Add parallel Print Page Options

(A)Моята правда е близка; Моето спасение изгрява, и Моята мишца ще съди народите; островите ще се уповават на Мене и ще се надяват на мишцата Ми.

(B)Подигнете очи към небесата и погледнете на земята долу: защото небесата ще изчезнат като дим, и земята ще овехтее като дреха, и жителите ѝ също ще измрат; а Моето спасение ще пребъде вечно, и правдата Ми няма да престане.

(C)Послушайте Ме вие, които познавате правдата, народе, който в сърцето си имаш Моя закон! Не се бойте от укора на човеците, нито се страхувайте от злословието им.

Read full chapter

My righteousness is near.
My salvation goes forth,
and my arms will bring justice to the peoples.
The seacoasts will wait for me.
They will have confidence in my arm.
Lift up your eyes to the heavens.
Look closely at the earth beneath,
because the heavens will vanish like smoke,
and the earth will wear out like a garment,
and its inhabitants will die like gnats.[a]
But my salvation will remain forever,
and my righteousness will never be abolished.
Listen to me, you people who know righteousness,
you people who have my law in your hearts.
Do not fear the insults of men,
and do not be discouraged by their abuse.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 51:6 Or in the same way

My righteousness draws near speedily,
    my salvation(A) is on the way,(B)
    and my arm(C) will bring justice to the nations.
The islands(D) will look to me
    and wait in hope(E) for my arm.
Lift up your eyes to the heavens,
    look at the earth beneath;
the heavens will vanish like smoke,(F)
    the earth will wear out like a garment(G)
    and its inhabitants die like flies.
But my salvation(H) will last forever,(I)
    my righteousness will never fail.(J)

“Hear me, you who know what is right,(K)
    you people who have taken my instruction to heart:(L)
Do not fear the reproach of mere mortals
    or be terrified by their insults.(M)

Read full chapter