Йеремия 5
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
5 (A)„Походете по йерусалимските улици, разузнайте и потърсете по площадите на Йерусалим дали ще се намери някой да действа справедливо, който да търси истината, и Аз ще му простя. 2 Но ако и да казват ‘Жив е Господ’, лъжливо се кълнат.“ 3 (B)Господи, очите Ти не търсят ли истината? Наказал си ги, но не ги заболя; унищожаваш ги, но не се поправят. Направиха лицата си по-твърди от скала и не желаят да се обърнат. 4 Тогава аз си казах: „Наистина те са незначителни, тъй като не познават пътя на Господа, разпоредбата на своя Бог.“ 5 (C)Ще отида при големците и ще говоря с тях, понеже те познават пътя Господен, закона на своя Бог. Но и те са строшили ярема, разкъсали са оковите. 6 Поради това лъв от гората ще ги порази, степен вълк ще ги убие, леопард ще дебне край градовете им. Всеки, който излезе оттам, ще бъде разкъсан, защото се умножиха престъпленията им: тежки са отстъпничествата им.
7 „Защо да ти простя? Твоите синове Ме изоставиха и се кълняха в лъжливи богове. Когато се насищаха, изневеряваха Ми и на тълпи отиваха в блуднишката къща. 8 Те са като охранени коне: всеки цвили към жената на ближния си. 9 (D)Нима няма да накажа за това – казва Господ – и душата Ми няма да въздаде на такъв народ? 10 (E)Качете се на стените му и събаряйте, но не ги унищожавайте докрай. Унищожете зъберите му, понеже не са Господни, 11 тъй като Израилевият дом и домът на Юдея отстъпиха от Мене твърде вероломно“ – казва Господ. 12 (F)„Те се отрекоха от Господа и казаха: ‘Той не е тук и няма да ни постигне беда, и няма да видим нито меч, нито глад. 13 А пророците са вятър и словото[a] не е в тях. Така над тях ще се сбъдне това.’
14 (G)Затова така казва Господ, Бог Вседържител: ‘Понеже изговарят тези думи, ето ще направя словото Си в твоята уста огън, а този народ – дърва, и този огън ще ги погълне. 15 (H)Ето ще доведа върху вас, доме Израилев, един народ отдалече – казва Господ, – един силен народ, един древен народ, чийто език не знаеш и не разбираш какво говорят. 16 Колчанът му е като отворен гроб. Те всички са храбри хора. 17 И ще изядат твоята жътва и твоя хляб, ще унищожат твоите синове и дъщерите ти, ще изядат дребния и едрия ти добитък, ще изядат твоите лозя и смоковниците ти; с меч ще разбият укрепените ти градове, на които се уповаваш.
18 Но и в онези дни – казва Господ – няма да ви премахна докрай. 19 (I)И когато се случи да попитат: «Защо Господ, нашият Бог, ни направи всичко това?» – тогава им кажи: «Както Ме изоставихте и служехте на чужди богове във вашата страна, така ще слугувате на чужденци не във вашата земя.»
20 (J)Известете това на дома на Яков и разгласете в Юдея, като казвате: 21 (K)«Чуй това сега, народе глупав и неразумен, който има очи, а не вижда, уши има, а не чува! 22 (L)Не се ли боите от Мене – казва Господ, – не треперите ли пред Мене, Който поставих пясъка за граница на морето, вечен предел, който не бива да се преминава? Може вълните му да бушуват и няма да успеят, и да реват, но няма да го прехвърлят.» 23 Но този народ има буйно и непокорно сърце – отклониха се от пътя и тръгнаха. 24 (M)Не казват в сърцето си: «Нека все пак се боим от Господа, нашия Бог, Който навреме ни дава дъжд – ранен и късен, Който пази за нас определените седмици за жътва.» 25 Вашите беззакония обърнаха този порядък и вашите грехове отстраниха доброто.
26 Защото между Моя народ има нечестиви. Те дебнат, снишават се като ловци на птици, поставят примка да хванат човеците. 27 Както клетка се изпълва с птици, така домовете им са пълни с измама, чрез която се издигнаха и забогатяха, 28 затлъстяха, угоиха се, дори преминаха всякаква мярка на злото; не отсъждат правото на сираци, не отсъждат справедливите дела на сиромаси. 29 (N)Няма ли да накажа за това? – казва Господ. Няма ли да въздам на такъв народ?
30 Нещо изумяващо и ужасно става в тази страна. 31 (O)Пророците пророкуват лъжи, свещениците господстват чрез тях, а Моят народ обича това. Но какво ще правите накрая след всичко това?’“
Footnotes
- 5:13 В Септуагинта е добавено: „на Господа“.
Иеремия 5
Библия, синодално издание
5 (A)Походете по иерусалимските улици, погледайте, разузнайте и потърсете по стъгдите му, не ще ли намерите човек, няма ли такъв, който да пази правда, който да търси истината? – Аз бих пощадил Иерусалим.
2 Макар те и да говорят: жив Господ! но се кълнат лъжливо.
3 (B)О, Господи, Твоите очи не са ли обърнати към истината? Ти ги поразяваш, а те не усещат болка; Ти ги изтребяш, а те не искат да се вразумят; направили са лицата си по-твърди от камък – не искат да се обърнат.
4 И рекох си: това са, може би, сиромаси; те са глупави, защото не знаят пътя Господен, закона на своя Бог.
5 (C)Ще ида при големците и ще поговоря с тях, защото те знаят пътя Господен, закона на своя Бог. Но и те всички строшиха ярем, разкъсаха вериги.
6 (D)Поради това лъв из гората ще ги порази, пустинен вълк ще ги изтреби, леопард ще ги дебне край градовете им: който излезе из тях, ще бъде разкъсан; защото се умножиха престъпленията им, усилиха се техните отстъпничества.
7 (E)Как да ти простя това? Твоите синове Ме оставиха и се кълнат в ония, които не са богове. Аз ги насищах, а те прелюбодействуваха и на тълпи отиваха в къщите на блудниците.
8 (F)Това са охранени коне: всеки от тях цвили подир жената на ближния си.
9 (G)Нима не ще накажа заради туй? казва Господ; и душата Ми не ще ли отмъсти на такъв народ, като тоя?
10 (H)Качвайте се на стените му и събаряйте, но не докрай; унищожете зъберите им, защото те не са Господни;
11 защото домът Израилев и домът Иудин постъпиха с Мене твърде вероломно, казва Господ:
12 (I)те слъгаха против Господа и рекоха: „няма Го, беда не ще ни сполети, и ние не ще видим ни меч, ни глад.
13 (J)И пророците са вятър, и слово (Господне) няма в тях, върху тях самите нека това се сбъдне“.
14 (K)Затова тъй казва Господ, Бог Саваот: задето говорите такива думи, ето, Аз ще направя Моите думи в устата ти огън, а тоя народ – дърва, и тоя огън ще ги погълне.
15 (L)Ето, ще доведа против вас, доме Израилев, народ отдалеч, казва Господ, народ силен, народ стародавен, народ, чийто език не знаеш, и не ще разбираш, какво той говори.
16 Колчанът му е като отворен гроб; всички те са храбри люде.
17 (M)И ще изядат жетвата ти и хляба ти, ще изядат синовете ти и дъщерите ти, ще изядат овците ти и воловете ти, ще изядат лозето ти и смокините ти; ще разрушат с меч укрепените ти градове, на които ти се надяваш.
18 (N)Но и в ония дни, казва Господ, не ще ви изтребя докрай.
19 (O)И ако кажете: защо нашият Господ Бог ни прави всичко това? отговори: понеже Ме оставихте и служихте на чужди богове в своя земя, то ще служите на чужденци не във ваша земя.
20 Обявете това в дома Иаковов, разгласете в Иудея, думайки:
21 (P)чуй това, народе глупав и неразумен, който имаш очи, а не видиш, имаш уши, а не чуваш:
22 (Q)от Мене ли се не боите, казва Господ, пред Мене ли не треперите? Аз турих пясъка за граница на морето, за вечен предел, който то не ще премине; и макар вълните му да навалят, но не могат да надделеят; макар те да вилнеят, но не могат го прехвърли.
23 (R)А тоя народ има сърце буйно и размирно: те отстъпиха и тръгнаха;
24 (S)и не рекоха в сърцето си: да се уплашим от нашия Господ Бог, Който ни дава овреме дъжд ранен и късен, пази за нас седмиците, отредени за жетва.
25 Вашите беззакония отблъснаха това, и вашите грехове отстраниха от вас това добро.
26 (T)Защото измежду Моя народ има нечестивци: пазят като птицеловци, нишат се по земята, залагат примка и улавят човеци.
27 Като клетка, пълна с птици, домовете им са пълни с измама: чрез това те се и въздигнаха и разбогатяха,
28 (U)затлъстяха, угоиха се, преминаха дори всяка мярка на злото, не разгледват съдебни дела, дела на сираци; добруват и не отсъждат справедливите дела на сиромаси.
29 (V)Нима не ще накажа заради това? казва Господ; и не ще ли отмъсти душата Ми на такъв народ, като тоя?
30 Нещо изумително и ужасно става в тая земя:
31 (W)пророци пророкуват лъжа, свещеници господаруват чрез тях – и Моят народ обича това. Какво прочее ще правите след всичко това?
Jeremiah 5
The Voice
5 Eternal One: Roam the streets of Jerusalem, and tell Me what you see, Jeremiah.
        See if you can find anything good happening anywhere.
    Look in the marketplaces and open spaces of the city.
        If you can find just one honest person who lives according to My ways,
    I’ll spare the city of this horror.
2     I hear them making oaths in My name. “As the Eternal lives,” they say.
        But they know the oaths are not true.
As when Abraham pleaded with God over Sodom’s fate (Genesis 18:23–32), God is willing to spare Jerusalem if the prophet can find a single person, honest and true, living there.
3 Jeremiah: O Eternal One, aren’t You looking for truth and integrity?
        You struck them, but they did not flinch.
    You destroyed them, but they did not yield to Your correction.
        They wouldn’t change their ways.
    They have set their stony faces against You—
        defiant and determined, refusing to repent.
4 And I thought to myself, “How could they know any better?
    They are poor and senseless people, unfamiliar with the ways of the Eternal,
Unaware of what their God requires.
5 So I will go to their leaders and share what I see.
    They will do the right thing because they know the Eternal’s ways.
Surely, they will do what their God requires.”
    But to a person, I was wrong; leaders were no different;
They, too, had broken the yoke, burst the bonds,
    and pulled away from God’s guidance and correction.
6 Therefore, from the forest, a lion will strike.
    From the desert, a wolf will pounce and destroy.
And from the shadows, a leopard now stalks their villages,
    waiting to tear apart any who dare wander outside.
Such is the fate of all who fall away,
    for their rebellion is great; their sins are many.
7 Eternal One (to His people): How can I forgive what you’ve done?
        You have passed on your legacy of rebellion to your children who also rejected Me.
    They have made unholy oaths in the names of so-called gods.
        Why? I have fed them till they were full, and still they wanted more.
    So they betrayed Me with their adultery,
        trooping off to worship idols, filling up the houses of prostitutes.
8     They have everything they need, and still they want more.
        Like lusty stallions, they call for each other’s mate.
9     Should I not punish them for these atrocities?
        Against this nation, should I not avenge Myself?
10     (to His people’s enemies) Walk through the rows in her vineyards, and destroy them.
        But do not destroy them completely.
    Lop off the branches,
        for they do not belong to Me, the Eternal.
11     Both the house of Israel and the house of Judah have betrayed Me.
12     They spew lies about the Eternal that mock My sovereign power.
        They have said, “Nothing will happen! God will not hurt us!
    All this talk of war and famine is just talk.
13     As for the prophets, they are full of hot air;
        the word of God is not in them;
    Let their words of doom fall on them.”
14 The Eternal One, Commander of heavenly armies, has this to say:
Eternal One (to Jeremiah): Because this is the way they[a] speak,
        I am going to turn My words in your mouth into a fire,
    A fire that will consume these people; they are nothing but kindling for My fury.
15     (to His people) O house of Israel, I am stirring up a distant nation to march against you.
        They are an enduring people from ancient times.
    The language they speak is unknown to you;
        you will not understand them.
16     Their quiver is like a gaping grave, full of death.
        They are all mighty warriors.
17     They will devour your harvest and your food.
        They will devour your sons and daughters.
    They will devour your livestock, flocks, and herds.
        They will devour your vineyards and orchards.
    They will wield their swords
        and cut down the fortified cities you think are so safe.
(to Jeremiah) 18 But even then, I will not destroy your people completely. 19 So when they ask you, “Why has the Eternal done this to us? Why would our one True God treat us this way?” remind them and speak to them My words: “Because you have rejected Me and bowed down to foreign gods in a land that was yours, now you will bow down to a foreign people in a land that is not yours.”
20     Declare My truth to the house of Jacob.
        Proclaim it throughout the land of Judah:
21     Hear Me you foolish, heartless people.
        Even with eyes and ears you are still blind and deaf to what is happening.
22     Do you not realize who I am? Do you not fear Me?
        Do you not shake in the presence of the Eternal, the Creator of all things?
    It is I who has drawn for all time the boundaries of the sea.
        The waves may crash and roar against the sand,
    But the waters do not cross the lines I have drawn.
23     But with stubborn and defiant hearts, this people
        ignored Me and left Me for another.
24     It never occurs to them to say,
        “Let us stand in awe of the Eternal our God,
    For He sends the rain—both the autumn and the spring rain—
        and He brings the harvest at just the right time year after year.”
25     It is your sins that hold back the rain.
        It is your rebellion that keeps good things from happening to you.
26     Lurking among My own people are the wicked
        who watch and wait, preying on the less fortunate.
    Like hunters who set traps for birds,
        they ensnare people for their own benefit.
27     Like a cage full of noisy birds, their homes are filled with screeching lies.
        This is how they have become so rich and important—because others fell for their lies.
28     This is how they have grown so fat and polished.
        Their evil deeds know no boundaries.
    They do not take the side of the orphaned to help them prosper.
        They do not seek justice for the poor;
29     Should I not punish them for these atrocities?
        Against a nation like this, should I not avenge Myself?
30     (to His people) Something horrible and appalling has happened
        in this land of promise.
31     The prophets who claim to speak for Me
        are nothing more than false prophets, spewing lies and empty predictions.
    The priests who were to do My bidding have chosen to go their own way,
        and all the while, My people think nothing of it.
    They actually prefer it this way,
        but when the end comes, when My justices arrives, what will you do then?
Footnotes
- 5:14 Hebrew manuscripts read, “you.”
Jeremiah 5
New International Version
Not One Is Upright
5 “Go up and down(A) the streets of Jerusalem,
    look around and consider,(B)
    search through her squares.
If you can find but one person(C)
    who deals honestly(D) and seeks the truth,
    I will forgive(E) this city.
2 Although they say, ‘As surely as the Lord lives,’(F)
    still they are swearing falsely.(G)”
3 Lord, do not your eyes(H) look for truth?
    You struck(I) them, but they felt no pain;
    you crushed them, but they refused correction.(J)
They made their faces harder than stone(K)
    and refused to repent.(L)
4 I thought, “These are only the poor;
    they are foolish,(M)
for they do not know(N) the way of the Lord,
    the requirements of their God.
5 So I will go to the leaders(O)
    and speak to them;
surely they know the way of the Lord,
    the requirements of their God.”
But with one accord they too had broken off the yoke
    and torn off the bonds.(P)
6 Therefore a lion from the forest(Q) will attack them,
    a wolf from the desert will ravage(R) them,
a leopard(S) will lie in wait near their towns
    to tear to pieces any who venture out,
for their rebellion is great
    and their backslidings many.(T)
7 “Why should I forgive you?
    Your children have forsaken me
    and sworn(U) by gods that are not gods.(V)
I supplied all their needs,
    yet they committed adultery(W)
    and thronged to the houses of prostitutes.(X)
8 They are well-fed, lusty stallions,
    each neighing for another man’s wife.(Y)
9 Should I not punish them for this?”(Z)
    declares the Lord.
“Should I not avenge(AA) myself
    on such a nation as this?
10 “Go through her vineyards and ravage them,
    but do not destroy them completely.(AB)
Strip off her branches,
    for these people do not belong to the Lord.
11 The people of Israel and the people of Judah
    have been utterly unfaithful(AC) to me,”
declares the Lord.
12 They have lied(AD) about the Lord;
    they said, “He will do nothing!
No harm will come to us;(AE)
    we will never see sword or famine.(AF)
13 The prophets(AG) are but wind(AH)
    and the word is not in them;
    so let what they say be done to them.”
14 Therefore this is what the Lord God Almighty says:
“Because the people have spoken these words,
    I will make my words in your mouth(AI) a fire(AJ)
    and these people the wood it consumes.(AK)
15 People of Israel,” declares the Lord,
    “I am bringing a distant nation(AL) against you—
an ancient and enduring nation,
    a people whose language(AM) you do not know,
    whose speech you do not understand.
16 Their quivers(AN) are like an open grave;
    all of them are mighty warriors.
17 They will devour(AO) your harvests and food,
    devour(AP) your sons and daughters;
they will devour(AQ) your flocks and herds,
    devour your vines and fig trees.(AR)
With the sword(AS) they will destroy
    the fortified cities(AT) in which you trust.(AU)
18 “Yet even in those days,” declares the Lord, “I will not destroy(AV) you completely. 19 And when the people ask,(AW) ‘Why has the Lord our God done all this to us?’ you will tell them, ‘As you have forsaken me and served foreign gods(AX) in your own land, so now you will serve foreigners(AY) in a land not your own.’
20 “Announce this to the descendants of Jacob
    and proclaim(AZ) it in Judah:
21 Hear this, you foolish and senseless people,(BA)
    who have eyes(BB) but do not see,
    who have ears but do not hear:(BC)
22 Should you not fear(BD) me?” declares the Lord.
    “Should you not tremble(BE) in my presence?
I made the sand a boundary for the sea,(BF)
    an everlasting barrier it cannot cross.
The waves may roll, but they cannot prevail;
    they may roar,(BG) but they cannot cross it.
23 But these people have stubborn and rebellious(BH) hearts;
    they have turned aside(BI) and gone away.
24 They do not say to themselves,
    ‘Let us fear(BJ) the Lord our God,
who gives autumn and spring rains(BK) in season,
    who assures us of the regular weeks of harvest.’(BL)
25 Your wrongdoings have kept these away;
    your sins have deprived you of good.(BM)
26 “Among my people are the wicked(BN)
    who lie in wait(BO) like men who snare birds
    and like those who set traps(BP) to catch people.
27 Like cages full of birds,
    their houses are full of deceit;(BQ)
they have become rich(BR) and powerful
28     and have grown fat(BS) and sleek.
Their evil deeds have no limit;
    they do not seek justice.
They do not promote the case of the fatherless;(BT)
    they do not defend the just cause of the poor.(BU)
29 Should I not punish them for this?”
    declares the Lord.
“Should I not avenge(BV) myself
    on such a nation as this?
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

