Add parallel Print Page Options

Началнику на хора. Учение. От Кореевите синове.

1-2 (A)(B) Боже, с ушите си сме чули, нашите отци са ни разказвали за делото, което си сторил през техни дни, в стародавни дни:

(C)Ти с Твоята ръка си изтребил народи, а тях си настанил: поразил си племена и си ги изгонил;

(D)защото те не с меча си са придобили земята, и не тяхната мишца ги е спасила, а Твоята десница и Твоята мишца, и светлината на Твоето лице, понеже Ти си благоволил към тях.

Боже, Царю мой! Ти си същият; дари спасение на Иакова.

(E)С Тебе, като с рогове, избождаме нашите врагове, в Твое име ще стъпчим с нозе ония, които въстават против нас;

(F)защото не на моя лък се уповавам, и не моят меч ще ме спаси;

но Ти ще ни спасиш от враговете ни и ще посрамиш ония, които ни мразят.

С Бога ще се хвалим всеки ден и Твоето име ще славим вечно.

10 (G)Но сега Ти ни отритна и посрами, и не излизаш с нашите войски;

11 обърна ни в бягство пред врага, и ония, които ни мразят, ограбват ни.

12 Предаде ни като овци на изядане и ни разпиля между народите;

13 (H)продаде народа Си без печалба и не подигна цената му;

14 (I)предаде ни за укор на съседите ни, за присмех и хула на ония, които живеят около нас;

15 направи ни за притча в народите, за кимване с глава между друговерците.

16 Всеки ден моето унижение е пред мене, и срам покрива лицето ми

17 от гласа на хулителя и клеветника, от погледите на врага и отмъстителя:

18 (J)всичко това дойде върху нас, ала ние Те не забравихме и Твоя завет не нарушихме.

19 Сърцето ни не отстъпи назад, и стъпките ни се не отклониха от Твоя път,

20 когато ни съкруши в земята на змейовете и ни покри със смъртна сянка.

21 Ако бяхме забравили името на нашия Бог и протегнехме ръце към чужди бог,

22 (K)то Бог не щеше ли да подири сметка за това? защото Той знае тайните на сърцето.

23 (L)Заради Тебе ни затриват всеки ден, смятат ни за овци, обречени на клане.

24 (M)Стани, защо спиш, Господи! пробуди се, не отритвай ни завинаги!

25 (N)Защо криеш лицето Си, забравяш скръбта ни и угнетението ни?

26 (O)Защото душата ни е унизена до прах, утробата ни е прилепнала о земята.

27 Дигни се нам на помощ, и ни избави поради Твоята милост.

43 (По слав. 42). Съди ме, Боже, и защити делото ми против нечестив народ? Избави ме от измамлив и несправедлив човек.

Понеже Ти си Бог на силата ми, защо си ме отхвърлил? Защо ходя нажален поради притеснението от неприятеля?

Изпрати светлината Си и истината Си; те нека ме водят. Да ме заведат в Твоя свет хълм и в обиталищата Ти.

Тогава ще вляза при Божия олтар, При Бога моята превъзходна радост; И с Арфа ще славословя Тебе, о Боже, Боже мой,

Защо си отпаднала, душе моя? И защо се смущаваш дълбоко в мене? Надявай се на Бога, защото аз още ще Го словословя; <Той> е помощ на лицето ми и Бог мой.

Send Out Your Light and Your Truth

43 (A)Give justice to me, O God, and (B)plead my case against an unholy nation;
[a]Oh protect me from (C)the deceitful and unrighteous man!
For You are the (D)God of my strength; why have You (E)rejected me?
Why do I go (F)mourning [b]because of the oppression of the enemy?

Oh send out Your (G)light and Your truth, let them lead me;
Let them bring me to Your (H)holy mountain
And to Your (I)dwelling places.
Then I will go to (J)the altar of God,
To God [c]my exceeding (K)joy;
And upon the (L)lyre I shall praise You, O God, my God.

(M)Why are you [d]in despair, O my soul?
And why are you disturbed within me?
Wait for God, for I shall still praise Him,
The salvation of my presence and my God.

Footnotes

  1. Psalm 43:1 Or May You
  2. Psalm 43:2 Or while the enemy oppresses
  3. Psalm 43:4 Lit the gladness of my joy
  4. Psalm 43:5 Or sunk down

Psalm 43[a]

Vindicate me, my God,
    and plead my cause(A)
    against an unfaithful nation.
Rescue me(B) from those who are
    deceitful and wicked.(C)
You are God my stronghold.
    Why have you rejected(D) me?
Why must I go about mourning,(E)
    oppressed by the enemy?(F)
Send me your light(G) and your faithful care,(H)
    let them lead me;(I)
let them bring me to your holy mountain,(J)
    to the place where you dwell.(K)
Then I will go(L) to the altar(M) of God,
    to God, my joy(N) and my delight.(O)
I will praise you with the lyre,(P)
    O God, my God.

Why, my soul, are you downcast?
    Why so disturbed within me?
Put your hope in God,
    for I will yet praise him,
    my Savior and my God.(Q)

Footnotes

  1. Psalm 43:1 In many Hebrew manuscripts Psalms 42 and 43 constitute one psalm.