Add parallel Print Page Options

(A)Защото Аз искам милост, а не жертва, и богопознание повече, нежели всесъжения.

Read full chapter

Защото милост искам, а не жертва, И познаване Бога повече от всеизгаряния.

Read full chapter

For I desire mercy, not sacrifice,(A)
    and acknowledgment(B) of God rather than burnt offerings.(C)

Read full chapter

(A)и ако знаехте, що значи: „милост искам, а не жертва“, не бихте осъдили невиновните;

Read full chapter

Но ако бяхте знаяли що значи <тая дума:> "Милост искам а не жертва", не бихте осъдили невинните.

Read full chapter

If you had known what these words mean, ‘I desire mercy, not sacrifice,’[a](A) you would not have condemned the innocent.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 12:7 Hosea 6:6

17 (A)Като чу това, Иисус им казва: здравите нямат нужда от лекар, а болните. Не съм дошъл да призова праведници, а грешници към покаяние.

Read full chapter

17 А Исус, като чу това, каза им: Здравите нямат нужда от лекар, а болните; не съм дошъл да призова праведните, но грешниците (на покаяние).

Read full chapter

17 On hearing this, Jesus said to them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.”(A)

Read full chapter

32 (A)не съм дошъл да призова праведници, а грешници към покаяние.

Read full chapter

32 Не съм дошъл да призова праведните, но грешните на покаяние.

Read full chapter

32 I have not come to call the righteous, but sinners to repentance.”(A)

Read full chapter