Осия 11
Библия, синодално издание
11 (A)Призори ще загине царят Израилев! Когато Израил беше млад, Аз го обичах и от Египет извиках Сина Си.
2 Викаха ги, а те отбягваха от лицето им; принасяха жертва на Вааловци и кадяха на истукани.
3 (B)Аз Сам учих Ефрема да ходи, носих го на ръцете Си, а те не съзнаваха, че ги лекувам.
4 Влечах ги с човешки връзки, с връзки на любов, Аз бях за тях като такъв, който сваля хомота от челюстите им, и кротко им храна подлагах.
5 Няма да се върне той в Египет; но Асур – той ще му бъде цар, защото те не поискаха да се обърнат към Мене.
6 И ще падне меч върху града му, ще унищожи неговите защитници и ще ги погълне за техните замисли.
7 Народът Ми упорствува в отцепването си от Мене, и макар да го призовават към възвишено, той се не издига единодушно.
8 (C)Как ще постъпя с тебе, Ефреме? Как ще те предам, Израилю? Ще постъпя ли с тебе, както с Адама? Ще ти сторя ли, каквото и на Севоим? Превърна се в Мене сърцето Ми, разпали се всичката Ми жалост!
9 (D)Няма да постъпя според яростта на гнева Си, няма да изтребя Ефрема, защото Аз съм Бог, а не човек; сред тебе е Светият; Аз няма да вляза в града.
10 (E)Подир Господа те ще тръгнат. Като лъв Той ще издаде гласа Си, ще издаде гласа Си – и ще побързат към Него синовете от запад,
11 (F)ще полетят от Египет като птици, и от земята Асирийска – като гълъби, и ще ги поселя в домовете им, казва Господ.
12 (G)Окръжил Ме е Ефрем с лъжа, и домът Израилев – с лукавство; Иуда се държеше още о Бога и верен беше със светиите.
Hosea 11
King James Version
11 When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt.
2 As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
3 I taught Ephraim also to go, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
4 I drew them with cords of a man, with bands of love: and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I laid meat unto them.
5 He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
6 And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
7 And my people are bent to backsliding from me: though they called them to the most High, none at all would exalt him.
8 How shall I give thee up, Ephraim? how shall I deliver thee, Israel? how shall I make thee as Admah? how shall I set thee as Zeboim? mine heart is turned within me, my repentings are kindled together.
9 I will not execute the fierceness of mine anger, I will not return to destroy Ephraim: for I am God, and not man; the Holy One in the midst of thee: and I will not enter into the city.
10 They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
11 They shall tremble as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria: and I will place them in their houses, saith the Lord.
12 Ephraim compasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Judah yet ruleth with God, and is faithful with the saints.
Hosea 11
EasyEnglish Bible
The Lord still loves his people
11 The Lord says,
‘When Israel was a child, I loved him as my son.
I called my son to come out of Egypt.[a]
2 But the more I spoke to Israel's people,
the more they turned away from me.
They offered sacrifices to the images of Baal.
They burned incense to give honour to their idols.
3 I was the one who taught this child, Ephraim, to walk![b]
I held their hand and I led them.
I took care of them,
but they did not understand this.
4 I loved them and I was kind to them.
I led them as their guide.
I gave them rest from their hard work.
I bent down to feed them.
5 But they refuse to turn back to me.
So they must return to Egypt.
Assyria will rule over them.
6 War will come to their cities.
Enemies will break down the strong city gates.
War will destroy my people and all their wicked ideas.
7 My people have decided to turn away from me.
That is all that they can think about.
They call up to a God who rules above,
but he will not help them.
8 Israel, I cannot leave you alone.
I cannot let you belong to someone else.
I cannot destroy you, as I did to Admah and Zeboiim.[c]
I now realize that I love you too much.
I could never destroy you completely.
9 I am very angry with you,
but I will not punish you so much.
I will never destroy my people, Ephraim.
This is because I am God. I am not a human.
I am the Holy God who is with you.
I will not come to destroy you in my anger.
10 I will roar loudly like a lion,
so that my children come to follow me.
When I roar, my children will shake with fear,
as they come from the west.
11 They will return to me, like birds that fly from Egypt.
They will come like doves that fly from Assyria.
They will be afraid, as they return.
I will bring them back to live in their homes again.’
That is what the Lord says.
The Lord accuses Israel
12 The Lord says,
‘Ephraim's people are always speaking lies to me.
Yes, Israel's descendants try to deceive me.
But Judah's people have stayed with God as their guide.
They continue to be faithful to the Holy God.’[d]
Footnotes
- 11:1 God is speaking about the time when Israel was a young nation. He rescued them from Egypt, where they had been slaves.
- 11:3 Ephraim was another name for the Israelite kingdom in the north.
- 11:8 Admah and Zeboiim were cities that were near Sodom and Gomorrah. See Genesis 10:19. God destroyed all those cities because of the wicked things that their people did. See Genesis 19:24-25.
- 11:12 Or: Judah's people have turned away from God, who is holy and faithful.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.