Иов 23
Библия, синодално издание
23 Отговори Иов и рече:
2 дори и сега речта ми е горчива: страданията ми са по-тежки от охканията ми.
3 О, да знаех де да Го намеря и да можех да се приближа към престола Му!
4 Изложил бих пред Него моето дело и напълнил бих устата си с оправдание;
5 узнал бих думите, с които Той ще ми отговори, и разбрал бих, какво ще ми каже.
6 Нима Той в пълна мощ би взел да се бори с мене? О, не! Стига само Той да обърнеше внимание на мене.
7 Тогава праведник би могъл да се бори с Него, – и аз винаги бих получил свобода от моя Съдия.
8 Но ето, аз вървя напред – и Него Го няма, назад – и Го не намирам;
9 върши ли Той нещо на лява страна, аз не виждам; крие ли се на дясна, не съзирам.
10 (A)Но Той знае пътя ми; нека ме изпита, – ще изляза като злато.
11 (B)Ногата ми здраво се държи о пътеките Му; пътищата Му пазих и не се отклонявах.
12 От заповедите на устата Му не отстъпих; думите на устата Му пазих повече, отколкото моите правила.
13 Но Той е твърд; кой ще Го отклони? Той върши каквото иска душата Му.
14 Така, Той ще изпълни отреденото за мене, и подобно на това у Него има много.
15 Поради това аз треперя пред лицето Му; размишлявам – и се плаша от Него.
16 Бог ме обезсърчи, и Вседържителят ме уплаши.
17 Защо не съм унищожен преди тая тъма, и Той не скри мрака от лицето ми!
Йов 23
1940 Bulgarian Bible
23 А Иов в отговор рече:
2 И днес оплакването ми е горчиво; Раната ми е по-тежка от въздишането ми.
3 Ах, да бих знаел где да Го намеря! Отишъл бих до престола Му,
4 Изложил бих делото си пред Него, И напълнил бих устата си с доводи.
5 Узнал бих думите, които Той би ми отговорил, И разбрал бих какво щеше да ми рече.
6 Щеше ли Той да се препира с мене с голямата Си сила? Не! щеше само да внимава в мен.
7 Тогава <би станало явно, че> един праведник разисква с Него; И така, аз бих се освободил за винаги от Съдията си.
8 <Обаче>, ето, отивам напред, но няма Го, И назад, но не Го виждам,
9 Наляво, гдето работи, но не мога да Го видя; Крие се надясно, и Го не виждам.
10 Знае, обаче, пътя ми; когато ме изпита, Ще изляза като злато.
11 Ногата ми се е държала здраво в Неговите стъпки; Опазил съм пътя Му без да се отклоня;
12 От заповедта на устните Му не съм се оттеглил назад; Съхранил съм думите на устата Му повече от нужната си храна.
13 Но Той е на един <ум>, и кой може да Го отвърне? И каквото желае душата Му, това прави.
14 Защото върши това, което е определено за мене; И много такива неща има у Него.
15 Затова, смущавам се в присъствието Му; Когато размишлявам, треперя от Него.
16 Защото <сам> Бог е разслабил сърцето ми, И Всемогъщият ме е смутил;
17 Тъй като не по причина на тъмнината се отсичат <думите ми>, Нито по причина на мрака, който покрива лицето ми.
約伯記 23
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約伯的回答
23 約伯回答說:
2 「我的哀訴至今充滿苦楚,
祂的責罰使我呻吟不止。
3 但願我知道何處能尋見上帝,
知道怎樣去祂的居所。
4 我好在祂面前陳明案情,
滔滔不絕地為自己申辯;
5 我好知道祂的答覆,
看看祂對我說什麼。
6 祂會用大能與我爭辯嗎?
不會的,祂會垂聽我的申訴,
7 允許正直的人與祂理論,
審判者會讓我永遠脫罪。
8 「然而,我去東邊,祂不在那裡;
我到西邊,也找不到祂。
9 祂在北邊工作,我看不見祂;
祂轉到南邊,我也看不見祂。
10 但祂知道我的一舉一動,
我被祂試煉後必如純金。
11 我緊隨祂的腳步,
持守祂的道,沒有偏離。
12 我沒有違背祂的誡命,
我珍視祂的話語勝過我日用的飲食。
13 祂獨行其事,誰能阻擋祂?
祂按自己的意願行事。
14 祂在我身上的計劃必然實現,
祂還有許多這樣的計劃。
15 所以,我在祂面前驚恐不安。
我想起這事,便對祂充滿恐懼。
16 上帝使我心驚膽戰,
全能者使我驚恐不安。
17 然而,我不會因為置身黑暗,
被幽暗籠罩而緘默不言。
Job 23
New International Version
Job
23 Then Job replied:
2 “Even today my complaint(A) is bitter;(B)
his hand[a] is heavy in spite of[b] my groaning.(C)
3 If only I knew where to find him;
if only I could go to his dwelling!(D)
4 I would state my case(E) before him
and fill my mouth with arguments.(F)
5 I would find out what he would answer me,(G)
and consider what he would say to me.
6 Would he vigorously oppose me?(H)
No, he would not press charges against me.(I)
7 There the upright(J) can establish their innocence before him,(K)
and there I would be delivered forever from my judge.(L)
8 “But if I go to the east, he is not there;
if I go to the west, I do not find him.
9 When he is at work in the north, I do not see him;
when he turns to the south, I catch no glimpse of him.(M)
10 But he knows the way that I take;(N)
when he has tested me,(O) I will come forth as gold.(P)
11 My feet have closely followed his steps;(Q)
I have kept to his way without turning aside.(R)
12 I have not departed from the commands of his lips;(S)
I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.(T)
13 “But he stands alone, and who can oppose him?(U)
He does whatever he pleases.(V)
14 He carries out his decree against me,
and many such plans he still has in store.(W)
15 That is why I am terrified before him;(X)
when I think of all this, I fear him.(Y)
16 God has made my heart faint;(Z)
the Almighty(AA) has terrified me.(AB)
17 Yet I am not silenced by the darkness,(AC)
by the thick darkness that covers my face.
Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

