Print Page Options

22 За предпочитане е <добро> име, нежели голямо богатство, И благоволение <е по-добро> от сребро и злато.

Богат и сиромах се срещат; Господ е Създателят на всички тях.

Благоразумният предвижда злото и се укрива. А неразумните вървят напред - и страдат.

Наградата на смирението <и> на страха от Господа Е богатство, слава и живот.

Тръни и примки има по пътя на опакия, Който пази душата си се отдалечава от тях.

Възпитавай детето отрано в подходящия за него път, И не ще се отклони от него, дори когато остарее.

Богатият властвува над сиромасите, И който взема на заем е слуга на заемодавеца.

Който сее беззаконие ще пожъне бедствие, И жезълът на буйството му ще изчезне.

Който има щедро око ще бъде благословен Защото дава от хляба си на сиромаха.

10 Изпъди присмивателя и препирнята ще се махне, И свадата и позорът ще престанат.

11 Който обича чистота в сърцето И има благодатни устни, царят ще му бъде приятел.

12 Очите на Господа пазят <онзи, който има> знание, И той осуетява думите на коварния.

13 Ленивецът казва: Лъв има вън! Ще бъда убит всред улиците!

14 Устата на чужди жени са дълбока яма, И оня, на когото Господ се гневи, ще падне в нея.

15 Безумието е вързано в сърцето на детето, Но тоягата на наказанието ще го изгони от него.

16 Който угнетява сиромаха, за да умножи <богатството> си, И който дава на богатия, непременно <ще изпадне> в немотия.

17 Приклони ухото си та чуй думите на мъдрите, И взимай присърце моето знание,

18 Защото е приятно, ако ги пазиш вътре в себе си, И ако бъдат всякога готови върху устните ти.

19 За да бъде упованието ти на Господа, Аз те научих на <тях> днес - да! тебе.

20 Не писах ли ти хубави неща От съвет и знание.

21 За да те направя да познаеш верността на думите на истината, Та да отговаряш с думи на истината на ония, които те пращат?

22 Не оголвай сиромаха, защото той е беден, Нито притеснявай в портата угнетения,

23 Защото Господ ще защити делото им, И ще оголи живота на ония, които са ги оголили.

24 Не завързвай приятелство с ядовит човек, И не ходи с гневлив човек.

25 Да не би да научиш пътищата му, И да приготвиш примка за душата си.

26 Не бъди от тия, които дават ръка От тия, които стават поръчители за дългове,

27 Ако нямаш с какво да платиш, Защо да вземат постелката ти изпод тебе?

28 Не премествай старите межди, Които са положили бащите ти.

29 Видял ли си човек трудолюбив в работата си? Той ще стои пред царе, няма да стои пред неизвестни хора.

'Притчи 22 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

Ценността на доброто име

22 (A)По-ценно е името, отколкото голямото богатство; по-добре е изисканата външност, отколкото среброто и златото.

(B)Богатият и сиромахът се срещат един с друг; Господ е създал и тях двамата.

(C)Благоразумният предвижда нещастието и се укрива, а неопитните отиват напред и биват наказвани.

Богатството, славата и животът са награда за смирението, за страхопочитанието пред Господа.

По пътя на коварния има тръни и примки; който мисли за живота си, стои далече от тях.

(D)Възпитай детето с оглед на предстоящия му път; то няма да се отклони от него, когато остарее.

Богатият човек властва над бедния; който взема назаем, е роб на заемодавеца.

(E)Който сее неправда, ще пожъне злини, и тоягата, с която безчинства, ще бъде сломена.

(F)Милосърдният ще бъде благославян, защото дава хляба си на бедния.

10 (G)Изгони присмехулника и раздорът ще се намали, ще престанат и свадата, и позорът.

11 (H)Царят е приятел на този, който обича чистото сърце и има приятна реч.

12 Очите на Господа закрилят благоразумния, Той осуетява брътвежите на вероломния.

13 (I)Ленивецът се оправдава: „Лъв има на улицата; насред улицата ще ме убият!“

14 Устата на прелюбодейките са дълбока пропаст: в нея ще падне този, на когото Господ се разгневи.

15 (J)Ако глупостта е обхванала сърцето на младежа, пръчката за наказание ще я премахне от него.

16 Който угнетява сиромаха, иска да придобие печалба, и който дава на богатия – има само загуба.

Сборник с притчи на други мъдреци

Думите на мъдреците

17 Наклони ухо и слушай думите на мъдреците, и обърни сърцето си към моето поучение; 18 те ще бъдат приятни за тебе, ако ги съхраниш в сърцето си и ако всякога бъдат готови в устата ти. 19 Да се уповаваш на Господа – така аз те поучавам и днес, именно тебе. 20 Нали ти писах наистина три пъти, като те съветвах и поучавах, 21 за да ти възвестя верността на думите на истината, за да ги предаваш на онези, които те изпращат. 22 Не ограбвай сиромаха, защото той е беден, и не притеснявай угнетения при градските порти. 23 (K)Защото Господ ще води съдебното им дело и ще ограби живота на грабителите им. 24 (L)Не ставай приятел с гневливия човек и не общувай със сприхавия, 25 за да не привикнеш на неговите пътища и да не навлечеш примка за живота си. 26 (M)Не бъди от тези, които с подаване на ръка се задължават и стават поръчители за дългове; 27 ако няма с какво да заплатиш, защо да ти вземат постелката изпод тебе? 28 (N)Не премествай отдавна прокараните граници, които са дело на твоите бащи. 29 Ето човек, трудолюбив в работата си – такъв ще служи при царете, а не при простите.

22 (A)По-добре е добро име, нежели голямо богатство, и по-добре е добра слава, нежели сребро и злато.

(B)Богат и сиромах се срещат един с други; единия и другия Господ е създал.

(C)Благоразумният вижда бедата и се скрива; а неопитните отиват напред и се наказват.

Подир смирението иде страх Господен, богатство, слава и живот.

(D)По пътя на коварния – тръне и примки; който пази душата си, да бяга от тях.

Поучи момъка в начало на пътя му; той не ще се отклони от него и кога остарее.

(E)Богатият господарува над бедния, и длъжникът става роб на заемодавеца.

(F)Който сее неправда, ще пожъне беда, и пръчката на гнева му ще изчезне. (Господ обича човек, който драговолно дава, и ще попълни недостига на делата му.)

(G)Милосърдният ще бъде благославян, защото дава на бедния от хляба си. (Който дава подаръци, печели победа и чест, и дори завладява душата на ония, които ги получават.)

10 Изпъди кошунника, и раздорът ще се махне, ще престане и свада, и ругатня.

11 Който обича чисто сърце, нему на устата е приятно, нему царят е приятел.

12 Очите на Господа пазят знанието, а думите на законопрестъпник Той събаря.

13 (H)Ленивецът казва: „лъв на улицата! всред стъгдата ще ме убият!“

14 Устата на блудниците са дълбока пропаст: комуто Господ се разгневи, той ще падне в нея.

15 Глупостта се привързала към сърцето на момъка, но изправителната пръчка ще я махне от него.

16 Който уврежда сиромаха, за да умножи богатството си, и който дава на богатия, – ще осиромашее.

17 Наклони ухо и слушай думите на мъдрите, и обърни сърцето си към моето знание;

18 защото ще бъде утешително, ако ги пазиш в сърцето си, и те бъдат също в устата ти.

19 За да бъде твоето упование на Господа, аз те уча и днес и ти помни.

20 (I)Не писах ли ти три пъти, като те съветвах и поучавах,

21 за да те науча на точните думи на истината, та да ги предаваш на ония, които те провождат.

22 (J)Не ограбвай сиромаха, защото той е сиромах, и не притеснявай злочестника при портите, –

23 (K)защото Господ ще се намеси в делото им, и ще изтръгне душата на грабителите им.

24 (L)Не другарувай с гневлив и не се събирай с припрян човек,

25 (M)за да не привикнеш на неговите пътища и да не навлечеш примка на душата си.

26 (N)Не бъди от онези, които дават ръка и поръчителствуват за дългове:

27 (O)ако няма с какво да заплатиш, защо да докарваш дотам, че да ти вземат постелката изпод тебе?

28 (P)Не преместяй стари межди, които са твоите бащи прокарали.

29 Видял ли си човек пъргав в работата си? Той ще стои пред царе, няма да стои пред прости.

22 A good name is more desirable than great riches;
    to be esteemed is better than silver or gold.(A)

Rich and poor have this in common:
    The Lord is the Maker of them all.(B)

The prudent see danger and take refuge,(C)
    but the simple keep going and pay the penalty.(D)

Humility is the fear of the Lord;
    its wages are riches and honor(E) and life.(F)

In the paths of the wicked are snares and pitfalls,(G)
    but those who would preserve their life stay far from them.

Start(H) children off on the way they should go,(I)
    and even when they are old they will not turn from it.(J)

The rich rule over the poor,
    and the borrower is slave to the lender.

Whoever sows injustice reaps calamity,(K)
    and the rod they wield in fury will be broken.(L)

The generous will themselves be blessed,(M)
    for they share their food with the poor.(N)

10 Drive out the mocker, and out goes strife;
    quarrels and insults are ended.(O)

11 One who loves a pure heart and who speaks with grace
    will have the king for a friend.(P)

12 The eyes of the Lord keep watch over knowledge,
    but he frustrates the words of the unfaithful.

13 The sluggard says, “There’s a lion outside!(Q)
    I’ll be killed in the public square!”

14 The mouth of an adulterous woman is a deep pit;(R)
    a man who is under the Lord’s wrath falls into it.(S)

15 Folly is bound up in the heart of a child,
    but the rod of discipline will drive it far away.(T)

16 One who oppresses the poor to increase his wealth
    and one who gives gifts to the rich—both come to poverty.

Thirty Sayings of the Wise

Saying 1

17 Pay attention(U) and turn your ear to the sayings of the wise;(V)
    apply your heart to what I teach,(W)
18 for it is pleasing when you keep them in your heart
    and have all of them ready on your lips.
19 So that your trust may be in the Lord,
    I teach you today, even you.
20 Have I not written thirty sayings for you,
    sayings of counsel and knowledge,
21 teaching you to be honest and to speak the truth,(X)
    so that you bring back truthful reports
    to those you serve?

Saying 2

22 Do not exploit the poor(Y) because they are poor
    and do not crush the needy in court,(Z)
23 for the Lord will take up their case(AA)
    and will exact life for life.(AB)

Saying 3

24 Do not make friends with a hot-tempered person,
    do not associate with one easily angered,
25 or you may learn their ways
    and get yourself ensnared.(AC)

Saying 4

26 Do not be one who shakes hands in pledge(AD)
    or puts up security for debts;
27 if you lack the means to pay,
    your very bed will be snatched from under you.(AE)

Saying 5

28 Do not move an ancient boundary stone(AF)
    set up by your ancestors.

Saying 6

29 Do you see someone skilled(AG) in their work?
    They will serve(AH) before kings;(AI)
    they will not serve before officials of low rank.