Add parallel Print Page Options

Отговори Иов и рече:

(A)наистина, зная, че това е тъй; но как ще се оправдае човек пред Бога?

Ако поиска да влезе в препирня с Него, не ще му отговори нито на едно от хиляда.

(B)Той е мъдър по сърце и мощен по сила; кой е въставал против Него и е оставал на покой?

(C)Той преместя планините, и те са неузнаваеми: превръща ги в гнева Си;

поместя земята от мястото ѝ, и стълбовете ѝ треперят;

(D)каже на слънцето, – и то не изгрява, и на звездите туря печат.

(E)Той Сам простира небесата и ходи по морското висине;

сътворил е Ас, Кесил и Хима[a] и скривалищата южни;

10 (F)върши дела велики, неизследими и чудни, безброй.

11 Ето, Той ще мине пред мен, и аз не ще Го видя; ще отмине, и не ще Го забележа.

12 (G)Ще вземе, и кой ще му забрани? Кой ще Му каже: какво вършиш?

13 (H)Бог няма да отклони гнева Си; пред Него ще паднат поборниците на гордостта.

14 Толкоз повече мога ли аз да отговарям Нему и да пробирам думи пред Него?

15 (I)Дори и прав да бях, няма да отговарям, а ще моля моя Съдия.

16 Да бях извикал, и Той ми отговореше, – не щях да повярвам, че е чул гласа ми Оня,

17 Който ме във вихър поразява и безвинно умножава раните ми,

18 не ми дава да си отдъхна, а ме изпълня с горчивини.

19 Ако е дума за сила, Той е могъщ; ако ли пък – за съд, кой ще ме изправи пред Него?

20 Ако взема да се оправдавам, самите ми уста ще ме обвинят; ако съм невинен, Той ще ме признае за виновен.

21 (J)Невинен съм; не ща да зная за душата си, презирам живота си.

22 (K)Все едно; затова казах, че Той погубва и непорочния, и виновния.

23 Ако тогова Той поразява с бич изведнъж, то над изпитните над невинните се подсмива.

24 Земята е отдадена в ръце на нечестивци; лицата на нейните съдии Той покрива. Ако това не е Той, то кой е?

25 (L)Дните ми са по-бързи от бързоходец, – бягат, не виждат добро,

26 (M)летят като леки ладии, като орел, който се спуща върху плячка.

27 Ако си кажа: „ще забравя тъгите си, ще отмахна мрачния си вид и ще се ободря“,

28 то треперя от всичките си страдания, като зная, че Ти не ще ме обявиш за невинен.

29 (N)Ако пък съм виновен, защо напразно да се измъчвам?

30 (O)Да се умиех и със снежна вода и съвсем да очистех ръцете си,

31 и тогава Ти ще ме потопиш в тиня, и ще се погнусят от мене дрехите ми.

32 (P)Защото Той не е човек, както съм аз, та да мога да Му отговарям и да отида заедно с Него на съд!

33 Помежду ни няма посредник, който би сложил ръката си на нас двама ни.

34 (Q)Нека отмахне Той от мене жезъла Си, и страхът Му да ме не ужасява, –

35 (R)тогава ще говоря и не ще се боя от Него, понеже аз не съм такъв сам по себе си.

Footnotes

  1. 9:9 Съзвездия, известни днес с имената: Мечка, Орион и Плеади.

Job

Then Job replied:

“Indeed, I know that this is true.
    But how can mere mortals prove their innocence before God?(A)
Though they wished to dispute with him,(B)
    they could not answer him one time out of a thousand.(C)
His wisdom(D) is profound, his power is vast.(E)
    Who has resisted(F) him and come out unscathed?(G)
He moves mountains(H) without their knowing it
    and overturns them in his anger.(I)
He shakes the earth(J) from its place
    and makes its pillars tremble.(K)
He speaks to the sun and it does not shine;(L)
    he seals off the light of the stars.(M)
He alone stretches out the heavens(N)
    and treads on the waves of the sea.(O)
He is the Maker(P) of the Bear[a] and Orion,
    the Pleiades and the constellations of the south.(Q)
10 He performs wonders(R) that cannot be fathomed,
    miracles that cannot be counted.(S)
11 When he passes me, I cannot see him;
    when he goes by, I cannot perceive him.(T)
12 If he snatches away, who can stop him?(U)
    Who can say to him, ‘What are you doing?’(V)
13 God does not restrain his anger;(W)
    even the cohorts of Rahab(X) cowered at his feet.

14 “How then can I dispute with him?
    How can I find words to argue with him?(Y)
15 Though I were innocent, I could not answer him;(Z)
    I could only plead(AA) with my Judge(AB) for mercy.(AC)
16 Even if I summoned him and he responded,
    I do not believe he would give me a hearing.(AD)
17 He would crush me(AE) with a storm(AF)
    and multiply(AG) my wounds for no reason.(AH)
18 He would not let me catch my breath
    but would overwhelm me with misery.(AI)
19 If it is a matter of strength, he is mighty!(AJ)
    And if it is a matter of justice, who can challenge him[b]?(AK)
20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me;
    if I were blameless, it would pronounce me guilty.(AL)

21 “Although I am blameless,(AM)
    I have no concern for myself;(AN)
    I despise my own life.(AO)
22 It is all the same; that is why I say,
    ‘He destroys both the blameless and the wicked.’(AP)
23 When a scourge(AQ) brings sudden death,
    he mocks the despair of the innocent.(AR)
24 When a land falls into the hands of the wicked,(AS)
    he blindfolds its judges.(AT)
    If it is not he, then who is it?(AU)

25 “My days are swifter than a runner;(AV)
    they fly away without a glimpse of joy.(AW)
26 They skim past(AX) like boats of papyrus,(AY)
    like eagles swooping down on their prey.(AZ)
27 If I say, ‘I will forget my complaint,(BA)
    I will change my expression, and smile,’
28 I still dread(BB) all my sufferings,
    for I know you will not hold me innocent.(BC)
29 Since I am already found guilty,
    why should I struggle in vain?(BD)
30 Even if I washed myself with soap(BE)
    and my hands(BF) with cleansing powder,(BG)
31 you would plunge me into a slime pit(BH)
    so that even my clothes would detest me.(BI)

32 “He is not a mere mortal(BJ) like me that I might answer him,(BK)
    that we might confront each other in court.(BL)
33 If only there were someone to mediate between us,(BM)
    someone to bring us together,(BN)
34 someone to remove God’s rod from me,(BO)
    so that his terror would frighten me no more.(BP)
35 Then I would speak up without fear of him,(BQ)
    but as it now stands with me, I cannot.(BR)

Footnotes

  1. Job 9:9 Or of Leo
  2. Job 9:19 See Septuagint; Hebrew me.