Add parallel Print Page Options

(Псалом Давидов)

32 (A)Радвайте се, праведници, в Господа: на праведници прилича да славословят.

(B)Славете Господа с гусли, пейте Му с десетострунен псалтир;

(C)пейте Му нова песен; пейте Му стройно, с възклицание,

защото словото на Господа е право, и всичките Му дела са верни.

Той обича правда и съд; с милост Господня е пълна земята.

(D)Чрез словото на Господа са сътворени небесата, и чрез духа на устата Му – цялото им воинство.

(E)Той събра като на купища морските води; бездните тури в клетове.

Нека се бои от Господа цяла земя; да треперят пред Него всички, които живеят във вселената,

(F)защото Той рече – и всичко стана; Той заповяда – и всичко се яви.

10 (G)Господ разрушава кроежите на езичниците, унищожава заговорите на народите (унищожава кроежите на князете).

11 (H)А решението на Господа пребъдва навеки; мислите на сърцето Му пребъдват от рода в род.

12 (I)Блажен оня народ, комуто Господ е Бог, и племето, което Си е Той избрал за наследие!

13 (J)От небесата гледа Господ, вижда всички синове човешки;

14 от престола, на който седи, гледа на всички, които живеят по земята:

15 на всички тях Той е създал сърцата и вниква във всички техни дела.

16 Не се спасява цар с много войска; голямата сила не ще защити исполина.

17 (K)Ненадежден е конят за спасяване, с голямата си сила не ще избави.

18 (L)Ето, окото на Господа е над ония, които Му се боят и които се уповават на милостта Му,

19 че Той ще спаси душата им от смърт и във време на глад ще ги прехрани.

20 Нашата душа се уповава на Господа: Той е наша помощ и наша защита;

21 (M)за Него се весели сърцето ни, защото на Неговото свето име се уповаваме.

22 Да бъде милостта Ти над нас, Господи, според както Ти се уповаваме.

认罪与赦免

大卫的诗。

32 过犯得赦免、罪恶被饶恕的人有福了!
心里没有诡诈、
不被耶和华算为有罪的人有福了!
我默然不语、拒绝认罪的时候,
就因整日哀叹而身心疲惫。
你昼夜管教我,
我的精力耗尽,
如水在盛夏枯竭。(细拉)

我向你承认自己的罪,
不再隐瞒自己的恶。
我说:“我要向耶和华认罪。”
你就赦免了我。(细拉)

因此,趁着还能寻求你的时候,
凡敬虔的人都当向你祷告;
洪水泛滥时,就没有机会了。
你是我的藏身之所,
你保护我免遭危难,
用得胜的凯歌四面环绕我。(细拉)

耶和华说:“我要教导你,
引领你走正路;
我要劝导你,看顾你。
不要像无知的骡马,
不用嚼环辔头就不驯服。”

10 恶人必多遭祸患,
耶和华的慈爱必环绕信靠祂的人。
11 义人啊,
你们要靠耶和华欢喜快乐;
心地正直的人啊,
你们都要欢呼。

The Joy of Forgiveness

A Psalm of David. A Maskil.

32 Blessed is he whose transgression is forgiven,
    whose sin is covered.
Blessed is the man to whom the Lord imputes no iniquity,
    and in whose spirit there is no deceit.

When I declared not my sin, my body wasted away
    through my groaning all day long.
For day and night thy hand was heavy upon me;
    my strength was dried up[a] as by the heat of summer.Selah

I acknowledged my sin to thee,
    and I did not hide my iniquity;
I said, “I will confess my trangressions to the Lord”;
    then thou didst forgive the guilt of my sin.Selah

Therefore let every one who is godly
    offer prayer to thee;
at a time of distress,[b] in the rush of great waters,
    they shall not reach him.
Thou art a hiding place for me,
    thou preservest me from trouble;
    thou dost encompass me with deliverance.[c]Selah

I will instruct you and teach you
    the way you should go;
    I will counsel you with my eye upon you.
Be not like a horse or a mule, without understanding,
    which must be curbed with bit and bridle,
    else it will not keep with you.

10 Many are the pangs of the wicked;
    but steadfast love surrounds him who trusts in the Lord.
11 Be glad in the Lord, and rejoice, O righteous,
    and shout for joy, all you upright in heart!

Footnotes

  1. Psalm 32:4 Heb obscure
  2. Psalm 32:6 Cn: Heb at a time of finding only
  3. Psalm 32:7 Cn: Heb shouts of deliverance