Псалтир 24
Библия, синодално издание
Псалом Давидов.
24 (A)Към Тебе, Господи, въздигам душата си.
2 Боже мой, на Тебе се уповавам, да се не посрамя (навеки), да не тържествуват над мене враговете ми,
3 (B)да се не посрамят и всички, които се надяват на Тебе; да се посрамят ония, които вършат беззаконие без причина.
4 (C)Покажи ми, Господи, Твоите пътища и научи ме на Твоите пътеки.
5 Насочи ме към Твоята истина и ме научи, защото Ти си Бог на моето спасение; на Тебе се надявам всеки ден.
6 (D)Спомни си Твоите щедрости, Господи, и Твоите милости, защото са отвека.
7 (E)Греховете на младостта ми и престъпленията ми не си спомняй; по милостта Си спомни си за мене, по Твоята благост, Господи!
8 (F)Благ и праведен е Господ, затова учи грешните в пътя,
9 насочва кротките към правда и учи кротките на Своите пътища.
10 (G)Всички пътища Господни са милост и истина за ония, които пазят завета Му и откровенията Му.
11 (H)Заради твоето име, Господи, прости греха ми, защото е голям.
12 Кой е човекът, който се бои от Господа? Нему Той ще посочи, кой път да избере.
13 (I)Неговата душа ще пребъде в добро, и неговото семе ще наследи земята.
14 (J)Тайната Господня е за ония, които Му се боят; тям открива Той Своя завет.
15 (K)Очите ми винаги са към Господа, защото Той изважда из примка нозете ми.
16 Милостно погледни към мене и ме помилуй, защото съм самотен и угнетен.
17 (L)Скърбите на сърцето ми се умножиха; извади ме из моите беди.
18 Погледни моето страдание и моето безсилие и прости всичките ми грехове.
19 (M)Погледни моите врагове, колко много са те и с каква върла омраза ме мразят.
20 Запази душата ми и ме избави, та да се не посрамя, задето се на Тебе уповавам.
21 Непорочност и правота да ме пазят, защото на Тебе се надявам.
22 Избави, Боже, Израиля от всичките му скърби.
Псалми 24
1940 Bulgarian Bible
24 (По слав. 23). Давидов псалом. Господня е земята и всичко що има в нея, Вселената и тия, които живеят в нея;
2 Защото Той я е основал върху моретата, И затвърдил върху водите.
3 Кой ще възлезе на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свето място?
4 Оня, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, Който не е предал на суета душата си, и не се е клел на лъжа.
5 Той ще приеме благословение от Господа, И правда от Бога на спасението си.
6 Това е поколението на ония, които Го дирят; Ония, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села).
7 Издигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
8 Кой е Тоя Цар на славата? Господ могъщият и силният, Господ силният на бой.
9 Издигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
10 Кой е Тоя Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата (Села).
Psalm 24
New King James Version
The King of Glory and His Kingdom
A Psalm of David.
24 The (A)earth is the Lord’s, and all its fullness,
The world and those who dwell therein.
2 For He has (B)founded it upon the seas,
And established it upon the [a]waters.
3 (C)Who may ascend into the hill of the Lord?
Or who may stand in His holy place?
4 He who has (D)clean hands and (E)a pure heart,
Who has not lifted up his soul to an idol,
Nor (F)sworn deceitfully.
5 He shall receive blessing from the Lord,
And righteousness from the God of his salvation.
6 This is Jacob, the generation of those who (G)seek Him,
Who seek Your face. Selah
7 (H)Lift up your heads, O you gates!
And be lifted up, you everlasting doors!
(I)And the King of glory shall come in.
8 Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,
The Lord mighty in (J)battle.
9 Lift up your heads, O you gates!
Lift up, you everlasting doors!
And the King of glory shall come in.
10 Who is this King of glory?
The Lord of hosts,
He is the King of glory. Selah
Footnotes
- Psalm 24:2 Lit. rivers
Psalm 24
New International Version
Psalm 24
Of David. A psalm.
1 The earth is the Lord’s,(A) and everything in it,
the world, and all who live in it;(B)
2 for he founded it on the seas
and established it on the waters.(C)
3 Who may ascend the mountain(D) of the Lord?
Who may stand in his holy place?(E)
4 The one who has clean hands(F) and a pure heart,(G)
who does not trust in an idol(H)
or swear by a false god.[a]
5 They will receive blessing(I) from the Lord
and vindication(J) from God their Savior.
6 Such is the generation of those who seek him,
who seek your face,(K) God of Jacob.[b][c]
7 Lift up your heads, you gates;(L)
be lifted up, you ancient doors,
that the King(M) of glory(N) may come in.(O)
8 Who is this King of glory?
The Lord strong and mighty,(P)
the Lord mighty in battle.(Q)
9 Lift up your heads, you gates;
lift them up, you ancient doors,
that the King of glory may come in.
10 Who is he, this King of glory?
The Lord Almighty(R)—
he is the King of glory.
Footnotes
- Psalm 24:4 Or swear falsely
- Psalm 24:6 Two Hebrew manuscripts and Syriac (see also Septuagint); most Hebrew manuscripts face, Jacob
- Psalm 24:6 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 10.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


