Add parallel Print Page Options

(A)И влезе пак в синагогата; там имаше един човек с изсъхнала ръка.

ИГо следяха, дали не ще го изцери в събота, за да Го обвинят.

А Той казва на човека с изсъхналата ръка: изправи се насред.

Тям пък казва: в събота добро ли е позволено да прави човек, или зло? да спаси ли една душа, или да погуби? Но те мълчаха.

И, като ги изгледа с гняв, нажален по-ради ожесточението на сърцата им, казва на човека: протегни си ръката. И протегна я, и ръката му стана здрава като другата.

(B)Фарисеите, като излязоха, незабавно се събраха с иродианите на съвещание против Него, как да Го погубят.

(C)А Иисус се отдалечи с учениците Си към морето, и след Него тръгна множество народ от Галилея, Иудея,

Иерусалим, Идумея и изотвъд Иордан. И живеещите около Тир и Сидон, като чуха, какво Той вършеше, дойдоха при Него в голямо множество.

И поръча на учениците Си да Го чака една ладия, поради навалицата, за да Го не притискат;

10 понеже Той бе изцерил мнозина, тъй че, които имаха недъзи, наваляха върху Му, за да се докоснат до Него.

11 (D)И нечистите духове, щом Го виждаха, падаха пред Него, викаха и казваха: Ти си Син Божий!

12 Но Той строго им запретяваше да разгласяват за Него.

13 После се възкачи на планината и повика при Себе Си, които Сам искаше; и дойдоха при Него.

14 (E)И отреди от тях дванайсет, за да бъдат с Него и да ги разпраща да проповядват,

15 и да имат власт да церят болести и да изгонват бесове;

16 (F)и отреди тия дванайсет: Симона, комуто даде име Петър;

17 Иакова Зеведеева и Иоана, брат на Иакова, на които даде име Воанергес, сиреч, синове на гръма;

18 Андрея, Филипа, Вартоломея, Матея, Тома, Иакова Алфеев, Тадея, Симона Кананит

19 и Иуда Искариотски, който Го и предаде.

20 И дохождат в една къща; и пак се събира народ, тъй че те не можеха и хляб да ядат.

21 (G)И като чуха близките Му, отидоха да Го приберат, понеже се говореше, че бил извън Себе Си.

22 (H)А дошлите от Иерусалим книжници казваха, че в Него е Веелзевул, и че изгонва бесовете със силата на бесовския княз.

23 И като ги повика, говореше им с притчи: как може сатана да изгонва сатана?

24 (I)Ако някое царство се раздели на части една против друга, това царство не може устоя;

25 и ако някой дом се раздели на части една против друга, тоя дом не може устоя;

26 и ако сатана е въстанал против себе си и се е разделил, не може устоя: дошъл е краят му.

27 Никой не може, като влезе в къщата на силния, да ограби покъщнината му, ако първом не върже силния, и тогава ограбва къщата му.

28 (J)Истина ви казвам: на човеческите синове ще се простят всички грехове и хули, с каквито биха хулили;

29 но който похули Духа Светаго, за него прошка не ще има вовеки, а виновен ще е за вечно осъждане.

30 Това каза Той, понеже говореха: в Него има нечист дух.

31 (K)И дойдоха майка Му и братята Му и, като стояха вън, пратиха при Него да Го викат.

32 Около Него седеше народ. И Му казаха: ето, майка Ти, и братята Ти, и сестрите Ти, вън, дирят Те.

33 Той им отговори и рече: коя е майка Ми, или кои са братята Ми?

34 И като огледа седещите наоколо Си, каза: ето Моята майка и Моите братя;

35 защото, който изпълни волята Божия, той Ми е брат, и сестра, и майка.

И влезе пак в синагогата; и там имаше човек с изсъхнала ръка.

И наблюдаваха Го, дали ще го изцели в съботен ден, за да Го обвинят.

Той каза на човека с изсъхналата ръка: Изправи се насред.

Тогава на тях казва: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден, или да се прави зло? Да се спаси ли живот, или да се погуби? А те мълчаха.

А като ги изгледа с гняв, наскърбен поради закоравяването на сърцата им, каза на човека: Простри си ръката. Той я простря; и ръката му оздравя.

И фарисеите, като излязоха, веднага се наговориха с Иродианите против Него, как да Го погубят.

Тогава Исус се оттегли с учениците Си към езерото, и голямо множество от Галилея отиде изподир.

И от Юдея, от Ерусалим, от Идумея, отвъд Йордан, и от местата около Тир и Сидон, едно голямо множество дойде при Него, като чуха колко много чудеса правел.

И поръча на учениците Си да Му услужат с една ладия, поради народа, за да Го не притискат.

10 Защото беше изцелил мнозина, така че онези, които страдаха от язви, натискаха Го, за да се допрат до Него.

11 И нечистите духове, когато Го виждаха, падаха пред Него и викаха, казвайки: Ти си Божий Син.

12 Но Той строго им заръчваше да Го не изявяват.

13 След това се възкачи на хълма и повика при Себе Си ония, които си искаше; и те отидоха при Него.

14 И определи дванадесет души, за да бъдат с Него, и за да ги изпраща да проповядват,

15 и да имат власт да изгонват бесове.

16 Определи: Симона, на когото даде и името Петър;

17 и Якова Заведеев и Якововия брат Йоан, на които даде и името Воанергес, сиреч, синове на гръма,

18 и Андрея и Филипа, Вартоломея и Матея, Тома и Якова Алфеев, Тадея и Симона Зилот,

19 и Юда Искариотски, който Го и предаде.

20 И дохожда в една къща; и пак се събира народ, така щото те не можаха нито хляб да ядат.

21 А своите Му, като чуха това, излязоха за да Го хванат; защото казваха, че не бил на Себе Си.

22 И книжниците, които бяха слезли от Ерусалим, казваха, че Той има Веелзевул, и че изгонва бесовете чрез началника на бесовете.

23 Но Той, като ги повика, казваше им с притчи: Как може Сатана да изгонва Сатаната?

24 Ако едно царство се раздели против себе си, това царство не може да устои.

25 И ако един дом се раздели против себе си, тоя дом не ще може да устои.

26 И ако Сатана е възстанал против себе си, и се е разделил, той не може да устои, но дошъл му е краят.

27 Обаче, никой не може да влезе в къщата на силния човек, да ограби покъщнината му, ако първо не върже силния, и тогава ще ограби къщата му.

28 Истина ви казвам, че всичките грехове на човешкия род ще бъдат простени, и всичките хули с които биха богохулствували;

29 но ако някой похули Святия Дух, за него няма прошка до века, но е виновен за вечен грях.

30 Това рече Той, защото казваха: Има нечист дух.

31 Дохождат, прочее, майка Му и братята Му, и като стояха вън, пратиха до Него да Го повикат.

32 А около Него седеше едно множество; и казват Му: Ето, майка Ти и братята Ти вън, търсят Те.

33 И в отговор им каза: Коя е майка Ми? Кои са братята Ми?

34 И като изгледа седящите около Него каза: Ето майка Ми и братята Ми!

35 Защото, който върши Божията воля, той Ми е брат, и сестра, и майка.

Jesus Heals on the Sabbath

(A)He (B)entered a synagogue again; and a man was there whose hand was withered. And (C)they were watching Him [a]closely to see if He would heal him on the Sabbath, (D)so that they might accuse Him. He *said to the man with the withered hand, [b]Get up and come forward!” And He *said to them, “Is it lawful to do good on the Sabbath or to do harm, to save a life or to kill?” But they kept silent. After (E)looking around at them with anger, grieved at their hardness of heart, He *said to the man, “Stretch out your hand.” And he stretched it out, and his hand was restored. The Pharisees went out and immediately began [c]conspiring with the (F)Herodians against Him, as to how they might put Him to death.

(G)Jesus withdrew to the sea with His disciples; and (H)a large multitude from Galilee followed, and also from Judea, and from Jerusalem, and from (I)Idumea, and beyond the Jordan, and the vicinity of (J)Tyre and Sidon, a great number of people heard about everything that He was doing and came to Him. (K)And He told His disciples to see that a boat would be ready for Him because of the [d]masses, so that they would not crowd Him; 10 for He had (L)healed many, with the result that all those who had (M)diseases pushed in around Him in order to (N)touch Him. 11 And whenever the unclean spirits saw Him, they would fall down before Him and shout, “You are (O)the Son of God!” 12 And He (P)strongly warned them not to [e]reveal who He was.

The Twelve Are Chosen

13 And He *went up on (Q)the mountain and *(R)summoned those whom He Himself wanted, and they came to Him. 14 And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach, 15 and to have authority to cast out the demons. 16 And He appointed the twelve: (S)Simon (to whom He gave the name Peter), 17 [f]James the son of Zebedee and John the brother of [g]James (to them He gave the name Boanerges, which means, “Sons of Thunder”); 18 and Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, [h]James the son of Alphaeus, Thaddaeus, and Simon the [i]Zealot; 19 and Judas Iscariot, who also betrayed Him.

20 And He *came [j](T)home, and the (U)crowd *gathered again, (V)to such an extent that they could not even eat [k]a meal. 21 And when (W)His own [l]people heard about this, they came out to take custody of Him; for they were saying, “(X)He has lost His senses.” 22 The scribes who came down (Y)from Jerusalem were saying, “He [m]is possessed by [n](Z)Beelzebul,” and “(AA)He casts out the demons by the ruler of the demons.” 23 (AB)And so He called them to Himself and began speaking to them in (AC)parables: “How can (AD)Satan cast out Satan? 24 And if a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 If a house is divided against itself, that house will not be able to stand. 26 And if (AE)Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but [o]he is finished! 27 (AF)But no one can enter the strong man’s house and plunder his property unless he first ties up the strong man, and then he will plunder his house.

28 (AG)Truly I say to you, all sins will be forgiven the sons and daughters of men, and whatever blasphemies they commit; 29 but (AH)whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin” 30 because they were saying, “He has an unclean spirit.”

31 (AI)Then His mother and His brothers *came, and while standing outside they sent word to Him, calling for Him. 32 And a crowd was sitting around Him, and they *said to Him, “Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You.” 33 Answering them, He *said, “Who are My mother and My brothers?” 34 And looking around at those who were sitting around Him, He *said, (AJ)Here are My mother and My brothers! 35 For whoever (AK)does the will of God, this is My brother, and sister, and mother.”

Footnotes

  1. Mark 3:2 Or maliciously
  2. Mark 3:3 Lit Arise into the midst
  3. Mark 3:6 Lit giving counsel
  4. Mark 3:9 Lit crowd
  5. Mark 3:12 Lit make Him known
  6. Mark 3:17 Or Jacob
  7. Mark 3:17 Or Jacob
  8. Mark 3:18 Or Jacob
  9. Mark 3:18 Or Cananaean
  10. Mark 3:20 Lit into a house
  11. Mark 3:20 Lit bread
  12. Mark 3:21 Or family
  13. Mark 3:22 Lit has Beelzebul
  14. Mark 3:22 One early ms Beezebul; some early ancient versions Beelzebub
  15. Mark 3:26 Lit he has an end