Притчи 23
Bulgarian Bible
23 Когато седнеш да ядеш с началник, Прегледай добре какво има пред тебе
2 Иначе ще туриш нож в гърлото си. Ако те обладава охота,
3 Не пожелавай вкусните му ястия, Защото те са примамливи гозби.
4 Не се старай да придобиеш богатство, Остави се от тая си мисъл.
5 Хвърляш ли на него очите си, - то го няма! Защото наистина богатството си прави крила, Както орел ще лети към небето.
6 Не яж хляба на онзи, който има лошо око, Нито пожелавай вкусните му ястия,
7 Защото, каквито са мислите в душата му - такъв е и той. Каза ти: Яж и пий, Но сърцето му не е с тебе.
8 Залъка, който си изял, ще избълваш, И ще изгубиш сладките си думи.
9 Не говори на ушите на безумния, Защото той ще презре разумността на думите ти.
10 Не премествай стари межди, Нито влизай в нивите на сирачетата,
11 Защото Изкупителят им е мощен; Той ще защити делото им против тебе.
12 Предай сърцето си на поука И ушите си към думи на знание.
13 Да не ти се свиди да наказваш детето, Защото, ако и да го биеш с пръчка, то няма да умре.
14 Ти, като го биеш с пръчката, Ще избавиш душата му от ада.
15 Сине мой, ако бъде сърцето ти мъдро, То и на моето сърце ще е драго.
16 Да! сърцето* ми ще се радва, Когато устните ти изговарят правото
17 Сърцето ти да не завижда на грешните, Но да пребъдва в страх от Господа цял ден,
18 Защото наистина има бъдеще, И надеждата ти няма да се отсече.
19 Ти, сине мой, слушай и бъди мъдър, И оправяй сърцето си в пътя,
20 Не бъди между винопийци, Между невъздържани месоядци,
21 Защото пияницата и чревоугодникът ще осиромашеят, И дремливостта ще облече човек в дрипи.
22 Слушай баща си, който те е родил, И не презирай майка си, когато остарее.
23 Купувай истината и не я продавай, Тоже и мъдростта, поуката и разума.
24 Бащата на праведния ще се радва много, И който ражда мъдро чадо ще има радост от него.
25 Прочее , нека се веселят твоят баща и твоята майка, И да се възхищава оная, която те е родила.
26 Сине мой, дай сърцето си на мене, И очите ти нека внимават в моите пътища,
27 Защото блудницата е дълбока яма, И чуждата жена е тесен ров.
28 Да! тя причаква като зла плячка, И умножава числото на неверните между човеците.
29 Кому горко? кому скръб? кому каране? Кому оплакване? кому удари без причина? Кому подпухнали очи? -
30 На ония, които се бавят около виното, Които отиват да вкусят подправено вино.
31 Не гледай виното, че е червено, Че показва цвета си в чашата, Че се поглъща гладко,
32 Защото после то хапе като змия, И жили като ехидна.
33 Очите ти ще гледат чужди жени, И сърцето ти ще изригва развратни неща;
34 Даже ще бъдеш като един, който би легнал всред море, Или като един, който би лежал на върха на мачта.
35 Удариха ме ще речеш , и не ме заболя; Биха ме, и не усетих. Кога ще се събудя за да го търся пак?
Притчи Соломонови 23
Библия, синодално издание
23 (A)Кога седнеш да ядеш с властник, гледай добре що е отпреде ти,
2 и тури преграда на гърлото си, ако си лаком.
3 Не се прелъстяй от вкусните му гозби: те са примамлива храна.
4 (B)Не залягай да трупаш богатство; бягай от такива мисли.
5 Ще устремиш очи към него, и – вече го няма: то ще си направи криле и като орел ще отлети към небето.
6 (C)Не яж хляб у завистлив човек и не се прелъстяй от вкусните му гозби;
7 защото каквито са мислите в душата му, такъв е и той; „яж и пий“, ти казва, но сърцето му не е с тебе.
8 Залъка, който си изял, ще изблюваш, и хубавите си думи напразно ще изхабиш.
9 (D)В ушите на глупав не говори, защото той ще презре разумните твои думи.
10 (E)Не премествай стара межда и в нива на сираци не влизай;
11 (F)защото техният Закрилник е силен; Той ще се намеси в делото им против тебе.
12 Насочи сърцето си към учение и ушите си – към умни думи.
13 (G)Не оставяй момъка без наказание; ако го накажеш с пръчка, той няма да умре;
14 ще го накажеш с пръчка, и ще спасиш душата му от преизподнята.
15 (H)Синко, ако твоето сърце бъде мъдро, и моето сърце ще се порадва;
16 ще се радват и моите вътрешности, кога твоите уста говорят право.
17 (I)Нека сърцето ти не завижда на грешници, но да пребъдва през всички дни в страх Господен;
18 защото има бъднина, и твоята надежда не е изгубена.
19 Слушай, синко, и бъди мъдър и насочвай сърцето си по правия път.
20 (J)Не бъди между ония, които се с вино опиват, между ония, които се с месо пресищат, –
21 (K)защото пияницата и който се пресища, ще осиромашеят, и сънливостта ще ги облече в дрипи.
22 (L)Слушай баща си: той те е родил; не занемарявай майка си и кога тя остарее.
23 Купувай истина и не продавай мъдрост, учение и разум.
24 (M)Бащата на праведника тържествува, и който е родил мъдрец, радва му се.
25 Нека се радва баща ти и нека тържествува майка ти, която те е родила.
26 (N)Синко, дай си мен сърцето, и очите ти да гледат моите пътища, –
27 (O)защото блудницата е дълбока пропаст, и чужда жена – тесен кладенец;
28 тя като разбойник причаква и умножава законопрестъпниците между човеците.
29 У кого – ах? у кого – ох? у кого – караница? у кого – скръб? у кого – рани без причина? у кого – зачервени очи?
30 (P)У ония, които се засядат около вино, които ходят да издирват подправено с аромати вино.
31 Не гледай виното как се червенее, как пуща искри в чашата, как се гладко лее;
32 отпосле то ще ухапе като змия и ще жилне като аспида;
33 (Q)очите ти ще гледат чужди жени, и сърцето ти ще заговори развратно;
34 и ти ще бъдеш като заспал сред море и като задрямал навръх мачта.
35 (R)(И ще кажеш:) „Биха ме, не ме боля; тласкаха ме, не усещах. Кога се пробудя, пак ще търся същото.“
Proverbs 23
Legacy Standard Bible
The Fear of Yahweh
23 When you sit down to dine with a ruler,
Understand well [a]what is before you,
2 So you should put a knife to your throat
If you are a (A)man of appetite.
3 Do not (B)desire his delicacies,
For it is bread of falsehood.
4 (C)Do not weary yourself to gain wealth,
(D)Because of your understanding, cease!
5 Do you make your eyes fly up to see it? But it is not there!
Because (E)it certainly makes itself wings
Like an eagle that flies toward the heavens.
6 (F)Do not eat the bread of [b]a (G)selfish man,
And do not desire his delicacies;
7 For as he [c]calculates in his soul, so he is.
“Eat and drink!” he says to you,
But (H)his heart is not with you.
8 You will (I)vomit up [d]the morsel you have eaten,
And you will corrupt your pleasant words.
10 Do not move the ancient boundary
And do not (L)come into the fields of the orphans,
11 For their (M)Redeemer is strong;
(N)He will plead their case against you.
12 Bring your heart to discipline
And your ears to [f]words of knowledge.
13 (O)Do not withhold discipline from the child,
Although you [g]strike him with the rod, he will not die.
14 You shall [h]strike him with the rod
And (P)deliver his soul from Sheol.
15 My son, if your heart is (Q)wise,
My own heart also will be glad;
16 And my [i]inmost being will exult
When your lips speak (R)upright things.
17 (S)Do not let your heart be jealous of sinners,
But be zealous in the [j](T)fear of Yahweh [k]always.
18 Surely there is a [l](U)future,
And your (V)hope will not be cut off.
19 You, my son, listen and (W)be wise,
And (X)direct your heart in the way.
20 Do not be with (Y)heavy drinkers of wine,
Or with (Z)gluttonous eaters of meat;
21 For the (AA)heavy drinker and the glutton will come to poverty,
And (AB)drowsiness will clothe them with rags.
22 (AC)Listen to your father who begot you,
And (AD)do not despise your mother when she is old.
23 (AE)Buy truth, and do not sell it,
Get wisdom and discipline and understanding.
24 The father of the righteous will greatly rejoice,
And (AF)he who begets a wise son will be glad in him.
25 Let your (AG)father and your mother be glad,
And let her rejoice who gave birth to you.
26 (AH)Give your heart to me, my son,
And let your eyes [m](AI)delight in my ways.
27 For a harlot is a (AJ)deep pit
And [n]a (AK)foreign woman is a narrow well.
28 Surely she (AL)lies in wait as a robber,
And adds to the treacherous among men.
29 Who has (AM)woe? Who has sorrow?
Who has contentions? Who has complaining?
Who has wounds without cause?
Who has redness of eyes?
30 Those who (AN)linger long over wine,
Those who go to search out (AO)mixed wine.
31 Do not look on the wine when it glistens red,
When it [o]sparkles in the cup,
When it (AP)goes down smoothly;
32 At the end—like a serpent it (AQ)bites,
And like a (AR)viper it stings.
33 Your eyes will see strange things
And your heart will (AS)speak perverse things.
34 And you will be like one who lies down in the heart of the sea,
Or like one who lies down on the top of a [p]mast.
35 “They (AT)struck me, but I did not become [q]ill;
They beat me, but I did not know it.
When shall I awake?
I will (AU)seek yet another.”
Footnotes
- Proverbs 23:1 Or who
- Proverbs 23:6 Lit an evil eye
- Proverbs 23:7 Lit reckons in his soul
- Proverbs 23:8 Lit your
- Proverbs 23:9 Lit ears
- Proverbs 23:12 Lit sayings
- Proverbs 23:13 Lit smite
- Proverbs 23:14 Lit smite
- Proverbs 23:16 Lit kidneys
- Proverbs 23:17 Or reverence
- Proverbs 23:17 Lit all the day
- Proverbs 23:18 Lit latter end
- Proverbs 23:26 Or observe
- Proverbs 23:27 Or an adulterous, cf. Prov 2:16
- Proverbs 23:31 Lit gives its eye
- Proverbs 23:34 Or lookout
- Proverbs 23:35 From the effect of wounds
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
