Add parallel Print Page Options

(A)И Господ каза: Не се приближавай насам; събуй обувките от краката си, защото мястото, на което стоиш, е свята земя.

Read full chapter

And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

Read full chapter

Then He said, “Do not draw near this place. (A)Take your sandals off your feet, for the place where you stand is holy ground.”

Read full chapter

“Do not come any closer,”(A) God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”(B)

Read full chapter

19 (A)Но Господ порази ветсемеските мъже за това, че погледнаха в Господния ковчег – петдесет хиляди и седемдесет мъже бяха убити; и народът плака, защото Господ ги порази с голямо изтребление.

Read full chapter

19 And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the Lord, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the Lord had smitten many of the people with a great slaughter.

Read full chapter

19 Then (A)He struck the men of Beth Shemesh, because they had looked into the ark of the Lord. [a]He (B)struck fifty thousand and seventy men of the people, and the people lamented because the Lord had struck the people with a great slaughter.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 6:19 Or He struck seventy men of the people and fifty oxen of a man

19 But God struck down(A) some of the inhabitants of Beth Shemesh, putting seventy[a] of them to death because they looked(B) into the ark of the Lord. The people mourned because of the heavy blow the Lord had dealt them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 6:19 A few Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts and Septuagint 50,070