен начин, ще бъде виновен в грях срещу Господното тяло и кръв. 28 Но човек трябва да изпита себе си и тогава може да яде хляба и пие чашата. 29 Защото този, който яде и пие недостойно, си навлича присъда, понеже не разпознава тялото. 30 Ето защо има сред вас много слаби, болни и много умират. 31 Но ако изпитвахме себе си, нямаше да бъдем съдени. 32 А когато Господ ни съди, тогава получаваме наставление, за да не бъдем осъдени заедно с другите хора от този свят.

33 И така, братя и сестри, когато се събирате да се храните, изчаквайте се един друг. 34 Ако някой е гладен, да се нахрани вкъщи, за да не предизвиквате Божията присъда с вашите събирания. А останалото ще наредя, когато дойда.

Footnotes

  1. Първо Коринтяни 11:20 Господната вечеря Хлябът и виното, които Исус завещава на последователите си да приемат, за да го помнят. Вж. Лк. 22:14-20.

Christian Order

11 (A)Be imitators of me, just as I also am of Christ.

Now (B)I praise you because you (C)remember me in everything and (D)hold firmly to the traditions, just as I handed them down to you. But I want you to understand that Christ is the (E)head of every man, and [a](F)the man is the head of a woman, and God is the (G)head of Christ. Every man who has something on his head while praying or (H)prophesying disgraces his head. But every (I)woman who has her head uncovered while praying or prophesying disgraces her head, for it is one and the same as the woman [b]whose head is (J)shaved. For if a woman does not cover [c]her head, have her also [d]cut her hair off; however, if it is disgraceful for a woman to [e]have her hair cut off or [f]her head shaved, have her cover [g]her head. For a man should not have his head covered, since he is the (K)image and glory of God; but the woman is the glory of man. For (L)man [h]does not originate from woman, but woman from man; for indeed man was not created for the woman’s sake, but (M)woman for the man’s sake. 10 Therefore the woman should have a symbol of authority on her head, because of the angels. 11 However, in the Lord, neither is woman [i]independent of man, nor is man [j]independent of woman. 12 For as the woman originated from the man, so also the man has his birth through the woman; and (N)all things originate (O)from God. 13 (P)Judge [k]for yourselves: is it proper for a woman to pray to God with her head uncovered? 14 Does even nature itself not teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him, 15 but if a woman has long hair, it is a glory to her? For her hair is given to her as a covering. 16 But if anyone is inclined to be contentious, (Q)we have no [l]such practice, nor have (R)the churches of God.

17 Now in giving this next instruction (S)I do not praise you, because you come together not for the better, but for the worse. 18 For, in the first place, when you come together [m]as a church, I hear that [n](T)divisions exist among you; and in part I believe it. 19 For there also (U)have to be factions among you, (V)so that those who are approved may become [o]evident among you. 20 Therefore when you come together it is not to eat the Lord’s Supper, 21 for when you eat, each one takes his own supper first; and one goes hungry while (W)another gets drunk. 22 What! Do you not have houses in which to eat and drink? Or do you despise the (X)church of God and (Y)shame those who have nothing? What am I to say to you? Shall (Z)I praise you? In this I do not praise you.

The Lord’s Supper

23 For (AA)I received from the Lord that which I also delivered to you, that (AB)the Lord Jesus, on the night when He was betrayed, took bread; 24 and when He had given thanks, He broke it and said, “This is My body, which is for you; do this in remembrance of Me.” 25 In the same way He also took (AC)the cup after supper, saying, “This cup is the (AD)new covenant in My blood; do this, as often as you drink it, in remembrance of Me.” 26 For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death (AE)until He comes.

27 Therefore whoever eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy way, shall be (AF)guilty of the body and the blood of the Lord. 28 But a person must (AG)examine himself, and in so doing he is to eat of the bread and drink of the cup. 29 For the one who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself if he does not properly recognize the [p]body. 30 For this reason many among you are weak and sick, and a number [q](AH)are asleep. 31 But if we judged ourselves rightly, we would not be judged. 32 But when we are judged, we are (AI)disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with (AJ)the world.

33 So then, my brothers and sisters, when you come together to eat, wait for one another. 34 If anyone is (AK)hungry, have him eat (AL)at home, so that you do not come together for judgment. As to the remaining matters, I will (AM)give instructions (AN)when I come.

Footnotes

  1. 1 Corinthians 11:3 Or the head of a woman is her husband
  2. 1 Corinthians 11:5 Lit who is shaved
  3. 1 Corinthians 11:6 Lit herself
  4. 1 Corinthians 11:6 Lit shear herself
  5. 1 Corinthians 11:6 Lit shear herself
  6. 1 Corinthians 11:6 Lit herself
  7. 1 Corinthians 11:6 Lit herself
  8. 1 Corinthians 11:8 Lit is not from
  9. 1 Corinthians 11:11 Lit without
  10. 1 Corinthians 11:11 Lit without
  11. 1 Corinthians 11:13 Lit among
  12. 1 Corinthians 11:16 I.e., the one advocated by Paul’s opponents
  13. 1 Corinthians 11:18 Lit in church
  14. 1 Corinthians 11:18 Or dissensions
  15. 1 Corinthians 11:19 Or recognizable
  16. 1 Corinthians 11:29 I.e., body of the Lord
  17. 1 Corinthians 11:30 I.e., are dead

11 Varen I mina efterföljare, såsom jag är Kristi. Paulus' första brev till korintierna, 11 Kapitlet Kvinnan må icke vid gudstjänsten uppträda med ohöljt huvud. Herrens måltid må icke hållas på ovärdigt sätt.

Jag prisar eder för det att I i alla stycken haven mig i minne och hållen fast vid mina lärdomar, såsom de äro eder givna av mig.

Men jag vill att I skolen inse detta, att Kristus är envar mans huvud, och att mannen är kvinnans huvud, och att Gud är Kristi huvud.

Var och en man som har sitt huvud betäckt, när han beder eller profeterar, han vanärar sitt huvud.

Men var kvinna som beder eller profeterar med ohöljt huvud, hon vanärar sitt huvud, ty det är då alldeles som om hon hade sitt hår avrakat.

Om en kvinna icke vill hölja sig, så kan hon lika väl låta skära av sitt hår; men eftersom det är en skam för en kvinna att låta skära av sitt hår eller att låta raka av det, så må hon hölja sig.

En man är icke pliktig att hölja sitt huvud, eftersom han är Guds avbild och återspeglar hans härlighet, då kvinnan däremot återspeglar mannens härlighet.

Ty mannen är icke av kvinnan, utan kvinnan av mannen.

Icke heller skapades mannen för kvinnans skull, utan kvinnan för mannens skull.

10 Därför bör kvinnan på sitt huvud hava en »makt», för änglarnas skull.

11 Dock är det i Herren så, att varken kvinnan är till utan mannen, eller mannen utan kvinnan.

12 Ty såsom kvinnan är av mannen, så är ock mannen genom kvinnan; men alltsammans är av Gud. --

13 Dömen själva: höves det en kvinnan att ohöljd bedja till Gud?

14 Lär icke själva naturen eder att det länder en man till vanheder, om han har långt hår,

15 men att det länder en kvinna till ära, om hon har långt hår? Håret är ju henne givet såsom slöja.

16 Om nu likväl någon vill vara genstridig, så mån han veta att vi för vår del icke hava en sådan sedvänja, ej heller andra Guds församlingar.

17 Detta bjuder jag eder nu. Men vad jag icke kan prisa är att I kommen tillsammans, icke till förbättring, utan till försämring.

18 Ty först och främst hör jag sägas att vid edra församlingsmöten söndringar yppa sig bland eder. Och till en del tror jag att så är.

19 Ty partier måste ju finnas bland eder, för att det skall bliva uppenbart vilka bland eder som hålla provet.

20 När I alltså kommen tillsammans med varandra, kan ingen Herrens måltid hållas;

21 ty vid måltiden tager var och en i förväg själv den mat han har medfört, och så får den ene hungra, medan den andre får för mycket.

22 Haven I då icke edra hem, där I kunnen äta ock dricka? Eller är det så, att I förakten Guds församling och viljen komma dem att blygas, som intet hava? Vad skall jag då säga till eder? Skall jag prisa eder? Nej, i detta stycke prisar jag eder icke.

23 Ty jag har från Herren undfått detta, som jag ock har meddelat eder: I den natt då Herren Jesus blev förrådd tog han ett bröd

24 och tackade Gud och bröt det och sade: »Detta är min lekamen, som varder utgiven för eder. Gören detta till min åminnelse.»

25 Sammalunda tog han ock kalken, efter måltiden, och sade: »Denna kalk är det nya förbundet, i mitt blod. Så ofta I dricken den, så gören detta till min åminnelse.»

26 Ty så ofta I äten detta bröd och dricken kalken, förkunnen I Herrens död, till dess att han kommer.

27 Den som nu på ett ovärdigt sätt äter detta bröd eller dricker Herrens kalk, han försyndar sig på Herrens lekamen och blod.

28 Pröve då människan sig själv, och äte så av brödet och dricke av kalken.

29 Ty den som äter och dricker, utan att göra åtskillnad mellan Herrens lekamen och annan spis, han äter och dricker en dom över sig.

30 Därför finnas ock bland eder många som äro svaga och sjuka, och ganska många äro avsomnade.

31 Om vi ginge till doms med oss själva, så bleve vi icke dömda.

32 Men då vi nu bliva dömda, så är detta en Herrens tuktan, som drabbar oss, för att vi icke skola bliva fördömda tillika med världen.

33 Alltså, mina bröder, när I kommen tillsammans för att hålla måltid, så vänten på varandra.

34 Om någon är hungrig, då må han äta hemma, så att eder sammankomst icke bliver eder till en dom. Om det övriga skall jag förordna, när jag kommer.