Add parallel Print Page Options

Началнику на хора. Псалом Давидов.

13 (A)Рече безумец в сърце си: „няма Бог“. Развратиха се човеците, извършиха гнусни дела; няма кой да прави добро.

(B)Господ от небесата с внимание погледна към синовете човешки, за да види, има ли кой да разбира, да търси Бога.

(C)Всички се отклониха, станаха еднакво покварени; няма кой да прави добро, няма нито един.

Нима не ще се вразумят всички, които вършат беззаконие, които тъй изпояждат народа ми, както ядат хляб, и които не призовават Господа?

Там ще се уплашат те от страх, (дето няма страх,) защото Бог е в рода на праведните.

(D)Вие се подиграхте с мисълта на сиромаха, че Господ е негова надежда.

(E)„Кой ще даде от Сион спасение Израилю!“ Кога Господ върне пленените от Своя народ, тогава ще се зарадва Иаков, и ще се развесели Израил.

Упование в Божията милост

13 За първия певец. Псалом на Давид.

(A)[a] Докога, Господи, съвсем ще ме забравяш?
Докога ще скриваш лицето Си от мене?
Докога моята душа ще понася страдания,
сърцето ми ще скърби ден и нощ?
Докога врагът ми ще се издига над мене?
Погледни, отговори ми, Боже мой!
Просветли моите очи, за да не заспя смъртен сън,
(B)за да не каже врагът ми: „Надвих му“
Тогава моите потисници ще се радват, ако се огъна.
[b] Но аз се надявам на Твоята милост.
Сърцето ми ще се зарадва за даденото ми от Тебе спасение.
Ще пея на Господа, понеже ми е сторил милост,
и ще възпея името на Всевишния Господ.

Footnotes

  1. 13:2 В Синодалната Библия 13:2 е част от 12:1, а в Цариградската Библия – част от 13:1.
  2. 13:6 В Синодалната Библия текстът: „Но аз се надявам на Твоята милост. Сърцето ми ще се зарадва за даденото ми от Тебе спасение“ е 12:5, а в Цариградската Библия – 13:5.