Add parallel Print Page Options

Горе упрямому народу

30 – Горе Моим упрямым детям, –
    возвещает Вечный, –
которые вынашивают замыслы, что не от Меня,
    заключают союз против Моей воли,
    к греху добавляют грех;
ходят в Египет за помощью,
    не вопросив Меня;
прибегают к защите фараона,
    ищут убежище в тени Египта!
Но защита фараона обернётся вашим стыдом,
    тень Египта принесёт вам бесчестие.
Пусть правители ваши в Цоане,
    а послы ваши пришли в Ханес[a],
всё равно постыдится всякий
    из-за бесполезного народа,
от которого ни помощи, ни выгоды,
    только стыд и бесчестие.

Пророчество о животных пустыни Негев.

По земле беды и тягот,
    львиц и льва ревущего,
    гадюк и змей-стрелок
везут послы свои богатства на спинах ослов,
    свои сокровища – на горбах верблюжьих
тому бесполезному народу,
    в Египет, чья помощь напрасна и ненадёжна.
Поэтому Я назвал его:
    «Рахав[b] Праздный».

– Итак, ступай, напиши им это на табличке,
    начертай им это и на свитке,
чтобы в грядущие дни
    это было вечным свидетельством.
Это народ отступников, лживые дети,
    дети, что не хотят внимать учению Вечного.
10 Они говорят провидцам:
    «Перестаньте провидеть!» –
и пророкам:
    «Не пророчествуйте нам истины!
Говорите нам лестное,
    предсказывайте ложь.
11 Сойдите с этой дороги,
    уклонитесь от этого пути
и уберите с наших глаз
    святого Бога Исраила!»

12 Поэтому так говорит святой Бог Исраила:

– Раз вы отвергли эту весть,
    понадеялись на угнетение
    и положились на ложь,
13 то станет для вас этот грех
    точно высокая стена, что трескается,
клонится и рушится внезапно,
    в одно мгновение.
14 Она разобьётся, словно глиняный сосуд,
    расколотый так беспощадно,
что среди осколков не найдётся черепка,
    чтобы взять из очага углей
    или зачерпнуть воды из водоёма.

15 Так говорит Владыка Вечный, святой Бог Исраила:

– Ваше спасение – в покаянии и покое,
    ваша сила – в надежде и тишине,
    но вы не захотели этого.
16 Вы сказали: «Нет, мы умчимся на конях».
    Что ж, вы умчитесь!
Вы сказали: «Мы ускачем на быстрых конях!»
    Что ж, и погоня за вами будет быстрой!
17 Тысяча побежит от страха перед одним,
    от страха перед пятью побежите вы все,
пока не останетесь,
    словно флагшток на вершине горы,
    словно знамя на холме.

18 Но Вечный медлит, чтобы помиловать вас;
    Он поднимется, чтобы сжалиться над вами.
Ведь Вечный – Бог правосудия.
    Благословенны все, кто Его ожидает!

Благословения и спасение для народа Аллаха

19 Истинно, о народ Сиона, жители Иерусалима, вы не будете больше плакать. Он непременно помилует вас, когда вы воззовёте к Нему. Едва лишь услышав, Он ответит вам. 20 Хотя Владыка и накормит вас горестями и напоит бедами, ваши учители больше не будут скрываться; вы своими глазами увидите своих учителей. 21 Направо ли вы повернёте или налево, ваши уши услышат голос сзади, говорящий: «Вот путь; идите по нему». 22 Тогда вы посчитаете скверною своих идолов, покрытых серебром, и свои изваяния, покрытые золотом; вы отбросите их, как нечистое тряпьё, и скажете им: «Прочь!»

23 Ещё Он пошлёт вам дождь для зерна, которое вы сажаете в землю, и тогда пища, которую родит земля, будет хороша и обильна. В тот день ваш скот будет пастись на широких лугах. 24 Волы и ослы, пашущие землю, будут есть силос, провеянный лопатой и вилами. 25 В день великой бойни, когда обрушатся башни ваших врагов, по каждой высокой горе и по каждому высокому холму побегут потоки воды. 26 Луна будет сиять, как солнце, а солнечный свет станет в семь раз ярче, словно свет семи полных дней, когда Вечный перевяжет язвы Своего народа и исцелит раны, которые Он нанёс.

27 Вот, Вечный идёт издалека,
    пылая гневом, в густом облаке дыма;
уста Его полны негодования,
    и язык Его – пожирающий огонь.
28 Дыхание Его, как разливающийся поток,
    поднимающийся до шеи.
Он просеивает народы в решете гибели;
    Он вкладывает в челюсти народов узду,
    которая уводит их с пути.
29 Вы будете петь, как в ночь,
    когда празднуете священный праздник.
Ваши сердца будут ликовать,
    как у идущих под пение свирели
на гору Вечного,
    к Скале Исраила.
30 Вечный даст людям услышать Свой величественный голос
    и явит им силу Своей руки,
которая обрушится в ударе
    с лютым гневом и пожирающим огнём,
    с ливнем, бурей и градом.
31 Голос Вечного потрясёт Ассирию;
    Он поразит её Своим скипетром.
32 Каждый удар, который Вечный нанесёт им
    Своим карающим жезлом,
когда Он сразится с ними в бою,
    будет под музыку бубнов и арф.
33 Место для сожжения[c] давно готово,
    приготовлено для ассирийского царя.
Глубока и широка эта огненная яма,
    вдоволь в ней и огня, и дров;
дыхание Вечного зажжёт её,
    как поток горящей серы.

Footnotes

  1. 30:4 Цоан   и Ханес   – египетские города.
  2. 30:7 Рахав   – мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения; здесь оно олицетворяет Египет.
  3. 30:33 Или: «Тофет». Это было место в долине Бен-Гинном, недалеко от Иерусалима, где приносили детей в жертву богу Молоху (см. 4 Цар. 23:10; Иер. 7:31).

Горе упрямому народу

30 – Горе упрямым детям, –
    возвещает Господь, –
которые вынашивают замыслы, что не от Меня,
    заключают союз против Моей воли,
    к греху добавляют грех;
ходят в Египет,
    не вопросив Меня;
прибегают к защите фараона,
    ищут убежище в тени Египта.
Но защита фараона станет вашим стыдом,
    тень Египта принесет вам бесчестие.
Пусть правители их в городе Цоане,
    и послы их пришли в Ханес[a],
все равно постыдится всякий
    из-за бесполезного народа,
от которого ни помощи, ни выгоды,
    только стыд и бесчестие.

Пророчество о животных Негева.

По земле беды и тягот,
    львиц и льва ревущего[b],
гадюк и змей-стрелок
    везут послы свои богатства на спинах ослов,
свои сокровища – на горбах верблюжьих
    тому бесполезному народу,
в Египет, чья помощь напрасна и ненадежна.
    Поэтому Я назвал его:
«Раав[c] Праздный».

– Итак, ступай, напиши им это на табличке,
    начертай им это и на свитке,
чтобы в грядущие дни
    это было вечным свидетельством.
Это народ отступников, лживые дети,
    дети, что не хотят внимать учению[d] Господа.
10 Они говорят провидцам:
    «Перестаньте провидеть!» –
и пророкам:
    «Не пророчествуйте нам истины!
Говорите нам лестное,
    предсказывайте миражи.
11 Сойдите с этой дороги,
    уклонитесь от этого пути
и уберите с наших глаз
    Святого Израилева!»

12 Поэтому так говорит Святой Израилев:

– Раз вы отвергли эту весть,
    понадеялись на угнетение
    и положились на ложь,
13 то станет для вас этот грех
    точно высокая стена, что трескается, клонится
    и рушится внезапно, в одно мгновение.
14 Она разобьется, словно глиняный сосуд,
    расколотый так беспощадно,
что среди осколков не найдется черепка,
    чтобы взять из очага углей
или зачерпнуть из водоема воды.

15 Так говорит Владыка Господь, Святой Израилев:

– Ваше спасение – в покаянии и покое,
    ваша сила – в надежде и тишине,
    но вы не захотели этого.
16 Вы сказали: «Нет, мы умчимся на конях».
    Что ж, вы умчитесь!
Вы сказали: «Мы ускачем на быстрых конях!»
    Что ж, и погоня за вами будет быстрой!
17 Тысяча побежит от страха перед одним,
    от страха перед пятью побежите вы все,
пока не останетесь,
    словно флагшток на вершине горы,
словно знамя на холме.

18 Но Господь медлит, чтобы помиловать вас;
    Он поднимется, чтобы сжалиться над вами.
Ведь Господь – Бог правосудия.
    Блаженны все, кто Его ожидает!

Благословения и спасение для народа Божьего

19 Воистину, о народ Сиона, жители Иерусалима, вы не будете больше плакать. Он непременно помилует вас, когда вы воззовете к Нему! Едва лишь услышав, Он ответит вам. 20 Хотя Владыка и даст вам хлеб напасти и воду беды, ваши учители больше не будут скрываться; вы своими глазами увидите своих учителей. 21 Направо ли вы повернете или налево, ваши уши услышат голос сзади, говорящий: «Вот путь; идите по нему». 22 Тогда вы посчитаете скверною своих идолов, покрытых серебром, и свои изваяния, покрытые золотом; вы отбросите их, как нечистое тряпье, и скажете им: «Прочь!»

23 Еще Он пошлет вам дождь для зерна, которое вы сажаете в землю, и тогда пища, которую родит земля, будет хороша и обильна. В тот день твой скот будет пастись на широких лугах. 24 Волы и ослы, пашущие землю, будут есть силос, провеянный лопатой и вилами. 25 В день великой бойни, когда обрушатся башни, по каждой высокой горе и по каждому высокому холму побегут потоки воды. 26 Луна будет сиять, как солнце, а солнечный свет станет в семь раз ярче, словно свет семи полных дней, когда Господь перевяжет язвы Своего народа и исцелит раны, которые Он нанес.

27 Вот, имя Господне идет издалека,
    пылая гневом, в густом облаке дыма;
уста Его полны негодования,
    и язык Его – пожирающий огонь.
28 Дыхание Его, как разливающийся поток,
    поднимающийся до шеи.
Он просеивает народы в решете гибели;
    Он вкладывает в челюсти народов узду,
которая уводит их с пути.
29     Вы будете петь, как в ночь,
когда празднуете священный праздник.
    Ваши сердца будут ликовать,
как у идущих под пение свирели
    на гору Господа, к Скале Израиля.
30 Господь даст людям услышать Свой величественный голос
    и явит им Свою мышцу,
которая обрушится в ударе
    с лютым гневом и пожирающим огнем,
с ливнем, бурей и градом.
31     Голос Господа потрясет Ассирию;
Он поразит ее Своим скипетром.
32     Каждый удар, который Господь нанесет им
Своим карающим жезлом,
    будет под музыку бубнов и арф,
когда Он сразится с ними в бою ударами Своей мышцы.
33     Место для сожжения[e] давно готово,
приготовлено для ассирийского царя[f].
    Огненная яма сделана глубокой и широкой,
вдоволь в ней и огня, и дров;
    дыхание Господа зажжет ее,
как поток горящей серы.

Footnotes

  1. 30:4 Цоан и Ханес – это египетские города.
  2. 30:6 Возможный текст; букв.: «от них».
  3. 30:7 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  4. 30:9 Или: «Закону».
  5. 30:33 Или: «Тофет». Это было место в долине Бен-Гинном, недалеко от Иерусалима, где приносили детей в жертву богу Молоху (см. 4 Цар. 23:10; Иер. 7:31).
  6. 30:33 Царя – или: «Молоха».

Alliance with Egypt Condemned

30 “Woe to the (A)rebellious children,” declares Yahweh,
“Who (B)execute counsel, but not Mine,
And [a](C)make an alliance, but not of My Spirit,
In order to add sin to sin,
Who (D)go down to Egypt—
But did not (E)ask [b]Me—
(F)To find strength in the strong defense of Pharaoh
And to take refuge in the shadow of Egypt!
Therefore the strong defense of Pharaoh will be (G)your shame
And the refuge in the shadow of Egypt, your dishonor.
For (H)their princes are at Zoan
And their messengers reach Hanes.
Everyone will be (I)ashamed because of a people who cannot profit them,
Who are (J)not for help or profit, but for shame and also for reproach.”

The [c]oracle concerning the (K)beasts of the (L)Negev.

Through a land of (M)distress and anguish,
From [d]where come lioness and lion, viper and (N)flying fiery serpent,
They (O)carry their wealth on the [e]backs of young donkeys
And their treasures on (P)camels’ humps,
To a people who cannot profit them;
Even Egypt, whose (Q)help is vain and empty.
Therefore, I have called [f]her
[g](R)Rahab who has ceased.”
Now go, (S)write it on a tablet before them
And inscribe it on a scroll,
That it may be in the time to come
[h]As a witness forever.
For this is a (T)rebellious people, (U)false sons,
Sons who are not willing to (V)listen
To the law of Yahweh,
10 Who say to the (W)seers, “You must not see,”
And to those who have visions, “You must not (X)behold visions for us of what is right,
(Y)Speak to us [i]pleasant words,
Behold visions of illusions.
11 Get out of the way, (Z)turn aside from the path,
[j](AA)Cease speaking before us about the Holy One of Israel.”

12 Therefore thus says the Holy One of Israel,

(AB)Since you have rejected this word
And have put your trust in (AC)oppression and deviousness and have relied on them,
13 Therefore this (AD)iniquity will be to you
Like a (AE)breach about to fall,
A bulge in a high wall,
Whose breaking comes (AF)suddenly in an instant,
14 Whose breaking is like the breaking of a (AG)potter’s jar,
[k]So ruthlessly shattered
That a potsherd will not be found among its pieces
To [l]take fire from a hearth
Or to scoop water from a cistern.”

15 For thus Lord Yahweh, the Holy One of Israel, has said,

“In [m]repentance and (AH)rest you will be saved,
In (AI)quietness and trust is your might.”
But you were not willing,
16 And you said, “No, for we will flee on (AJ)horses,”
Therefore you shall flee!
“And we will ride on swift horses,”
Therefore those who pursue you shall be swift.
17 (AK)One thousand will flee at the threat of one man;
You will flee at the threat of five,
Until you are left as a [n]flag on a mountain top
And as a [o]standard on a hill.

Yahweh Is Gracious and Just

18 Therefore Yahweh (AL)waits with longing to be gracious to you,
And therefore He is on (AM)high to have compassion on you.
For Yahweh is a (AN)God of justice;
How blessed are all those who (AO)wait for Him.

19 [p]O people in Zion, (AP)inhabitant in Jerusalem, you will (AQ)weep no longer. He will surely be gracious to you at the sound of your cry; when He hears it, He will (AR)answer you. 20 The Lord has given you (AS)bread of distress and water of oppression; He, your Teacher will no longer (AT)hide Himself, but your eyes will see your Teacher. 21 And your ears will hear a word behind you, “[q]This is the (AU)way, walk in it,” whenever you (AV)turn to the right or to the left. 22 And you will defile your graven (AW)images overlaid with your silver, and your molten (AX)images plated with your gold. You will scatter them as an impure thing and say to [r]them, “(AY)Be gone!”

23 Then He will (AZ)give you rain for [s]the seed which you will sow in the ground, and bread from the produce of the ground, and it will be [t]rich and fat; on that day (BA)your livestock will graze in a roomy pasture. 24 Also the oxen and the donkeys which work the ground will eat salted fodder, which [u]has been (BB)winnowed with shovel and fork. 25 And it will be that on every lofty mountain and on (BC)every lifted up hill there will be [v]streams running with water on the day of the great (BD)slaughter, when the towers fall. 26 (BE)And the light of the moon will be as the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the light of seven days, on the day (BF)Yahweh binds up the (BG)fracture of His people and (BH)heals the bruise [w]He has inflicted.

27 Behold, (BI)the name of Yahweh comes from afar;
(BJ)Burning is His anger and heavy is His [x]smoke;
His lips are filled with (BK)indignation
And His tongue is like a (BL)consuming fire;
28 His (BM)breath is like an overflowing torrent,
Which (BN)reaches to the neck,
To (BO)shake the nations back and forth in a [y]sieve of worthlessness,
And to put in the jaws of the peoples (BP)the bridle which staggers one to ruin.
29 You will have [z]songs as in the night when you set yourself apart as holy for the festival,
And gladness of heart as when one marches to the sound of the flute,
To go to the mountain of Yahweh, to the Rock of Israel.
30 And Yahweh will cause [aa]His splendid voice to be heard,
And the [ab]descending of His arm to be seen in raging anger,
And in the flame of a consuming fire
In cloudburst, downpour, and hailstones.
31 For (BQ)at the voice of Yahweh (BR)Assyria will be dismayed,
When He strikes with the (BS)rod.
32 And every [ac]blow of the [ad](BT)appointed staff,
Which Yahweh will cause to rest upon him,
Will be with the music of (BU)tambourines and lyres;
And in battles, (BV)waving weapons He will fight them.
33 For [ae](BW)Topheth has long been ready,
Indeed, it has been prepared for the king.
He has made it deep and large,
[af]A pyre of fire with plenty of wood;
The (BX)breath of Yahweh, like a torrent of (BY)brimstone, sets it afire.

Footnotes

  1. Isaiah 30:1 Lit pour out a drink offering
  2. Isaiah 30:2 Lit My mouth
  3. Isaiah 30:6 Or burden of
  4. Isaiah 30:6 Lit them
  5. Isaiah 30:6 Lit shoulders
  6. Isaiah 30:7 Lit this one
  7. Isaiah 30:7 M.T. They are Rahab (or arrogance), to sit still
  8. Isaiah 30:8 As in the versions; Heb Forever and ever
  9. Isaiah 30:10 Lit smooth things
  10. Isaiah 30:11 Lit Cause to cease from our presence
  11. Isaiah 30:14 Lit Crushed, it will not be spared
  12. Isaiah 30:14 Lit snatch up
  13. Isaiah 30:15 Lit returning
  14. Isaiah 30:17 Lit pole
  15. Isaiah 30:17 Or signal
  16. Isaiah 30:19 M.T. A people will inhabit Zion, Jerusalem
  17. Isaiah 30:21 Lit saying, “This
  18. Isaiah 30:22 Lit it, “Go out”
  19. Isaiah 30:23 Lit your
  20. Isaiah 30:23 Lit fatness
  21. Isaiah 30:24 Lit one winnows
  22. Isaiah 30:25 Lit canals, streams of water
  23. Isaiah 30:26 Lit of His blow
  24. Isaiah 30:27 Lit uplifting
  25. Isaiah 30:28 Lit sifting of the worthless
  26. Isaiah 30:29 Lit the song
  27. Isaiah 30:30 Lit the majesty of His voice
  28. Isaiah 30:30 Lit descent
  29. Isaiah 30:32 Lit passing
  30. Isaiah 30:32 Lit staff of foundation
  31. Isaiah 30:33 The place of human sacrifice to Molech
  32. Isaiah 30:33 Lit Its pile