Исаия 10
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Обвинение срещу потисниците
10 Горко на онези, които създават несправедливи закони, и на онези, които пишат неправилни решения, 2 (A)за да лишат бедния от правосъдие и да отнемат правото на бедния от Моя народ, за да станат тяхна плячка вдовиците и да ограбят сираците. 3 (B)Какво ще поискате да правите в деня на наказанието и по време на бурята, която идва отдалече? Към кого ще прибегнете за помощ и къде ще оставите богатството си? 4 (C)Без Мене няма да сте между пленените и ще бъдете между падналите. Но при все това гневът Му няма да се отвърне и ръката Му остава все още простряна за наказание.
Божие наказание над Асирия
5 (D)Горко ви, асирийци – жезъла на Моя гняв и бича в Моята яростна ръка! 6 Срещу беззаконен народ ще ви изпратя и ще заповядам да вземете плячка от народ, който Ме е разгневил, и да го ограбите и стъпчете като улична кал. 7 А той не мисли така и сърцето му не замисля това, но в сърцето си има замисъл да изтреби немалко народи. 8 (E)Защото Той казва: „Моите князе не са ли всички царе?“ 9 Калне не е ли като Каркемиш, Хамат не е ли като Арпад, Самария не е ли като Дамаск? 10 Както ръката Ми намери за наказание царствата на кумирите, в които издяланите идоли бяха повече, отколкото в Йерусалим и Самария, 11 няма ли да сторя на Йерусалим и неговите идоли същото, което сторих на Самария и нейните кумири?
12 И когато Господ извърши цялото Си дело спрямо планината Сион и спрямо Йерусалим, „ще накажа плода – казва Господ – на възгордялото се сърце на царя на Асирия и блясъка на високомерните му очи.“ 13 (F)Понеже той е казал: „Чрез силата на своята ръка направих това и с мъдростта на своя ум премахнах границите между народите и завладях съкровищата им, и свалях от престолите, понеже съм силен; 14 и ръката ми достигна богатството на народите като гнездо и както някой събира изоставените яйца, събрах цялата земя и никой не раздвижи крило за защита, и уста не отвори, и звук не издаде.“
15 (G)Брадвата хвали ли се спрямо този, който сече с нея? Трионът големее ли се спрямо онзи, който го движи? Това би било, както ако тоягата би се надигнала срещу този, който я вдига, или както ако пръчката се надига срещу онзи, който не е дърво.
16 Затова Господ, Господ Вседържител, ще изпрати на затлъстелите мършавост, ще разпали пожар като пламък от огън между първенците. 17 И светлината на Израил ще бъде като огън и Светият негов – като пламък. И в един ден Той ще изгори и ще изяде тръните и бодилите. 18 И ще унищожи славната му гора и неговата плодородна градина – душа и плът, тъй че ще бъде като немощен, който умира. 19 Тогава останалите дървета от гората му ще се броят на пръсти и дори момче ще може да ги опише.
Малцина ще се избавят
20 И в този ден останалите от Израил и избягалите от потомците на Яков няма повече да се осланят на онези, които ги поразяват, но ще се уповават с вярност на Господа, Светия на Израил. 21 Останалите потомци на Яков ще се обърнат към могъщия Бог. 22 Защото, макар народът ти, Израилю, да е многоброен като пясъка на морския бряг, само един остатък от него ще се обърне. Унищожението е решено, изпълнено със справедливост. 23 (H)Защото Господ, Бог Вседържител, ще изпълни решеното унищожение в цялата земя.
Без страх от асирийците
24 (I)Затова така казва Господ, Бог Вседържител: „Народе Мой, който живееш на Сион, не се страхувай от асирийците, които те удрят с жезъл и които надигнаха тояга срещу тебе, както някога стори Египет. 25 Защото скоро Моето негодувание ще премине и гневът Ми ще ги унищожи.“ 26 (J)Тогава Господ Вседържител ще размаха бич над него, както някога срази Мадиам при скалата Орив, и както простря Своя жезъл над морето, така ще го възвиси, както спрямо Египет. 27 И в този ден ще се свали бремето му от твоето рамо и яремът му – от твоята шия, и игото му ще се строши заради затлъстяването.
28 (K)(L)Той ще отиде против Аяд, ще премине през Мигрон, ще трупа товара си при Михмас. 29 Ще преминат теснина, ще нощуват в Гева. Рама ще се тресе, Гива Саулова ще се разбяга. 30 Дъще на Галим, викай високо! Лаис, слушай! И ти, бедни Анатоте! 31 Мадмена избяга. Жителите на Гевим потърсиха убежище. 32 Днес ще остане все още в Нов, ще простре ръката си срещу планината на дъщерята на Сион, срещу височината на Йерусалим.
33 Ето Господ, Господ Вседържител, със страшна сила ще откъсне клоните. Израсналите високо ще бъдат отсечени, надигналите се ще се снишат. 34 И ще изсече с желязо горския гъстак и Ливан ще падне чрез Всесилния Бог.
Исаия 10
Библия, синодално издание
10 (A)Горко на ония, които създават несправедливи закони и пишат жестоки решения,
2 (B)за да отстранят сиромасите от правосъдие и ограбят правата на слабите между Моя народ, за да направят вдовиците своя плячка и ограбят сираците.
3 (C)И какво ще правите вие в деня на посещението, кога гибелта дойде отдалеч? Към кого ще прибегнете за помощ? и де ще оставите богатството си?
4 (D)Без Мене те ще се превият между окованите и ще паднат между убитите. При всичко това не ще се отвърне гневът Му, и ръката Му е още простряна.
5 (E)О, Асуре, жезъл на Моя гняв и бич на Моето негодуване!
6 (F)Ще го пратя против нечестив народ и против народа на Моя гняв, ще му дам повеля грабеж да граби и плен да плени и да го тъпче като улична кал.
7 (G)Но той не така ще разсъди, и сърцето му не тъй ще помисли: нему на сърце ще бъде – да разори и изтреби много народи.
8 (H)Защото той ще каже: не са ли всички царе мои князе?
9 (I)Халне не е ли, каквото и Кархемис? Емат не е ли, каквото и Арпад? Самария не е ли, каквото и Дамаск?
10 Понеже ръката ми завладя идолските царства, в които кумирите бяха повече, нежели в Иерусалим и Самария, –
11 то не ще ли направя същото с Иерусалим и с неговите изваяния, каквото направих със Самария и с нейните идоли?
12 (J)И тогава, кога Господ извърши всичкото Си дело на планина Сион и в Иерусалим, ще каже: ще погледна плода от горделивото сърце на царя асирийски и пустославието на високо дигнатите му очи.
13 (K)Той казва: със силата на моята ръка и с моята мъдрост извърших това, защото съм умен: разместям границите на народите, разграбвам съкровищата им и свалям от престоли като исполин,
14 и ръката ми ограби богатството на народите като гнезда; и както вземат оставените в тях яйца, тъй заграбих аз цялата земя, и никой с крило не шавна, ни уста отвори, нито писна.
15 Големее ли се брадвата пред оногова, който с нея сече? Гордее ли се трионът пред оногова, който го движи? Като че тояга въстава против оногова, който я дига! Като че пръчка се вдига против оногова, който не е дърво!
16 (L)Затова Господ, Господ Саваот, ще прати немощ на неговите здравеняци и между първенците му ще разпали пламък, като пламък от огън.
17 Светлината на Израиля ще бъде огън, и неговият Светия – пламък, който ще изгори и пояде тръните му и бодилите му в един ден;
18 (M)и ще изтреби славната му гора и градината му, от душа до плът, и той ще бъде като немощен, който умира.
19 (N)И останалите дървета от гората му ще бъдат толкова малобройни, че едно дете ще може да им направи опис.
20 (O)И ето, в него ден Израилевият остатък и спасилите се от дома на Иакова не ще се вече осланят на оногова, който ги порази, но чистосърдечно ще възложат упование на Господа, Светия Израилев.
21 (P)Остатъкът ще се обърне, остатъкът на Иакова ще се обърне към Бога Силни.
22 (Q)Защото, макар твоят народ, Израилю, и да е колкото морския пясък, само остатъкът му ще се обърне; решението за изтребление е преизпълнено с правда;
23 (R)защото решеното изтребление ще извърши Господ, Господ Саваот, по цялата земя.
24 (S)Поради това тъй казва Господ, Господ Саваот: народе Мой, който живееш на Сион! Не бой се от Асура. Той ще те порази с жезъл и ще дигне пръчката си върху тебе, както Египет.
25 (T)Още малко, твърде малко, – и Моят гняв ще премине, и яростта Ми ще се обърне да ги изтреби.
26 (U)И ще дигне Господ Саваот бич върху него, както кога порази Мадиам при скала Орив, или както простря жезъл върху морето, и ще го дигне, както върху Египет.
27 И в него ден ще се снеме от твоите рамене товарът му, и яремът му, от твоята шия, и яремът ще се сломи от тлъстина.
28 (V)Той отива против Аиат, преминава Мигрон, трупа храните си в Михмас.
29 (W)Те минават теснини; в Гева нощуват; Рама се тресе; Гива Саулова се разбяга.
30 (X)Викай с глас, дъще Галимова; нека те чуе Лаис, бедний Анатоте!
31 Мадмена се разбяга, жителите на Гевим бързат да бягат.
32 Още един ден ще престои той в Нов; с ръка си заплашва планина Сион, Иерусалимския хълм.
33 (Y)Ето, Господ, Господ Саваот, със страшна сила ще откъсне клоните на дърветата, – и които се с ръст големеят, ще бъдат отсечени, високите – наземи съборени.
34 (Z)И горския гъстак Той ще изсече с желязо, – и Ливан ще падне от Всемогъщия.
Isaiah 10
King James Version
10 Woe unto them that decree unrighteous decrees, and that write grievousness which they have prescribed;
2 To turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!
3 And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?
4 Without me they shall bow down under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.
5 O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
6 I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
7 Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
8 For he saith, Are not my princes altogether kings?
9 Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?
10 As my hand hath found the kingdoms of the idols, and whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria;
11 Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
12 Wherefore it shall come to pass, that when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.
13 For he saith, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I am prudent: and I have removed the bounds of the people, and have robbed their treasures, and I have put down the inhabitants like a valiant man:
14 And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
15 Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.
16 Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire.
17 And the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame: and it shall burn and devour his thorns and his briers in one day;
18 And shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and they shall be as when a standard-bearer fainteth.
19 And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.
20 And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and such as are escaped of the house of Jacob, shall no more again stay upon him that smote them; but shall stay upon the Lord, the Holy One of Israel, in truth.
21 The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God.
22 For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness.
23 For the Lord God of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.
24 Therefore thus saith the Lord God of hosts, O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian: he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt.
25 For yet a very little while, and the indignation shall cease, and mine anger in their destruction.
26 And the Lord of hosts shall stir up a scourge for him according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb: and as his rod was upon the sea, so shall he lift it up after the manner of Egypt.
27 And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
28 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
29 They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
30 Lift up thy voice, O daughter of Gallim: cause it to be heard unto Laish, O poor Anathoth.
31 Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
32 As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
33 Behold, the Lord, the Lord of hosts, shall lop the bough with terror: and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be humbled.
34 And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
