Add parallel Print Page Options

41 (A)Надеждата е суетна: не ще ли паднеш само от един негов поглед?

Няма дотолкоз сърцат, който би се осмелил да го побезпокои; а кой може устоя пред Моето лице?

(B)Кой Ми е дал по-напред, та и Аз да му върна? Под цялото небе всичко е Мое.

Няма да премълча за членовете му, за силата и хубавата тяхна съразмерност.

Кой може отгърна горнището на дрехата му, кой ще се приближи до двойните му челюсти?

Кой може отвори вратата на лицето му? Зъбите му наоколо – ужас,

яките му щитове – великолепие; те са скрепени като с твърд печат;

един до друг се допират тъй близко, че и въздух не минава помежду им;

един до друг стоят набито, слепили се и не се разместят.

10 Кога киха, издава светлина; очите му са като ресниците на зората;

11 от устата му излизат пламъци, изкачат огнени искри;

12 от ноздрите му излиза пара, като от възвряло гърне или котел.

13 Дъхът му въглища разпаля, и от устата му пламък излиза.

14 На врата му сила обитава, и пред него ужас тича.

15 Месестите части на тялото му са сплътени яко помежду си, не мърдат.

16 Сърцето му е твърдо като камък, и кораво като долния воденичен камък.

17 Кога се подига, юнаци треперят, съвсем се губят от ужас.

18 Който меч се допре о него, не удържа, не удържа ни копие, ни сулица, ни броня.

19 Желязото смята за слама, медта за гнило дърво.

20 Дъщерята на лъка не ще го подгони; камъните на прашката в плява се обръщат за него.

21 Боздуган за него е като сламка; над фученето на сулицата той се смее.

22 Под него има остри камъни, и той лежи върху острите камъни в калта.

23 Той прави морската дълбочина да ври като котел, и морето превръща в кипнала мас;

24 отподире си оставя светла диря; бездната изглежда белизнява.

25 На земята няма подобен нему: той е сътворен безстрашен;

26 на всичко, що е високо, гледа смело; той е цар над всички синове на гордостта.

41 Можеш ли да извлечеш крокодила {Левиатан.} с въдица, Или да притиснеш езика му с въже?

Можеш ли тури оглавник на носа му, Или да пробиеш челюстта му с кука?

Ще отправи ли той към тебе много моления? Ще ти говори ли със сладки думи?

Ще направи ли договор с тебе, Та да го вземеш за вечен слуга?

Можеш ли игра с него както с птица? Или ще го вържеш ли за <забава на> момичетата си?

Дружините риболовци ще търгуват ли с него? Ще го разделят ли между търговците?

Можеш ли прониза {Еврейски: Напълни.} кожата му със сулици, Или главата му с рибарски копия?

Тури ръката си на него; Спомни си боя, и не прави вече <това>.

Ето, надеждата <да го хване> някой е празна; Даже от изгледа му не отпада ли човек?

10 Няма човек толкова дързък щото да смее да го раздразни. Тогава кой може да застане пред Мене?

11 Кой Ми е дал по-напред, та да <му> отплатя? <Все що има> под цялото небе е Мое.

12 Няма да мълча за телесните му части, нито за силата му. Нито за хубавото му устройство.

13 Кой може да смъкне външната му дреха? Кой може да влезе вътре в двойните му челюсти {Еврейски: Юзди.}?

14 Кой може да отвори вратите на лицето му? Зъбите му изоколо са ужасни.

15 <Той> се гордее с наредените <си> люспи, Съединени заедно <като че ли> плътно запечатани;

16 Едната се допира до другата Така щото ни въздух не може да влезе между тях;

17 Прилепени са една за друга, Държат се помежду си тъй щото не могат да се отделят.

18 Когато киха блещи светлина, И очите му са като клепачите на зората.

19 Из устата му излизат запалени факли, И огнени искри изкачат.

20 Из ноздрите му излиза дим, Като на възвряло гърне <над пламнали> тръстики.

21 Дишането му запаля въглища, И пламъкът излиза из устата му.

22 На врата му обитава сила, И <всички> заплашени скачат {Еврейски: И страха скача.} пред него.

23 Пластовете на месата му са слепени, Твърди са на него, не могат се поклати.

24 Сърцето му е твърдо като камък, Даже твърдо като долния воденичен камък.

25 Когато става, силните се ужасяват, От страх се смайват.

26 Мечът на тогова, който би го улучил, не може да удържи, - Ни копие, ни сулица, ни остра стрела.

27 Той счита желязото като плява, Медта като гнило дърво.

28 Стрелите не могат го накара да бяга; Камъните на прашката са за него като слама;

29 Сопи се считат като слама; Той се присмива на махането на копието.

30 <Като> остри камъни има по долните му части; Простира <като белези от> диканя върху тинята;

31 Прави бездната да ври като котел; Прави морето като варилница за миро.

32 Остава подир себе си светла диря, <Тъй щото> някой би помислил, че бездната е побеляла <от старост>.

33 На земята няма подобен нему, Създаден да няма страх.

34 Той изглежда всяко високо нещо; Цар е над всичките горделиви зверове {Еврейски: Синове на гордостта.}.