Add parallel Print Page Options

75 (По слав. 74). За първия певец, по не Разорявай+, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.

Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.

Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села).

Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;

Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.

Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;

Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.

Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино,, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.

А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.

10 И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.

'Псалми 75 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

1-2 Началнику на хора. На струнни свирала. Псалом Асафов. Песен.

Знаен е в Иудея Бог; велико е Неговото име у Израиля.

(A)В Салим беше Неговото жилище, и Неговото пребивание – на Сион.

(B)Там строши Той лъкови стрели, щит и меч и война.

Ти си славен, по-мощен от грабителските планини.

Силните по сърце станаха плячка, заспаха своя сън, и ни един от силните мъже не намери ръцете си.

(C)От Твоята заплаха, Боже Иаковов, задряма и колесница, и кон.

Ти си страшен, и кой ще устои пред лицето Ти във време на Твоя гняв?

(D)Ти възвести от небесата съд; земята се уплаши и утихна,

10 когато Бог стана да съди, за да спаси всички угнетени по земята.

11 (E)И човешкият гняв ще се обърне Тебе за слава: остатъка от гнева Ти ще укротиш.

12 (F)Въздавайте оброци на Господа, вашия Бог, и ги изпълнявайте; всички, които са около Него, да принесат дарове на Страшния:

13 (G)Той укротява духа на князете, Той е страшен за земните царе.

75 Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.

When I shall receive the congregation I will judge uprightly.

The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.

I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:

Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.

But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.

For in the hand of the Lord there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.

10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.