Add parallel Print Page Options

И видях друг Ангел да хвърчи посред небето, който имаше вечно евангелие, за да благовести на жителите земни, на всяко племе и коляно, език и народ;

(A)той говореше с висок глас: бойте се от Бога и Му въздайте слава, защото настъпи часът на Неговия съд, и поклонете се на Оногова, Който е сътворил небето и земята, морето и водните извори.

(B)И друг Ангел последва и казваше: падна, падна Вавилон, великият град, защото напои всички народи с яростното вино на блудството си.

Read full chapter

The Three Angels

Then I saw another angel flying in midair,(A) and he had the eternal gospel to proclaim to those who live on the earth(B)—to every nation, tribe, language and people.(C) He said in a loud voice, “Fear God(D) and give him glory,(E) because the hour of his judgment has come. Worship him who made(F) the heavens, the earth, the sea and the springs of water.”(G)

A second angel followed and said, “‘Fallen! Fallen is Babylon the Great,’[a](H) which made all the nations drink the maddening wine of her adulteries.”(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 14:8 Isaiah 21:9