Add parallel Print Page Options

18 (A)Отговори Вилдад Савхеец и рече:

кога най-сетне ще турите край на такива думи? Обмислете, па после щем говори.

Защо да се смятаме за животни и да бъдем унижени в собствените ви очи?

О ти, който в гнева си късаш душата си! Нима зарад тебе ще запустее земята, и скалата ще се дигне от мястото си?

(B)Да, светлината у беззаконника ще угасне, и искра от огъня му не ще остане.

(C)Светлината ще потъмнее в шатрата му, и светилото му ще угасне над нея.

(D)Стъпките на силата му ще се скратят, и собственият му кроеж ще го събори,

защото ще попадне в мрежа с нозете си и по клопки ще ходи.

(E)Примка ще впримчи ногата му, и грабител ще го улови.

10 Скришом са заложени за него по земята примки и клюси по пътя.

11 (F)Ужаси ще го плашат отвред и ще го накарат да се мята насам-нататък.

12 От глада ще се изтощи силата му, и гибелта е готова, отстрани до него.

13 Ще изпояде удовете на тялото му, ще изпояде удовете му първородният на смъртта.

14 (G)От шатрата му ще бъде прокудена неговата надежда, и това ще го свали при царя на ужасите.

15 (H)Ще се заселят в шатрата му, понеже тя вече не е негова: жилището му ще бъде посипано със сяра.

16 (I)Отдолу ще изсъхнат корените му, и отгоре ще увяхнат ветвите му.

17 (J)Споменът за него ще изчезне от земята, и на стъгдата не ще има името му.

18 Ще го изгонят от светлината в тъмата и ще го заличат от лицето на земята.

19 (K)Ни син негов, ни внук не ще има у народа му, и никой не ще остане в неговите жилища.

20 (L)За деня му ще се ужасят потомците, и съвременниците ще бъдат обзети от трепет.

21 (M)Такива са жилищата на беззаконника, и такова е мястото на оногова, който не познава Бога.

Втора реч на Вилдад. Неизбежната гибел на нечестивите

18 В отговор Вилдад Савхеец каза: „Кога най-после ще престанете с такива думи? Помислете и после ще говорим. Защо ще се държим като животни, за да изглеждаме глупави в твоите очи? О, ти, който в гнева си терзаеш душата си! Нима заради тебе ще запустее земята и скалата ще се премести от мястото си?

Наистина светлината на нечестивия човек ще угасне и пламъкът на огъня му няма да свети. Светлината в неговата шатра ще се превърне в мрак и светилникът му ще угасне над нея. Силата на крачките му ще намалее и собствените му замисли ще го съборят, (A)защото ще се заблуди в мрежа с краката си и по примки ще ходи. Примката ще го улови за петата и клопката ще го хване. 10 Нагласена уловка за него има скрита в земята, както и капан за него по пътеката. 11 (B)От всички страни ужаси ще го плашат и ще го гонят по стъпките му. 12 От глада ще се изтощи силата му и гибелта е готова за неговото проваляне. 13 Изядена от болест ще бъде кожата му, първенецът на смъртта[a] ще изпояде телесните му части. 14 От безопасната си шатра ще бъде прокуден той и ще бъде заведен при царя на ужасите[b]. 15 (C)Чужд човек ще се засели в шатрата му, понеже той си няма никого; жилището му ще бъде със сяра посипано. 16 Отдолу ще изсъхнат корените му, отгоре ще увехнат клонките му. 17 (D)Споменът за него ще се изличи от земята и по улиците няма да се чува името му. 18 Ще го прогонят от светлината в тъмата и ще го прокудят от вселената. 19 Нито потомък свой, ни внук няма да остави той сред народа си и никой няма да остане в неговите жилища. 20 В съдния му ден ще се ужасят жителите от запад и жителите от изток ще бъдат обзети от трепет. 21 Ето такава е съдбата на беззаконника и такава е участта на този, който не познава Бога.“

Footnotes

  1. 18:13 Т.е. проказата.
  2. 18:14 Т.е. смъртта.