Матей 16
Библия, синодално издание
16 (A)Тогава пристъпиха фарисеите и садукеите и, изкушавайки Го, поискаха да им покаже личба от небето.
2 (B)А Той им отговори и рече: вечер казвате: ще бъде ведро, защото небето е червено;
3 а сутрин – днес ще има буря, защото небето е тъмно-багрено. Лицемерци, вида на небето умеете да разпознавате, а личбите на времената не можете ли?
4 (C)Род лукав и прелюбодеен иска личба, но личба няма да му се даде, освен личбата на пророк Иона. И като ги остави, отмина.
5 (D)Като преминаха на срещната страна, учениците Му бяха забравили да вземат хляб.
6 (E)Иисус им рече: внимавайте и се пазете от кваса фарисейски и садукейски.
7 А те мислеха в себе си и думаха: това ще да е, задето не взехме хляб.
8 Като разбра това Иисус, рече им: маловерци, защо сте се замислили, че не сте взели хляб?
9 Още ли не разбирате и не помните за петте хляба на пет хиляди души, и колко коша събрахте?
10 Нито за седемте хляба на четири хиляди души, и колко кошници събрахте?
11 Как не разбирате, че не за хляб ви казах: пазете се от кваса фарисейски и садукейски?
12 Тогава те разбраха, че Той им бе казал да се пазят не от хлебен квас, а от учението фарисейско и садукейско.
13 (F)А когато дойде в страната на Кесария Филипова, Иисус питаше учениците Си и казваше: за кого Ме човеците мислят Мене, Сина Човечески?
14 Те отговориха: едни – за Иоана Кръстителя, други – за Илия, а някои – за Иеремия, или за едного от пророците.
15 Той им рече: а вие за кого Ме мислите?
16 (G)Симон Петър отговори и рече: Ти си Христос, Синът на Живия Бог.
17 (H)Тогава Иисус отговори и му рече: блажен си ти, Симоне, син Ионин, защото не плът и кръв ти откри това, а Моят Отец, Който е на небесата;
18 (I)и Аз ти казвам: ти си Петър[a], и на тоя камък ще съградя църквата Си, и портите адови няма да ѝ надделеят;
19 (J)и ще ти дам ключовете на царството небесно, и каквото свържеш на земята, ще бъде свързано на небесата; и каквото развържеш на земята, ще бъде развързано на небесата.
20 (K)Тогава Иисус заповяда на учениците Си, никому да не обаждат, че Той, Иисус, е Христос.
21 Оттогава Иисус начена да открива на учениците Си, че Той трябва да отиде в Иерусалим и много да пострада от стареите, първосвещениците и книжниците, и да бъде убит, и на третия ден да възкръсне.
22 И Петър, като Го взе настрана, захвана да Му възразява: милостив Бог към Тебе, Господи! това няма да стане с Тебе.
23 (L)А Той се обърна и рече Петру: махни се от Мене, сатана! Ти Ми си съблазън! защото мислиш не за това, що е Божие, а за онова, що е човешко.
24 (M)Тогава Иисус рече на учениците Си: ако някой иска да върви след Мене, нека се отрече от себе си, да вземе кръста си и Ме последва;
25 защото, който иска да спаси душата[b] си, ще я погуби; а който изгуби душата си заради Мене, ще я намери;
26 защото каква полза за човека, ако придобие цял свят, а повреди на душата си? Или какъв откуп ще даде човек за душата си?
27 (N)Защото ще дойде Син Човеческий в славата на Отца Си със Своите Ангели, и тогава ще въздаде всекиму според делата му.
28 (O)Истина ви казвам: тук стоят някои, които няма да вкусят смърт, докле не видят Сина Човечески да иде в царството Си.
Matthew 16
Christian Standard Bible
The Leaven of the Pharisees and the Sadducees
16 The Pharisees and Sadducees approached,(A) and tested him, asking him to show them a sign from heaven.(B) 2 He replied, “When evening comes you say, ‘It will be good weather because the sky is red.’ 3 And in the morning, ‘Today will be stormy because the sky is red and threatening.’ You[a] know how to read the appearance of the sky, but you can’t read the signs of the times.[b] 4 An evil and adulterous generation demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of[c] Jonah.”(C) Then he left them and went away.
5 The disciples reached the other shore,[d] and they had forgotten to take bread. 6 Then Jesus told them, “Watch out and beware of the leaven[e] of the Pharisees and Sadducees.”(D)
7 They were discussing among themselves, “We didn’t bring any bread.”
8 Aware of this, Jesus said, “You of little faith,(E) why are you discussing among yourselves that you do not have bread? 9 Don’t you understand yet? Don’t you remember the five loaves for the five thousand and how many baskets you collected? 10 Or the seven loaves for the four thousand and how many large baskets you collected?(F) 11 Why is it you don’t understand that when I told you, ‘Beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees,’ it wasn’t about bread?”(G) 12 Then they understood that he had not told them to beware of the leaven in bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.(H)
Peter’s Confession of the Messiah
13 When Jesus came to the region of Caesarea Philippi,[f](I) he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”[g]
14 They replied, “Some say John the Baptist; others, Elijah; still others, Jeremiah or one of the prophets.”(J)
15 “But you,” he asked them, “who do you say that I am?”
16 Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”(K)
17 Jesus responded, “Blessed are you, Simon son of Jonah,[h](L) because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father in heaven.(M) 18 And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build my church,(N) and the gates of Hades will not overpower it. 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven,(O) and whatever you bind on earth will have been bound[i] in heaven, and whatever you loose on earth will have been loosed[j] in heaven.” 20 Then he gave the disciples orders to tell no one that he was[k] the Messiah.(P)
His Death and Resurrection Predicted
21 From(Q) then on Jesus began to point out to his disciples that it was necessary for him to go to Jerusalem and suffer many things from the elders, chief priests, and scribes, be killed, and be raised the third day.(R) 22 Peter took him aside and began to rebuke him, “Oh no,[l] Lord! This will never happen to you!”
23 Jesus turned and told Peter, “Get behind me, Satan! You are a hindrance to me because you’re not thinking about God’s concerns[m] but human concerns.”(S)
Take Up Your Cross
24 Then Jesus said to his disciples, “If anyone wants to follow after me, let him deny himself, take up his cross, and follow me.(T) 25 For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life because of me will find it.(U) 26 For what will it benefit someone if he gains the whole world yet loses his life? Or what will anyone give in exchange for his life?(V) 27 For the Son of Man is going to come with his angels in the glory of his Father,(W) and then he will reward each according to what he has done. 28 Truly I tell you, there are some standing here who will not taste death until they see the Son of Man coming in his kingdom.”(X)
Footnotes
- 16:3 Other mss read Hypocrites! You
- 16:2–3 Other mss omit When (v. 2) through end of v. 3
- 16:4 Other mss add the prophet
- 16:5 Lit disciples went to the other side
- 16:6 Or yeast, also in vv. 11,12
- 16:13 A town north of Galilee at the base of Mount Hermon
- 16:13 Other mss read that I, the Son of Man, am
- 16:17 Or son of John
- 16:19 Or earth will be bound
- 16:19 Or earth will be loosed
- 16:20 Other mss add Jesus
- 16:22 Lit “Mercy to you = “May God have mercy on you
- 16:23 Lit about the things of God
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
