Add parallel Print Page Options

11 Неточни везни са мерзост Господу; А точни грамове са угодни Нему.

Дойде ли гордост, дохожда и срам. А мъдростта е със смирените.

Незлобието на справедливите ще ги ръководи, А извратеността на коварните ще ги погуби.

В ден на гняв богатството не ползува, А правдата избавя от смърт.

Правдата на непорочния ще оправя пътя му, А нечестивият ще падне чрез своето нечестие.

Правдата на справедливите ще ги избави, А коварните ще се хванат в злобата си.

Като умира нечестивият, ожиданото от него загива; Така загива надеждата на насилниците.

Праведният се отървава от беда, А вместо него изпада в нея нечестивият.

Безбожният погубва ближния си с устата си. Но чрез знанието на праведните ще се избави.

10 Когато благоденствуват праведните, градът се весели; И когато погиват нечестивите става тържество.

11 Чрез благословението върху праведните градът се въздига, А чрез устата на нечестивите се съсипва.

12 Който презира ближния си е скудоумен; А благоразумният човек мълчи.

13 Одумникът обхожда и открива тайните, А верният духом потайва работата.

14 Дето няма мъдро ръководене народът пропада, А в многото съветници има безопасност.

15 Който поръчителствува за чужд човек, зле ще пострада, А който мрази поръчителството е в безопасност.

16 Благодатната жена придобива чест; И насилниците придобиват богатство.

17 Милостивият човек струва добро на себе си, А жестокият смущава своето тяло.

18 Нечестивият придобива измамлива печалба, А който сее правда има сигурна награда.

19 Който е утвърден в правдата, ще стане живот, А който се стреми към злото съдействува за своята смърт.

20 Развратените в сърце са мерзост Господу, А непорочните в пътя си са угодни Нему,

21 Даже ръка с ръка да се съедини пак * нечестивият няма да остане ненаказан., А потомството на праведните ще се избави.

22 Както е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена.

23 Желаното от праведните е само добро, А ожиданото от нечестивите е надменност.

24 Един разпръсва щедро , но пак има повече изобилие, А друг се скъпи без мяра, но пак стига до немотия,

25 Благотворната душа ще бъде наситена; И който пои, сам ще бъде напоен.

26 Който задържа жито ще бъде прокълнат от народа, А който продава, благословение ще почива на главата му.

27 Който усърдно търси доброто, търси и благоволение, А който търси злото, то ще дойде и върху него.

28 Който уповава на богатството си, ще падне, А праведните ще цъфтят като зелен лист.

29 Който смущава своя си дом ще наследи вятър; И безумният ще стане слуга на мъдрия по сърце.

30 Плодът на праведния е дърво на живот; И който е мъдър придобива души.

31 Ето, и на праведния се въздава на земята, - Колко повече на нечестивия и на грешния!

11 (A)Неверни къпони са гнусота пред Господа, а право теглене е Нему угодно.

Дойде ли гордост, ще дойде и посрама, но мъдростта е със смирените. (Праведник, умирайки, оставя съжаление; а гибелта на нечестивците бива внезапна и радостна.)

Непорочността на простодушните ще ги ръководи, а лукавството на коварните ще ги погуби.

(B)Богатството няма да помогне в деня на гнева, а правдата ще избави от смърт.

Правдата на непорочния уравня неговия път, а нечестивецът ще падне поради своето нечестие.

(C)Правдата на простодушните ще ги спаси, а беззаконниците ще бъдат хванати от своето беззаконие.

Със смъртта на нечестивия човек изчезва надеждата му, и очакванието на беззаконниците загива.

(D)Праведникът се спасява от беда, а вместо него пада в нея нечестивецът.

Лицемерецът погубва с уста ближния си, а праведниците чрез прозорливост се спасяват.

10 (E)Кога праведници благоденствуват, градът се весели, и кога нечестивци гинат, бива тържество.

11 (F)С благословение на праведните град се въздига, а чрез устата на нечестивците се разрушава.

12 Малоумният изказва презрение към ближния си, но разумният човек си мълчи.

13 (G)Който ходи да клюкарствува, издава тайна, но верният човек таи работата.

14 (H)Дето няма управа, народът отпада, а дето има много съветници, благоденствува.

15 Който поръчителствува за другиго, зло си докарва, а който мрази поръчителство, е в безопасност.

16 Добронравна жена придобива слава (за мъжа, а жена, която мрази правда, е връх на безчестие. Ленивците са немотии), а трудолюбивите придобиват богатство.

17 Милосърден човек прави добро на душата си, а жестокосърден разрушава плътта си.

18 (I)Нечестивият върши нетрайна работа, а на оня, който сее правда, наградата е истинска.

19 Праведността води към живот, а който се стреми към зло, стреми се към смъртта си.

20 (J)Коварните по сърце са гнусота пред Господа, а непорочните в своя път са Нему благоугодни.

21 (K)Може да се обзаложиш, че порочният няма да остане ненаказан, а семето на праведните ще се спаси.

22 Каквото е златна брънка на носа у свиня, също е жена хубава, но – безразсъдна.

23 (L)Праведните желаят само добро, нечестивите ги очаква гняв.

24 (M)Един раздава щедро, и още му се прибавя; а друг извън мярка е пестелив, и пак си е беден.

25 Добротворната душа ще бъде наситена, и който напоява другите, и той сак; ще бъде напоен.

26 Който задържа у себе си храна, него народът проклина; а който я продава – върху главата му благословение.

27 Който се стреми към добро, той дири благоволение; а който дири зло, то го и намира.

28 (N)Който се надява на богатството си, ще падне; а праведниците като лист ще се зеленеят.

29 Който разсипва къщата си, ще наследи вятъра, а глупавият ще бъде роб на мъдрия по сърце.

30 (O)Плодът на праведника е дърво на живот, и мъдрият души привлича.

31 (P)Ако на праведника се въздава на земята, толкова повече на нечестивеца и на грешника.

11 The Lord detests dishonest scales,(A)
    but accurate weights find favor with him.(B)

When pride comes, then comes disgrace,(C)
    but with humility comes wisdom.(D)

The integrity of the upright guides them,
    but the unfaithful are destroyed by their duplicity.(E)

Wealth(F) is worthless in the day of wrath,(G)
    but righteousness delivers from death.(H)

The righteousness of the blameless makes their paths straight,(I)
    but the wicked are brought down by their own wickedness.(J)

The righteousness of the upright delivers them,
    but the unfaithful are trapped by evil desires.(K)

Hopes placed in mortals die with them;(L)
    all the promise of[a] their power comes to nothing.(M)

The righteous person is rescued from trouble,
    and it falls on the wicked instead.(N)

With their mouths the godless destroy their neighbors,
    but through knowledge the righteous escape.(O)

10 When the righteous prosper, the city rejoices;(P)
    when the wicked perish, there are shouts of joy.(Q)

11 Through the blessing of the upright a city is exalted,(R)
    but by the mouth of the wicked it is destroyed.(S)

12 Whoever derides their neighbor has no sense,(T)
    but the one who has understanding holds their tongue.(U)

13 A gossip betrays a confidence,(V)
    but a trustworthy person keeps a secret.(W)

14 For lack of guidance a nation falls,(X)
    but victory is won through many advisers.(Y)

15 Whoever puts up security(Z) for a stranger will surely suffer,
    but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.(AA)

16 A kindhearted woman gains honor,(AB)
    but ruthless men gain only wealth.

17 Those who are kind benefit themselves,
    but the cruel bring ruin on themselves.

18 A wicked person earns deceptive wages,
    but the one who sows righteousness reaps a sure reward.(AC)

19 Truly the righteous attain life,(AD)
    but whoever pursues evil finds death.(AE)

20 The Lord detests those whose hearts are perverse,(AF)
    but he delights(AG) in those whose ways are blameless.(AH)

21 Be sure of this: The wicked will not go unpunished,
    but those who are righteous will go free.(AI)

22 Like a gold ring in a pig’s snout
    is a beautiful woman who shows no discretion.

23 The desire of the righteous ends only in good,
    but the hope of the wicked only in wrath.

24 One person gives freely, yet gains even more;
    another withholds unduly, but comes to poverty.

25 A generous(AJ) person will prosper;
    whoever refreshes others will be refreshed.(AK)

26 People curse the one who hoards grain,
    but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.

27 Whoever seeks good finds favor,
    but evil comes to one who searches for it.(AL)

28 Those who trust in their riches will fall,(AM)
    but the righteous will thrive like a green leaf.(AN)

29 Whoever brings ruin on their family will inherit only wind,
    and the fool will be servant to the wise.(AO)

30 The fruit of the righteous is a tree of life,(AP)
    and the one who is wise saves lives.

31 If the righteous receive their due(AQ) on earth,
    how much more the ungodly and the sinner!

Footnotes

  1. Proverbs 11:7 Two Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts, Vulgate, Syriac and Targum When the wicked die, their hope perishes; / all they expected from